background image

97

96

БЪЛГАРСКИ

Отпадъците от батерии, отпадъците от 

електрическо и електронно оборудване не 

трябва да се изхвърлят заедно с битовите 

отпадъци. Отпадъците от батерии, отпадъците 

от електрическо и електронно оборудване 

трябва да се събират и изхвърлят разделно. 

Преди изхвърлянето отстранявайте от уредите 

отпадъците от батерии, отпадъците от акумулатори 

и лампите. Информирайте се от местните 

служби или от своя специализиран търговец 

относно фирмите за рециклиране и местата за 

събиране на отпадъци. В зависимост от местните 

разпоредби, търговците на дребно могат са 

задължени да приемат безплатно върнатите 

обратно отпадъци от батерии и от електрическо 

и електронно оборудване. Дайте своя принос 

за намаляването на нуждите от суровини чрез 

повторната употреба и рециклирането на Вашите 

отпадъци от батерии и отпадъци от електрическо 

и електронно оборудване. Отпадъците от батерии 

(най-вече литиево-йонните батерии) и отпадъците 

от електрическо и електронно оборудване 

съдържат ценни рециклиращи се материали, 

които могат да повлияят отрицателно на околната 

среда и на Вашето здраве, ако не се изхвърлят 

по екологосъобразен начин. Преди изхвърлянето 

като отпадък изтрийте от Вашия употребяван уред 

евентуално наличните в него лични данни.

V

Напрежение
Постоянен ток

Европейски знак за съответствие

Британски знак за съответствие

Украински знак за съответствие

Евро-азиатски знак за съответствие

ROMÂNĂ

DATE TEHNICE

Tip

Sculă de presare

Număr producţie

4911 60 01 XXXXXX MJJJJ

Tensiune acumulator

18 V 

Bandă de frecvenţă Bluetooth (benzi de frecvenţă)

2402 - 2480 MHz

Putere la înaltă frecvenţă

1,8 dBm

Versiune Bluetooth

4.2 BT signal mode

forţa de presare

60 kN

zona de presă:

Cupru max. 

Aluminiu max.

300 mm

2

 

300 mm

2

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014" (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah)

3,8 - 4,9 kg

Greutate (numai dispozitivul)

3,4 kg

Temperatură ambientală recomandată pentru funcţionare

-18 ... +50 °C

Seturi de baterii recomandate

M18B...; M18HB…

Încărcător de baterii recomandat

M12-18...; M18DFC; M1418C6

Informaţie privind zgomotul: 

Valori măsurate determinate conform EN 62841. Nivelul 

de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

Nivelul presiunii sonore / Nesiguranţă K

72,4 dB (A) / 3 dB (A)

Nivelul  sunetului / Nesiguranţă K

83,4 dB (A) / 3 dB (A)

Purtaţi căşti de protecţie

Informaţii privind vibraţiile:

 Valorile totale de oscilaţie (suma vectorială pe trei 

direcţideterminate conform normei EN 62841.
Valoarea emisiei de oscilaţii a

h

 / Nesiguranţă K

0,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

AVERTISMENT!

Nivelul vibrației și emisiei de zgomot indicat în această fișă informativă a fost măsurat în conformitate cu o metodă standard de testare 

specificată în EN 62841 și se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele. Acesta se poate utiliza și într-o evaluare preliminară a 

expunerii.

Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă principalele aplicații ale dispozitivului. Cu toate acestea, dacă dispozitivul este utilizat 

pentru aplicații diferite, cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător, emisia de vibrații și zgomote poate diferi. Acest lucru poate 

crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.

O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când 

funcționează, dar nu realizează de fapt nicio lucrare. Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.

Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și/sau zgomotului, cum ar fi: întreținerea 

dispozitivului și a accesoriilor, menținerea caldă a mâinilor, organizarea modelelor de lucru.

 AVERTISMENT!

 

Citiți toate instrucțiunile de securitate, 

recomandările, reprezentările grafice și datele pe care le primiți 

livrate împreună cu aparatul. În cazul în care nu veţi respecta 

următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii 

şi/sau răniri grave.

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCȚIUNI DE SECURITATE PENTRU SCULELE DE 

PRESARE

Operatorul acestui dispozitiv trebuie să fie instruit cu privire la 

pericolele specifice asociate utilizării acestui dispozitiv și cu privire la 

măsurile de siguranță esențiale, înainte de a lucra cu acesta pentru 

prima oară și apoi cel puțin anual.

Firma de exploatare trebuie:

•  să pună la dispoziția operatorului manualul de exploatare și și să 

se asigure că operatorul a citit și a înțeles conținutul acestuia.

•  Păstrați corespunzător etichetele și plăcuțele tipului. Acestea 

conțin informații importante. Dacă devin ilizibile sau dacă lipsesc, 

acestea trebuie înlocuite.

Bazați-vă întotdeauna pe simțul practic și fiți precauți la utilizarea 

dispozitivelor. Nu este posibilă anticiparea fiecărei situații care 

poate avea un rezultat periculos. Nu utilizați acest dispozitiv dacă 

nu înțelegeți aceste instrucțiuni de operare sau dacă simțiți că 

lucrarea vă depășește aptitudinea; contactați Milwaukee Tool sau un 

profesionist instruit pentru informații suplimentare sau instruire.

Mențineți mâinile și articolele largi de îmbrăcăminte la distanță față 

de fălcile de sertizare și de alte părți mobile. Există riscul unor răniri 

severe, incluzând amputarea membrelor.

Folosiţi echipament de protecţie .  Purtaţi întotdeauna ochelari de 

protecţie când lucraţi cu maşina . Se recomandă utilizarea hainelor 

de protecţie  ca de ex. Măşti contra prafului, mănuşi de protecţie, 

încalţăminte stabilă nealunecoasă, cască şi apărătoare de urechi.

Pentru a reduce riscul rănirilor, purtați ochelari de siguranță închiși 

sau ochelari cu protecții laterale atunci când operați sau întrețineți 

dispozitivul. Este posibil ca materialul să se crape sau să se spargă.

Nu introduceţi niciodată degetele sau alte părţi ale corpului în zona 

de lucru a cilindrului şi a bacurilor de presare. Sculele și dispozitivele 

de sertizat trebuie folosite doar de către personalul instruit în 

aplicații electro-tehnice.

Înainte de fiecare utilizare verificați sculele, fălcile și inserțiile de 

presare să nu prezinte fisuri sau alte urme de uzură.

Utilizați sculele și inserțiile de presare doar în stare tehnică 

impecabilă.

Scula de presare poate fi utilizată doar cu inserțiile de presat 

montate.

Utilizați doar inserții de presare de până la 60 kN cu o lățime totală 

de 22 mm.

Înainte de efectuarea sertizării, îndepărtați toate sculele de reglare și 

cheile de piulițe fixe.

Pentru a evita rănirile și deteriorările, nu scufundați niciodată în 

lichide unealta, bateria detașabilă sau încărcătorul și nu permiteți 

niciodată pătrunderea lichidelor în acestea.

Nu atingeți fălcile presei în timpul procesului de presare.

În cazul defecțiunilor apărute în timpul procesului de presare 

eliberați imediat butonul ON (PORNIT) și apăsați butonul de 

deblocare a hidraulicii. Ventilul se deschide iar pistonul revine în 

poziţia iniţială.

M18 ONEHCCT60

Summary of Contents for 4933479683

Page 1: ...γιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за...

Page 2: ... içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opi...

Page 3: ...5 4 12 16 6 15 14 8 10 ONE KEY ...

Page 4: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes...

Page 5: ...9 8 1 1 2 2 3 4 click click xxx 1 1 2 2 ...

Page 6: ...pinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată...

Page 7: ...13 12 AUTOSTOP 1 2 3 START REVERSE REVERSE A A B AUTOSTOP B ...

Page 8: ...15 14 click 1 2 1 2 ...

Page 9: ...l Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference CRIMPING TOOL SAFETY WARNINGS The operator of this device must be instructed in the specific dangers associated with using this device and in the essential safety measures before working with it for the first time and at least once a year...

Page 10: ...hen the product is used as prescribed it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following Injury caused by vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit...

Page 11: ...itet werden Das Werkzeug gilt als NICHT isoliert WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen Korrodierende ...

Page 12: ...nce Bluetooth 2402 2480 MHz Puissance à haute fréquence 1 8 dBm Version Bluetooth 4 2 BT signal mode Force nominale 60 kN Zone de pressage Cuivre max Aluminium max 300 mm2 300 mm2 Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Poids outil uniquement 3 4 kg Température ambiante conseillée pour le fonctionnement 18 50 C Batteries conseillées M18B M18HB Chargeurs conseillés M12...

Page 13: ... nominale de la matrice Avant que le processus de sertissage ne commence la capacité de la batterie doit être vérifiée minimum 33 voir description illustrée Elle peut devoir être chargée avant que le travail ne commence L actionnement de l interrupteur de commande déclenche le processus de pressage caractérisé par l apparition des matrices de sertissage La vérification et l évaluation d un pressag...

Page 14: ... pericolo di provocare una scossa elettrica di sviluppare incendi e o di provocare seri incidenti Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura AVVERTENZE DI SICUREZZA PER PRESSATRICI L operatore di questo dispositivo deve essere istruito sui pericoli specifici associati all uso del dispositivo e sulle essenziali misure di sicurezza prima di iniziare...

Page 15: ...re il processo di crimpaggio occorre verificare la carica della batteria minimo 33 vedere illustrazione Se necessario la batteria deve essere caricata prima di iniziare il lavoro Azionando l interruttore di controllo si avvia il processo di pressatura che è caratterizzato dall avvicinamento delle matrici di crimpaggio È a carico dell utilizzatore verificare e giudicare la correttezza della pressat...

Page 16: ...erse a las instrucciones siguientes ello puede provocar una electrocución incendio y o lesiones serias Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA PRENSADORAS El operario de este dispositivo debe haber recibido instrucciones sobre los peligros asociados con el uso de este dispositivo y sobre las medidas de seguridad básicas para e...

Page 17: ... y las matrices de prensado correspondientes Remítase a la documentación del fabricante en la que encontrará las instrucciones de uso y montaje de los conectores Compruebe que el diámetro nominal del conector coincida con el de la matriz de prensado Antes de que se inicie el proceso de crimpado debe comprobarse la capacidad de la batería mínimo 33 véase descripción ilustrada Puede ser necesario ca...

Page 18: ... e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS DE COMPRESSÃO O operador deste dispositivo deve ser instruído quanto aos perigos específicos associados à sua utilização e às medidas essenciais...

Page 19: ... do acessório de compressão Antes de começar a crimpagem é necessário verificar a capacidade da bateria no mínimo 33 ver a descrição ilustrada Poderá ser necessário carregar a bateria antes de começar o trabalho Ao se acionar o interruptor de controlo é iniciado o processo de prensagem o qual se carateriza pela junção dos mordentes de crimpagem A verificação e a avaliação de uma compressão correta...

Page 20: ...hok brand en of ernstig letsel het gevolg zijn Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR PERSGEREEDSCHAPPEN De gebruiker van dit gereedschap moet zijn geïnstrueerd over de specifieke gevaren met betrekking tot het gebruik van dit gereedschap en in de essentiële veiligheidsmaatregelen voordat hij of zij hiermee aan het werk gaat Vervolgens moet...

Page 21: ...ijdte van het persinzetstuk Voordat het krimpproces begint moet de accucapaciteit worden gecontroleerd minimaal 33 zie geïllustreerde beschrijving Mogelijk moet deze worden opgeladen voordat de werkzaamheden beginnen Het activeren van de bedieningsschakelaar start het drukproces dat is te zien aan het samenkomen van de krimpprofielen De gebruiker is er verantwoordelijk voor de persing te controler...

Page 22: ...arater for opladning af System M18 batterier Brug ikke batteripakker fra andre systemer ADVARSEL Dette apparat indeholder et knapcelle litium batteri Et nyt eller brugt batteri kan forårsage alvorlige indre forbrændinger og medføre døden på kun 2 timer hvis det sluges eller kommer ind i kroppen Batterihusets lukning skal altid være sikret Hvis det ikke lukkes sikkert stop apparatet fjern batteriet...

Page 23: ...ktnivå Usikkerhet K 83 4 dB A 3 dB A Bruk hørselsvern Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 62841 Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K 0 7 m s2 1 5 m s2 ADVARSEL De angitte vibrasjonseksponering og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet ...

Page 24: ... før en begynner med arbeidet Pressen starter når man aktiverer kontrollbryteren Dette ser du ved at pressestemplene går sammen Det er brukerens ansvar å sjekke og vurdere om en sammenpressing er riktig Ikke korrekt utførte forbindelser må presses sammen igjen med et nytt presstykke Tiltak i tilfelle feil Hold reset knappen inne til kloen er helt åpen kontroller batteriets kapasitet Kontroller led...

Page 25: ... Batterier lagras torrt och skyddas för fukt System M18 batterier laddas endast i System M18 laddare Använd inte batteripack från andra system VARNING Denna anordning innehåller ett litium knappcellsbatteri Ett nytt eller använt batteri kan orsaka allvarliga inre brännskador och leda till döden på endast 2 timmar om det sväljs eller kommer in i kroppen Säkra alltid batterifackets lock Om det inte ...

Page 26: ...t M18B M18HB Suositellut latauslaitteet M12 18 M18DFC M1418C6 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 72 4 dB A 3 dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 83 4 dB A 3 dB A Käytä kuulosuojaimia Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 62841 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K 0 7 m s2 ...

Page 27: ...tö käynnistää puristusprosessin jolle on tunnusomaista että puristusmuotit liikkuvat yhteen Käyttäjä vastaa suoritetun puristuksen tarkastamisesta sekä sen onnistumisen arvioinnista Virheelliset liitännät on liitettävä uudestaan uudella liitostuotteella Miten toimia häiriötilanteissa Pidä nollauspainiketta painettuna kunnes leuat ovat avautuneet kokonaan tarkasta akun teho Tarkista kaapeli ja puri...

Page 28: ... και πιέστε το κουμπί απασφάλισης του υδραυλικού συστήματος Η βαλβίδα ανοίγει και ο κύλινδρος γυρνάει στην αρχική του θέση Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Τηρείστε οπωσδήποτε τις προθεσμίες και τα διαστήματα συντήρησης Σε περίπτωση βλάβης επισκευάστε τα άμεσα σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Απαγορεύεται η επεξεργασία εξαρτημάτων που βρίσκονται υπό τάση Το εργα...

Page 29: ...τισμένο πανί για να καθαρίσετε καθώς ορισμένα προϊόντα καθαρισμού και διαλύτες είναι επιβλαβείς για πλαστικά και άλλα μονωμένα μέρη Ορισμένα από αυτά περιλαμβάνουν βενζίνη τερεβινθέλαιο αραιωτικό βερνικιού αραιωτικό βαφής χλωριωμένα διαλυτικά καθαρισμού αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εύφλεκτους ή καύσιμους διαλύτες κοντά σε εργαλεία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετ...

Page 30: ...ılar kısa devreye neden olabilir Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun M18 sistemli kartuş aküleri sadece M18 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemlere ait pil takımları kullanmayın UYARI Bu cihaz düğme tipi yassı lityum pil içerir Yeni veya kullanılmış bir pil yutulursa ya da vücuda girerse 2 saat gibi kısa bir sürede...

Page 31: ...2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Hmotnost pouze nářadí 3 4 kg Doporučená teplota okolí pro provoz 18 50 C Doporučené akupaky M18B M18HB Doporučené nabíječky M12 18 M18DFC M1418C6 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 72 4 dB A 3 dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 83 4 dB A 3 dB A Po...

Page 32: ...h matric Kontrola a posouzení správného slisování je záležitostí uživatele Chybné spoje se musí ještě jednou slisovat pomocí nového spojovacího dílu Postup v případě závady Držte resetovací spínač stisknutý až se kleště úplně otevřou zkontrolujte kapacitu baterie Na základě technických údajů zkontrolujte kabel a krimpovací matrice Při podezření na zlisování živého kabelu musíte nechat zkontrolovat...

Page 33: ... určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky ktoré obsahujú bielidlo môžu spôsobiť skrat Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých priestoroch Chrániť pred vlhkosťou Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M18 Nepoužívajte batérie z iných systémov POZOR Toto zariadenie obsahuje gombíkovú mincovú lítiovú batériu Nov...

Page 34: ... 18 50 C Zalecane zestawy akumulatorowe M18B M18HB Zalecane ładowarki M12 18 M18DFC M1418C6 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 72 4 dB A 3 dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 83 4 dB A 3 dB A Należy używać ochroniaczy uszu Informacje dotyczące wi...

Page 35: ...ną wkładu zaciskowego Przed rozpoczęciem przecinania sprawdzić pojemność baterii minimum 33 patrz opis na ilustracji W razie konieczności naładować przed rozpoczęciem pracy Włączenie przełącznika sterowania rozpoczyna proces przecinania podczas którego następuje zamykanie się tłoczników zaciskowych Sprawdzenia i oceny odpowiedniego zacisku dokonuje użytkownik Nieprawidłowe połączenia należy zacisn...

Page 36: ...ásokat BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK PRÉSSZERSZÁMOKHOZ Ennek az eszköznek a kezelőjét a vágóval történő első munkavégzést megelőzően majd ezt követően legalább évente ki kell oktatni az eszközzel való munkavégzéssel járó speciális veszélyekről és az alapvető biztonsági intézkedésekről Az üzemeltetést végző vállalat köteles az üzemeltetési kézikönyvet a kezelő rendelkezésére bocsátani és gondoskodni arról ...

Page 37: ...ezérlőkapcsoló működtetése elindítja a sajtolási folyamatot amelyet a krimpelő szerszámok összezáródása jellemez A helyes préselés felülvizsgálatát és megítélését az alkalmazónak kell elvégeznie A helytelen összeköttetéseket ismételten préselni kell egy új összekötő termékkel Teendők üzemzavar esetén A reset kapcsolót tartsa lenyomva amíg a pofák teljesen ki nem nyitnak ellenőrizze az akkumulátork...

Page 38: ...te in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Izmenljive akumulatorje sistema M18 polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne uporabljajte baterijskih vložkov iz drugih sistemov OPOZORILO Ta naprava ima gumbasto litijevo baterijo Nova ali rabljena baterija lahko povzroči hude notranje opekline in povzroči smrt v samo 2 urah če se pogoltne ali pride v telo na kakšen drug ...

Page 39: ...rski paket M18B M18HB Preporučeni punjači M12 18 M18DFC M1418C6 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 72 4 dB A 3 dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 83 4 dB A 3 dB A Nositi zaštitu sluha Informacije o vibracijama Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjersu odmjerene odgovaraju...

Page 40: ... krimpanje Provjere i ocjena ispravnog presovanja je obveza korisnika Neispravni spojevi moraju se iznova presovati novim artiklom za spajanje Postupci u slučaju grešaka Sklopku za resetiranje držite pritisnutom dok se čeljusti ne otvore do kraja provjerite kapacitet baterije Provjerite kabel i kalup za krimpanje na temelju tehničkih podataka Ako se sumnja da je kabel koji se preša pod naponom ala...

Page 41: ...šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās M18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M18 sistēmas lādētājiem Nelietojiet citu sistēmu akumulatoru pakotnes UZMANĪBU Šai ierīcei ir pogas monētas tipa litija baterija Ja jauna vai lietota baterija...

Page 42: ...nduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 50 C Rekomenduojami akumuliatoriai M18B M18HB Rekomenduojami įkrovikliai M12 18 M18DFC M1418C6 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K 72 4 dB A 3 dB A Garso galios lygis Paklaida K 83 4 dB A 3 dB A Nešioti klausos apsaugines priemo...

Page 43: ...us talpą minimali talpa yra 33 žr iliustruotą aprašymą Prieš pradedant darbą gali prireikti įkrauti Įjungus valdymo jungiklį pradedamas spaudimo procesas sugnybimo antgaliai susiglaudžia Patikrinti ir įvertinti teisingą suspaudimą privalo naudotojas Neteisingas jungtis reikia dar kartą suspausti nauju jungiamuoju gaminiu Veiksmai gedimų atveju Laikykite nuspaustą atleidimo jungiklį kol žiotys visi...

Page 44: ...aldavad tooted võivad põhjustada lühist Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 laadijatega Ärge kasutage teiste süsteemide akupakke TÄHELEPANU See seade sisaldab nööppatareid liitiumpatarei Uus või kasutatud patarei võib põhjustada raskeid sisemisi põletusi ja surma...

Page 45: ...8B M18HB Рекомендованные зарядные устройства M12 18 M18DFC M1418C6 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 72 4 dB A 3 dB A Уровень звуковой мощности Небезопасность K 83 4 dB A 3 dB A Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха Информация по вибрац...

Page 46: ...чительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнител...

Page 47: ... са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата прод...

Page 48: ...звайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Да се използват само нормирани свързващи елементи в съотв...

Page 49: ...ate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate recomandările reprezentările grafice și dat...

Page 50: ... cea a inserției de presare Înainte de începerea procesului de sertizare trebuie verificată capacitatea bateriei minimum 33 a se vedea descrierea ilustrată Este posibil să fie necesară reîncărcarea înainte de începerea lucrărilor Acţionarea întrerupătorului de control iniţiază procesul de presare care este caracterizat prin împreunarea fălcilor de la cleştele de sertizat Verificarea și evaluarea u...

Page 51: ...равка Не смеат да се обработуваат никакви делови кои се под електричен напон Алатот НЕ е изолиран ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности К...

Page 52: ...инот за блокада и пневматската челуст Работите на одржување и поправка смеат да бидат изведувани исклучиво од страна на авторизи рани стручни работил ници Апаратот содржи хидрау лично масло кое што претста вува опасност за подземните води Неконтро лирано испуштање или нестручно фрлање е казниво На алатот за пресување е наведено кога е следното сервисирање Ова сервисирање мора да се врши по 40000 о...

Page 53: ...ення Перед будь якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею Обов язково виконувати технічне обслуговування відповідно до вказаних інтервалів Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній майстерні Заборонено обробляти деталі що знаходяться під електричним струмом Інструмент НЕ має ізоляції ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для запобіган...

Page 54: ...ак У жодному разі не користуйтеся займистими чи вибухонебезпечними розчинниками поблизу інструментів ОБСЛУГОВУВАННЯ Перевіряйте плавність руху притискувальних колодок і напрямних роликів Після завершення робіт очищайте та змащуйте притискувальні ролики фіксаторні болти та притискувальні колодки Роботи з технічного обслуговування та ремонту можуть виконувати тільки авторизовані спеціалізовані центр...

Page 55: ...نقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من البطارية حزمة حماية من التأكد عند أخرى نصيحة عن الشحن شركة مع البحث ُرجى ي تسربات أو تشققات بها التي العمل نصائح مع استخدامها يتم وأن المحلية القياسية للمعايير مستوفية معيارية موصالت سوى تستخدم...

Page 56: ... األداة هذه تستخدم ال خطرة نتيجة إلى يؤدي قد موقف ُدرب م محترف مع أو Milwaukee Tool مع تواصل قدراتك من أكبر العمل أن تشعر التدريب أو المعلومات من المزيد على للحصول واألجزاء القوالب التغضين زرادية عن ًا د بعي المالبس من الفضفاضة واألجزاء اليدين أبعد األطراف قطع ذلك في بما الخطيرة اإلصابة خطر هناك األخرى المتحركة الواقية المالبس باستخدام ينصح باآللة العمل عند الوقاية نظارة ً ا دائم ِ د ارت الوقاية م...

Page 57: ...ao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem un vadlīnijām kas uzskait...

Page 58: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK 03 22 4931 4258 99 2022 ...

Reviews: