background image

page 13

MAINTENANCE

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,  débranchez

toujours  l’outil  avant  d’y  effectuer  des  travaux  de  mainte-

nance.  Ne  faites  pas  vous-même  le  démontage  de  l’outil  ni

le  rebobinage  du  système  électrique.  Consultez  un  centre

de  service 

MILWAUKEE

  accrédité  pour  toutes  les

réparations.

Entretien  de  l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.

Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la

garde,  interrupteur,  cordon  et  cordon  de  rallonge  pour  en  déceler  les

défauts.  Vérifiez  le  serrage  des  vis,  l’alignement  et  le  jeu  des  pièces

mobiles,  les  vices  de  montage,  bris  de  pièces  et  toute  autre  condition

pouvant  en  rendre  le  fonctionnement  dangereux.  Si  un  bruit  ou  une

vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier

avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.

Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit

réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le

temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant

aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de

service 

MILWAUKEE

  accrédité  pour  obtenir  les  services  suivants  :

•

Lubrification

•

Inspection et remplacement des balais

•

Inspection  et  nettoyage  de  la  mécanique  (engrenages,  pivots,

coussinets,  boîtier  etc.)

•

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

•

Vérification  du  fonctionnement  électromécanique

Nettoyage

Débarrassez  les  évents  des  débris  et  de  la  poussière.  Gardez  les

poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le

nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque

ou  à  peinture,  les  solvants  chlorés,  l’ammoniaque  et  les  détergents

d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou

combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de mainte-

nance le plus proche.

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,  choc  électrique

et  dommage  à  l'outil,  n'immergez  jamais  l'outil  et  ne  laissez

pas  de  liquide  s'y  infiltrer.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

ACCESSOIRES

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures,  débranchez

toujours  l’outil  avant  d’y  installer  ou  d’en  enlever  les

accessoires.  L’emploi  d’accessoires  autres  que  ceux  qui

sont  expressément  recommandés  pour  cet  outil  peut

présenter  des  risques.

AVERTISSEMENT!

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils 

MILWAUKEE

 sont testés avant de quitter l’usine et sont

garantis  exempts  de  vice  de  matériau  ou  de  fabrication. 

MILWAUKEE

réparera  ou  remplacera  (à  la  discrétion  de 

MILWAUKEE

),  sans  frais,

tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le

caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5)

ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou

de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance

des ventes de l’établissement 

MILWAUKEE

 ou à un centre d’entretien

agréé par 

MILWAUKEE

, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre

pas  les  dommages  causés  par  les  réparations  ou  les  tentatives  de

réparation par quiconque autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

,

les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les

accidents.
Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un

(1) an à partir de la date d’achat.
LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES

PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT

ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES

ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À

GAGNER.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES

GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU

TACITES  DE  QUALITÉ  MARCHANDE  OU  D’ADAPTATION  À  UNE

UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.
Cette  garantie  vous  donne  des  droits  particuliers.  Vous  pouvez  aussi

bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à

une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie

tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita-

tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie

s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-

logue 

MILWAUKEE

  Electric  Tool  ou  visiter  le  site  internet

www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter

votre  distributeur  local  ou  l'un  des  centres-service.

Summary of Contents for 5392-1

Page 1: ...LISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE...

Page 2: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 3: ...m lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how o...

Page 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 5: ...engage the hammering mechanism 2 To use the drilling only mode rotate the knurled shift collar until the drill symbol appears at the top center of the collar Auxiliary Side Handle and Depth Gauge A s...

Page 6: ...oolant when drilling in nonferrous metals such as copper brass or aluminum Back the material to prevent binding and distortion on breakthrough Drilling in Masonry When drilling masonry use high speed...

Page 7: ...and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessor...

Page 8: ...hocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batteri...

Page 9: ...es de reproduction Voici quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsen...

Page 10: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 11: ...et Appuyez sur le foret pour enclencher le m canisme de percussion 2 Pour utiliser la rotation seulement tournez le collet d accouplement molet jusqu ce que le symbole de rotation seulement apparaisse...

Page 12: ...ns les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier Pour les m taux non ferreux tels l aluminium le laiton ou le cu...

Page 13: ...jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enleve...

Page 14: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 15: ...i n gratis 6 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construcci n contienen sustancias qu micas que...

Page 16: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 17: ...de desplazamiento rugoso hasta que aparezca el s mbolo del martillo en el centro de la parte superior del collar Aplique presi n a la broca para activar el mecanismo del martillo 2 Para usar el modo d...

Page 18: ...velocidad o brocas sierras Use velocidades bajas para metales duros y altas para metales suaves Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro Use un refrigerante cuando taladre meta...

Page 19: ...ones Si su instrumento se da a vuelva el instrumento entero al m s cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta...

Page 20: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C...

Reviews: