background image

page 17

OPERACION

Acción,  Paro  y  Control  de  Velocidad

1. Para 

accionarlo

 simplemente presione el gatillo.

2. Para  variar  la  velocidad  de  operación,  simplemente  aumente  o

disminuya  la  presión  sobre  el  gatillo. A  mayor  presión,  mayor

velocidad  y  viceversa.

3. Para 

detener

 la unidad, suelte el gatillo.

Uso  del  Seguro  de  Botón  (Fig.  2)

El seguro de botón mantendrá a este en la posición de ON para un uso

continuo al máximo de velocidad.

Uso  del  Interruptor  de  Accionado  y  Reversa.  (Fig.  3)

Fig. 2

 Seguro de botón

Interruptor de

gatillo para

Palanca del

interruptor de

reversa

1. Para accionar el seguro de botón, presiónelo hacia adentro mientras

aprieta el gatillo. Luego suelte el gatillo.

2. Para desactivar el seguro de botón, presione el gatillo y suéltelo.

Reversa

Adelante

Fig. 3

1. Para  una  rotación  positiva  (en  el  sentido  de  las  manecillas  de  un

reloj), empuje el interruptor de accion-reversa a la derecha,

2. Para acción de reversa (en el sentido opuesto a las manecillas de un

reloj), empuje el interruptor a la izquierda,hasta la posición de REV,

como se ilustra. Aunque su unidad tiene un sistema de seguridad

interno que evita que se accione la reversa con la unidad en operación,

siempre  espere  a  que  el  motor  esté  completamente  parado  para

hacer el cambio a reversa.

Uso  del  mecanismo  inversor  (Fig.  4)

Los taladro-martillos

MILWAUKEE 

están diseñados para dos modos de

operación: para perforar con la acción de un martillo y para perfororar

solamente.

Instalación  de  las  Brocas  Dentro  de  un  Mandril  o  Broquero  con

Llave  (Fig.  5)

Los  Taladros-Martillo 

MILWAUKEE

  están  equipados  con  mandriles  in-

dustriales  para  apretarse  con  llave.

Fig. 5

Apretar

Aflojar

Fig. 4

1. Para  usar  el  modo  de  martillo  perforadora,  gire  el  anillo  de

desplazamiento rugoso hasta que aparezca el símbolo del martillo

en el centro de la parte superior del collar. Aplique presión a la broca

para activar el mecanismo del martillo.

2. Para  usar  el  modo  de  taladro  solamente,  gire  el  anillo  de

desplazamiento rugoso hasta que aparezca el símbolo del taladro

en el centro de la parte superior del collar.

Mango  Lateral Auxiliar  y  Varilla  Graduadora  de  Profundidad

Se incluye un mango lateral auxiliar para proveer el máximo de control

sobre  la  herramienta.  Puede  ser  atornillado  en  cualquiera  de  los  dos

lados de la caja de engranes de la herramienta, en donde tambien sirve

para apretar y asegurar la varilla graduadora de profundidad, al actuar

como  prensa  entre  el  seguro  en  el  mango  y  la  muesca  en  la  caja  de

engranes.  Para  cambiar  la  profundidad,  afloje  el  mango  ligeramente,

reposicione la varilla y vuelva a apretar el mango.

1. Abra  las  uñas  del  broquero  lo  suficiente  para  insertar  la  broca.

Asegúrese que el zanco de la misma y las uñas del broquero están

limpios, ya que si hay partículas de suciedad, estas pueden evitar

que la broca quede alineada correctamente.

2. Cuando  use  brocas  para  taladros,  inserte  la  broca  dentro  del

broquero.  Centre  la  broca  en  las  uñas  del  broquero  y  levántela

aproximadamente  2  mm  (1/16”)  por  sobre  el  fondo  del  broquero.

Luego apriete las uñas a mano para alinear la broca.

3. Apriete con la llave cada uno de los tres agujeros del mandril, en

sentido de un reloj. Apriete firmemente.

Escudo  Protector  del  Polvo

Se  incluye  un  escudo  contra  el  polvo  abrasivo  para  mantener  a  este

fuera del mecanismo y para prevenir que se contamine la grasa. Opere

siempre su taladro - martillo con el escudo t protector del polvo colocado.

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  use  siempre  lentes  de

seguridad  o  anteojos  con  protectores  laterales.  Desconecte

la herramienta antes de cambiar algún accesorio o de hacerle

algún  ajuste.

¡ADVERTENCIA!

Summary of Contents for 5392-1

Page 1: ...LISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE...

Page 2: ...If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cuttin...

Page 3: ...m lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how o...

Page 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 5: ...engage the hammering mechanism 2 To use the drilling only mode rotate the knurled shift collar until the drill symbol appears at the top center of the collar Auxiliary Side Handle and Depth Gauge A s...

Page 6: ...oolant when drilling in nonferrous metals such as copper brass or aluminum Back the material to prevent binding and distortion on breakthrough Drilling in Masonry When drilling masonry use high speed...

Page 7: ...and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessor...

Page 8: ...hocs lectriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lectrique alimentation par le r seau cordon ou par batteri...

Page 9: ...es de reproduction Voici quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsen...

Page 10: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Page 11: ...et Appuyez sur le foret pour enclencher le m canisme de percussion 2 Pour utiliser la rotation seulement tournez le collet d accouplement molet jusqu ce que le symbole de rotation seulement apparaisse...

Page 12: ...ns les m taux durs et haute vitesse dans les m taux mous Lubrifiez le foret l huile de coupe lorsque vous drillez dans le fer ou l acier Pour les m taux non ferreux tels l aluminium le laiton ou le cu...

Page 13: ...jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enleve...

Page 14: ...un incendio y o lesiones graves El t rmino herramienta el ctrica en todas las advertencias incluidas m s abajo se refiere a su herramienta operada por conexi n cable a la red el ctrica o por medio de...

Page 15: ...i n gratis 6 ADVERTENCIA Algunas part culas de polvo resultantes del lijado mec nico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construcci n contienen sustancias qu micas que...

Page 16: ...e puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de co...

Page 17: ...de desplazamiento rugoso hasta que aparezca el s mbolo del martillo en el centro de la parte superior del collar Aplique presi n a la broca para activar el mecanismo del martillo 2 Para usar el modo d...

Page 18: ...velocidad o brocas sierras Use velocidades bajas para metales duros y altas para metales suaves Lubrique las brocas con aceite cuando taladre en acero o hierro Use un refrigerante cuando taladre meta...

Page 19: ...ones Si su instrumento se da a vuelva el instrumento entero al m s cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconect siempre su herramienta...

Page 20: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Soporte de Servicio MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C...

Reviews: