background image

81

80

LATVISKI

TEHNISKIE DATI

Konstrukcija

Presēšanas instruments

Izlaides numurs

4911 60 01 XXXXXX MJJJJ

Akumulātora spriegums

18 V 

Bluetooth frekvenču josla (frekvenču joslas)

2402 - 2480 MHz

Augstfrekvences

1,8 dBm

Bluetooth versija

4.2 BT signal mode

presēšanas spēks

60 kN

Preses telpa:

Varš maksimālais 

Alumīnijs maksimālais

300 mm

2

 

300 mm

2

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2.0 Ah ... 12.0 Ah)

3,8 - 4,9 kg

Svars (tikai instrumentam)

3,4 kg

Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra

-18 ... +50 °C

Ieteicamie akumulatoru komplekti

M18B...; M18HB…

Ieteicamās uzlādes ierīces

M12-18...; M18DFC; M1418C6

Trokšņu informācija: 

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841. A novērtētās 

aparatūras skaņas līmenis ir:

Trokšņa spiediena līmenis / Nedrošība K

72,4 dB (A) / 3 dB (A)

Trokšņa jaudas līmenis / Nedrošība K

83,4 dB (A) / 3 dB (A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Vibrāciju informācija:

 Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek noteikta 

atbilstoši EN 62841.
svārstību emisijas vērtība a

h

 / Nedrošība K

0,7 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

UZMANĪBU!

Vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis šajā informācijas lapā ir izmērīts saskaņā ar EN 62841 standarta testa metodi un var tikt izmantots, lai 

salīdzinātu vienu ierīci ar otru. Tās var tikt izmantotas ietekmes sākotnējai izvērtēšanai.

Norādītais vibrācijas un trokšņa emisijas līmenis attēlo ierīces galvenos izmantošanas veidus. Tomēr, ja ierīce tiek izmantota citiem 

mērķiem, ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota, vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties. Tas var ievērojami paaugstināt 

ietekmes līmeni visā darba laikā.

Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni, vajadzētu ņemt vērā arī laiku, kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta, taču netiek lietota. Tas var 

ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā.

Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un/vai trokšņa, veiciet papildu drošības pasākumus, piemēram, veiciet apkopi ierīcei un 

papildaprīkojumam, uzturiet rokas siltas, organizējiet darba grafiku.

 UZMANĪBU!

 

Izlasiet visus drošības norādījumus, 

instrukcijas, attēlus un datus, ko saņemat kopā ar ierīci. Turpmāk 

sniegto norādījumu neievērošana var kļūt par cēloni elektriskajam 

triecienam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai 

izmantošanai.

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, LIETOJOT PRESĒŠANAS 

INSTRUMENTUS

Šīsiekārtaslietotājam pirms darba uzsākšanas un turpmāk vismaz 

reizi gadā jāsaņem informācija par specifiskiem riskiem, kas saistīti 

ar šīsiekārtaslietošanu un svarīgiem drošības pasākumiem.

Darba izpildes uzņēmumiem:

•  jānodrošina operatora piekļuve lietošanas instrukcijai un jāseko, 

lai operators būtu iepazinies ar tās saturu un to izpratis.

•  Uzturiet uzlīmes un datu plāksnītes kārtībā. Tajās ir svarīga 

informācija. Ja tās nav salasāmas vai trūkst, tad tās ir jānomaina.

Vienmēr rīkojieties apdomīgi un uzmanieties, kad izmantojat 

instrumentus. Nav iespējams paredzēt jebkuru situāciju, kas var 

izraisīt bīstamu rezultātu. Neizmantojiet šo instrumentu, ja neizprotat 

tā lietošanas instrukcijas vai jūtat, ka darbs pārsniedz jūsu spējas; 

sazinieties ar Milwaukee Tool vai apmācītu speciālistu, lai saņemtu 

papildinformāciju vai apmācību.

Netuviniet rokas un vaļīgu apģērbu presēšanas spīlēm/ieliktņiem 

un citām kustīgām detaļām. Pastāv nopietnu savainojumu, tostarp 

ekstremitāšu zaudēšanas, risks.

Jāizmanto aizsargaprīkojums. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā 

aizsargbrilles. Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu, kā piemēram, 

aizsargmasku, aizsargcimdus, kurpes no stingra un neslīdīga 

materiāla, ķiveri un ausu aizsargus.

Lai mazinātu savainošanās risku, strādājot ar instrumentu vai veicot 

tā apkopi, lietojiet aizsargbrilles vai brilles ar sānu vairodziņiem. 

Materiāls var ieplaisāt vai sadalīties.

Nekad neturiet pirkstus vai citu ķermeņa daļu cilindra un spīļu darba 

zonā. Presēšanas instrumentus un presēšanas mehānismus drīkst 

lietot tikai elektrotehnikas speciālists.

Katrreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai presēšanas instrumentam, 

žokļiem un ieliktņiem nav plaisu un citu nodiluma pazīmju.

Lietojiet tikai tehniski nevainojamu presēšanas instrumentu un 

presēšanas ieliktņus.

Presēšanas instrumentu drīkst lietot tikai kopā ar ievietotiem 

presēšanas ieliktņiem.

Lietojiet tikai presēšanas ieliktņus līdz 60 kN ar kopējo platumu 

22 mm.

Pirms presēšanas noņemiet izmantotos regulēšanas instrumentus 

vai atslēgas.

Lai izvairītos no savainojumiem un bojājumiem, instrumentu, 

akumulatoru vai lādētāju nekad nemērciet ūdenī un neļaujiet tajos 

iekļūt mitrumam.

Presēšanas laikā nepieskarieties presēšanas žokļiem.

Ja presēšanas laikā rodas traucējumi, uzreiz atlaidiet ieslēgšanas 

slēdzi un nospiediet hidrauliskās sistēmas atbloķēšanas pogu. 

Atveras ventīlis atveras un virzulis atgriežas sākuma pozīcijā.

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā 

akumulātors.

Obligāti veikt iekārtas apkopi un stingri ievērot apkopes intervālus.

Bojājumu rašanās gadījumā nekavējoties nodot rīku labošanai 

specializētā servisā.

Nedrīkst apstrādāt detaļas, kurās ir elektriskais spriegums. 

Instruments nav elektriski izolēts.

M18 ONEHCCT60

CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS

UZMANĪBU! Lai novērstu īssavienojuma izraisītu aizdegšanās, 

savainojumu vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet 

instrumentu, maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un 

rūpējieties par to, lai ierīcēs un akumulatoros neiekļūtu šķidrums. 

Koroziju izraisoši vai vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, 

noteiktas ķimikālijas, balinātāji vai produkti, kas satur balinātājus, var 

izraisīt īssavienojumu.

Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā 

sausās telpās.

M18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M18 sistēmas lādētājiem. 

Nelietojiet citu sistēmu akumulatoru pakotnes.

 

UZMANĪBU! 

Šai ierīcei ir pogas/monētas tipa litija 

baterija. Ja jauna vai lietota baterija tiek norīta vai nonāk 

ķermenī, tā ar izraisīt smagus iekšējus apdegumus un nāvi 

ātrāk nekā 2 stundu laikā. Vienmēr nostipriniet baterijas 

nodalījuma vāciņu. Ja tas droši neaizveras, apturiet ierīci, izņemiet 

bateriju un noglabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ja domājat, ka 

baterijas ir norītas vai citādi nonākušas ķermenī, nekavējoties 

meklējiet medicīnisku palīdzību.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Presēšanas instrumentu drīkst lietot tikai tādu savienošanas 

materiālu presēšanai, kuriem ir paredzēti attiecīgie presēšanas 

ieliktņi. Pirms darba sākuma montiera darba vidē ir jāatslēdz visas 

aktīvās, proti, spriegumu vadošās detaļas.

Izmantojiet ražojumu tikai tam paredzētajiem mērķiem.

PĀRĒJIE RISKI

Arī, pareizi lietojot ierīci, nav iespējams izslēgt pilnīgi visus riskus. 

Lietojot ierīci, var rasties šāds apdraudējums, kam lietotājam 

jāpievērš īpaša uzmanība:
•  Vibrācijas radītas traumas. Turiet ierīci aiz tam paredzētajiem 

rokturiem un ierobežojiet darba un ekspozīcijas laiku.

•  Troksnis var bojāt dzirdi. Lietojiet dzirdes aizsargierīces un 

ierobežojiet ekspozīcijas laiku.

•  Netīrumu daļiņas var traumēt acis. Vienmēr valkājiet aizsargbrilles, 

stingras, garas bikses, cimdus un stingrus apavus.

•  Indīgu putekļu ieelpošana.

NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM

Litija jonu akumulatoru lietošana

Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas 

jāuzlādē.
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek 

negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma 

iedarbības.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas izmantošanas 

tā jāuzlādē.
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc uzlādes 

ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas:
uzglabāt akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā.
Uzglabāt akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

Litija jonu akumulatoru aizsardzība pret pārslodzi

Akumulatoru pārslogojuma gadījumos, esot ļoti lielam 

elektroenerģijas patēriņam, piem., ārkārtīgi augsts griezes moments, 

pēkšņa apstāšanās vai īssavienojums, elektriskais darbarīks 5 

sekundes vibrē, uzlādes indikators mirgo, un elektriskais darbarīks 

pats izslēdzas.
Lai to atkal ieslēgtu, atlaidiet ieslēgšanas pogu un tad to ieslēdziet 

no jauna. Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators 

sakarst pārāk daudz. Šādā gadījumā visas uzlādes indikatora 

lampiņas mirgo tik ilgi, kamēr akumulators ir atdzisis. Darbu varat 

turpināt, kad uzlādes indikators vairs nedeg.

Litija jonu akumulatoru transportēšana

Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu 

pārvadāšanu.
Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts 

un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem.
Patērētāja darbības, pārvadājot šos akumulatorus pa autoceļiem, 

nav reglamentētas.
Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu, ko veic 

ekspedīcijas uzņēmums, attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas  

noteikumi. Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt 

tikai atbilstoši apmācīts personāls. Viss process jāvada profesionāli.
Veicot akumulatoru transportēšanu, jāievēro:
Pārliecinieties, ka kontakti ir aizsargāti un izolēti, lai izvairītos no 

īssavienojumiem.
Pārliecinieties, ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt. Bojātus 

vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt. Plašāku informāciju 

Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma.

DARBA NORĀDĪJUMI

Lietojiet tikai standartizētas savienotājdetaļas atbilstoši valsts 

standartiem, kā arī šim nolūkam paredzētos presēšanas ieliktņus.

Savienotājdetaļu apstrādes un montāžas norādījumi ir sniegti 

ražotāja dokumentos.

Pārbaudiet, vai savienotājdetaļas nominālais platums atbilst 

presēšanas ieliktņa nominālajam platumam.

Pirms presēšanas ir jāpārbauda akumulatora uzlādes līmenis: tam 

jābūt vismaz 33% (skat. ilustrēto aprakstu). Var gadīties, ka pirms 

darba akumulatoru būs nepieciešams uzlādēt.

Vadības slēdža nospiešana aktivizē presēšanu, par ko liecina 

presēšanas ieliktņu savirzīšanās.

Lietotājam jāpārbauda un jānovērtē, vai sapresēšana ir veikta 

pareizi.

Nepareizi savienojumi jāsapresē vēlreiz ar jaunu savienotājdetaļu.

Rīcība neparedzētās situācijās:

•  Atiestates slēdzi turiet nospiestu, līdz žokļi ir pilnībā atvērušies

•  pārbaudiet akumulatora lādiņu

•  Pārbaudiet kabeli un presēšanas ieliktņus, ņemot vērā tehniskos 

datus

•  Ja radušās aizdomas, ka ir presēts spriegumu vadošs kabelis, 

kabeļu griezējs jāpārbauda pilnvarotā servisā

Diožu 

indikators

Apraksts

Vienkrāsains 

Zaļš

Ierīce ir pabeigusi procesu un sasniegusi 

pilnu presēšanas spēku.

Vienkrāsains 

Sarkans

Ierīce ir pabeigusi procesu, bet NAV sasnie-

gusi pilnu presēšanas spēku.

Mirgošana 

Sarkans

Ierīce NAV pabeigusi procesu.

Mirgošana 

Sarkans/Zaļš

(pēc 

Vienkrāsains 

Zaļš vai 

Vienkrāsains 

Sarkans)

Ierīce sasniegusi apkopes intervālu (40000 

Presēšanas procesi). Mirgošana sarkanā/

zaļā krāsā sākas pēc tam, kad procesam 

ir parādīts vienkrāsains zaļš/sarkans 

indikators. MILWAUKEE iesaka pārbaudīt 

instrumentu un periodiski veikt apkopi. Jeb-

kuru remontu un apkopes veikšanai nododiet 

instrumentu MILWAUKEE servisa darbnīcā.

LATVISKI

Summary of Contents for 4933479683

Page 1: ...γιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за...

Page 2: ... içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opi...

Page 3: ...5 4 12 16 6 15 14 8 10 ONE KEY ...

Page 4: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes...

Page 5: ...9 8 1 1 2 2 3 4 click click xxx 1 1 2 2 ...

Page 6: ...pinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată...

Page 7: ...13 12 AUTOSTOP 1 2 3 START REVERSE REVERSE A A B AUTOSTOP B ...

Page 8: ...15 14 click 1 2 1 2 ...

Page 9: ...l Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference CRIMPING TOOL SAFETY WARNINGS The operator of this device must be instructed in the specific dangers associated with using this device and in the essential safety measures before working with it for the first time and at least once a year...

Page 10: ...hen the product is used as prescribed it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following Injury caused by vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit...

Page 11: ...itet werden Das Werkzeug gilt als NICHT isoliert WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen Korrodierende ...

Page 12: ...nce Bluetooth 2402 2480 MHz Puissance à haute fréquence 1 8 dBm Version Bluetooth 4 2 BT signal mode Force nominale 60 kN Zone de pressage Cuivre max Aluminium max 300 mm2 300 mm2 Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Poids outil uniquement 3 4 kg Température ambiante conseillée pour le fonctionnement 18 50 C Batteries conseillées M18B M18HB Chargeurs conseillés M12...

Page 13: ... nominale de la matrice Avant que le processus de sertissage ne commence la capacité de la batterie doit être vérifiée minimum 33 voir description illustrée Elle peut devoir être chargée avant que le travail ne commence L actionnement de l interrupteur de commande déclenche le processus de pressage caractérisé par l apparition des matrices de sertissage La vérification et l évaluation d un pressag...

Page 14: ... pericolo di provocare una scossa elettrica di sviluppare incendi e o di provocare seri incidenti Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura AVVERTENZE DI SICUREZZA PER PRESSATRICI L operatore di questo dispositivo deve essere istruito sui pericoli specifici associati all uso del dispositivo e sulle essenziali misure di sicurezza prima di iniziare...

Page 15: ...re il processo di crimpaggio occorre verificare la carica della batteria minimo 33 vedere illustrazione Se necessario la batteria deve essere caricata prima di iniziare il lavoro Azionando l interruttore di controllo si avvia il processo di pressatura che è caratterizzato dall avvicinamento delle matrici di crimpaggio È a carico dell utilizzatore verificare e giudicare la correttezza della pressat...

Page 16: ...erse a las instrucciones siguientes ello puede provocar una electrocución incendio y o lesiones serias Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA PRENSADORAS El operario de este dispositivo debe haber recibido instrucciones sobre los peligros asociados con el uso de este dispositivo y sobre las medidas de seguridad básicas para e...

Page 17: ... y las matrices de prensado correspondientes Remítase a la documentación del fabricante en la que encontrará las instrucciones de uso y montaje de los conectores Compruebe que el diámetro nominal del conector coincida con el de la matriz de prensado Antes de que se inicie el proceso de crimpado debe comprobarse la capacidad de la batería mínimo 33 véase descripción ilustrada Puede ser necesario ca...

Page 18: ... e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS DE COMPRESSÃO O operador deste dispositivo deve ser instruído quanto aos perigos específicos associados à sua utilização e às medidas essenciais...

Page 19: ... do acessório de compressão Antes de começar a crimpagem é necessário verificar a capacidade da bateria no mínimo 33 ver a descrição ilustrada Poderá ser necessário carregar a bateria antes de começar o trabalho Ao se acionar o interruptor de controlo é iniciado o processo de prensagem o qual se carateriza pela junção dos mordentes de crimpagem A verificação e a avaliação de uma compressão correta...

Page 20: ...hok brand en of ernstig letsel het gevolg zijn Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR PERSGEREEDSCHAPPEN De gebruiker van dit gereedschap moet zijn geïnstrueerd over de specifieke gevaren met betrekking tot het gebruik van dit gereedschap en in de essentiële veiligheidsmaatregelen voordat hij of zij hiermee aan het werk gaat Vervolgens moet...

Page 21: ...ijdte van het persinzetstuk Voordat het krimpproces begint moet de accucapaciteit worden gecontroleerd minimaal 33 zie geïllustreerde beschrijving Mogelijk moet deze worden opgeladen voordat de werkzaamheden beginnen Het activeren van de bedieningsschakelaar start het drukproces dat is te zien aan het samenkomen van de krimpprofielen De gebruiker is er verantwoordelijk voor de persing te controler...

Page 22: ...arater for opladning af System M18 batterier Brug ikke batteripakker fra andre systemer ADVARSEL Dette apparat indeholder et knapcelle litium batteri Et nyt eller brugt batteri kan forårsage alvorlige indre forbrændinger og medføre døden på kun 2 timer hvis det sluges eller kommer ind i kroppen Batterihusets lukning skal altid være sikret Hvis det ikke lukkes sikkert stop apparatet fjern batteriet...

Page 23: ...ktnivå Usikkerhet K 83 4 dB A 3 dB A Bruk hørselsvern Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 62841 Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K 0 7 m s2 1 5 m s2 ADVARSEL De angitte vibrasjonseksponering og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet ...

Page 24: ... før en begynner med arbeidet Pressen starter når man aktiverer kontrollbryteren Dette ser du ved at pressestemplene går sammen Det er brukerens ansvar å sjekke og vurdere om en sammenpressing er riktig Ikke korrekt utførte forbindelser må presses sammen igjen med et nytt presstykke Tiltak i tilfelle feil Hold reset knappen inne til kloen er helt åpen kontroller batteriets kapasitet Kontroller led...

Page 25: ... Batterier lagras torrt och skyddas för fukt System M18 batterier laddas endast i System M18 laddare Använd inte batteripack från andra system VARNING Denna anordning innehåller ett litium knappcellsbatteri Ett nytt eller använt batteri kan orsaka allvarliga inre brännskador och leda till döden på endast 2 timmar om det sväljs eller kommer in i kroppen Säkra alltid batterifackets lock Om det inte ...

Page 26: ...t M18B M18HB Suositellut latauslaitteet M12 18 M18DFC M1418C6 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 72 4 dB A 3 dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 83 4 dB A 3 dB A Käytä kuulosuojaimia Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 62841 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K 0 7 m s2 ...

Page 27: ...tö käynnistää puristusprosessin jolle on tunnusomaista että puristusmuotit liikkuvat yhteen Käyttäjä vastaa suoritetun puristuksen tarkastamisesta sekä sen onnistumisen arvioinnista Virheelliset liitännät on liitettävä uudestaan uudella liitostuotteella Miten toimia häiriötilanteissa Pidä nollauspainiketta painettuna kunnes leuat ovat avautuneet kokonaan tarkasta akun teho Tarkista kaapeli ja puri...

Page 28: ... και πιέστε το κουμπί απασφάλισης του υδραυλικού συστήματος Η βαλβίδα ανοίγει και ο κύλινδρος γυρνάει στην αρχική του θέση Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Τηρείστε οπωσδήποτε τις προθεσμίες και τα διαστήματα συντήρησης Σε περίπτωση βλάβης επισκευάστε τα άμεσα σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Απαγορεύεται η επεξεργασία εξαρτημάτων που βρίσκονται υπό τάση Το εργα...

Page 29: ...τισμένο πανί για να καθαρίσετε καθώς ορισμένα προϊόντα καθαρισμού και διαλύτες είναι επιβλαβείς για πλαστικά και άλλα μονωμένα μέρη Ορισμένα από αυτά περιλαμβάνουν βενζίνη τερεβινθέλαιο αραιωτικό βερνικιού αραιωτικό βαφής χλωριωμένα διαλυτικά καθαρισμού αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εύφλεκτους ή καύσιμους διαλύτες κοντά σε εργαλεία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετ...

Page 30: ...ılar kısa devreye neden olabilir Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun M18 sistemli kartuş aküleri sadece M18 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemlere ait pil takımları kullanmayın UYARI Bu cihaz düğme tipi yassı lityum pil içerir Yeni veya kullanılmış bir pil yutulursa ya da vücuda girerse 2 saat gibi kısa bir sürede...

Page 31: ...2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Hmotnost pouze nářadí 3 4 kg Doporučená teplota okolí pro provoz 18 50 C Doporučené akupaky M18B M18HB Doporučené nabíječky M12 18 M18DFC M1418C6 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 72 4 dB A 3 dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 83 4 dB A 3 dB A Po...

Page 32: ...h matric Kontrola a posouzení správného slisování je záležitostí uživatele Chybné spoje se musí ještě jednou slisovat pomocí nového spojovacího dílu Postup v případě závady Držte resetovací spínač stisknutý až se kleště úplně otevřou zkontrolujte kapacitu baterie Na základě technických údajů zkontrolujte kabel a krimpovací matrice Při podezření na zlisování živého kabelu musíte nechat zkontrolovat...

Page 33: ... určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky ktoré obsahujú bielidlo môžu spôsobiť skrat Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých priestoroch Chrániť pred vlhkosťou Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M18 Nepoužívajte batérie z iných systémov POZOR Toto zariadenie obsahuje gombíkovú mincovú lítiovú batériu Nov...

Page 34: ... 18 50 C Zalecane zestawy akumulatorowe M18B M18HB Zalecane ładowarki M12 18 M18DFC M1418C6 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 72 4 dB A 3 dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 83 4 dB A 3 dB A Należy używać ochroniaczy uszu Informacje dotyczące wi...

Page 35: ...ną wkładu zaciskowego Przed rozpoczęciem przecinania sprawdzić pojemność baterii minimum 33 patrz opis na ilustracji W razie konieczności naładować przed rozpoczęciem pracy Włączenie przełącznika sterowania rozpoczyna proces przecinania podczas którego następuje zamykanie się tłoczników zaciskowych Sprawdzenia i oceny odpowiedniego zacisku dokonuje użytkownik Nieprawidłowe połączenia należy zacisn...

Page 36: ...ásokat BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK PRÉSSZERSZÁMOKHOZ Ennek az eszköznek a kezelőjét a vágóval történő első munkavégzést megelőzően majd ezt követően legalább évente ki kell oktatni az eszközzel való munkavégzéssel járó speciális veszélyekről és az alapvető biztonsági intézkedésekről Az üzemeltetést végző vállalat köteles az üzemeltetési kézikönyvet a kezelő rendelkezésére bocsátani és gondoskodni arról ...

Page 37: ...ezérlőkapcsoló működtetése elindítja a sajtolási folyamatot amelyet a krimpelő szerszámok összezáródása jellemez A helyes préselés felülvizsgálatát és megítélését az alkalmazónak kell elvégeznie A helytelen összeköttetéseket ismételten préselni kell egy új összekötő termékkel Teendők üzemzavar esetén A reset kapcsolót tartsa lenyomva amíg a pofák teljesen ki nem nyitnak ellenőrizze az akkumulátork...

Page 38: ...te in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Izmenljive akumulatorje sistema M18 polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne uporabljajte baterijskih vložkov iz drugih sistemov OPOZORILO Ta naprava ima gumbasto litijevo baterijo Nova ali rabljena baterija lahko povzroči hude notranje opekline in povzroči smrt v samo 2 urah če se pogoltne ali pride v telo na kakšen drug ...

Page 39: ...rski paket M18B M18HB Preporučeni punjači M12 18 M18DFC M1418C6 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 72 4 dB A 3 dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 83 4 dB A 3 dB A Nositi zaštitu sluha Informacije o vibracijama Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjersu odmjerene odgovaraju...

Page 40: ... krimpanje Provjere i ocjena ispravnog presovanja je obveza korisnika Neispravni spojevi moraju se iznova presovati novim artiklom za spajanje Postupci u slučaju grešaka Sklopku za resetiranje držite pritisnutom dok se čeljusti ne otvore do kraja provjerite kapacitet baterije Provjerite kabel i kalup za krimpanje na temelju tehničkih podataka Ako se sumnja da je kabel koji se preša pod naponom ala...

Page 41: ...šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās M18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M18 sistēmas lādētājiem Nelietojiet citu sistēmu akumulatoru pakotnes UZMANĪBU Šai ierīcei ir pogas monētas tipa litija baterija Ja jauna vai lietota baterija...

Page 42: ...nduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 50 C Rekomenduojami akumuliatoriai M18B M18HB Rekomenduojami įkrovikliai M12 18 M18DFC M1418C6 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K 72 4 dB A 3 dB A Garso galios lygis Paklaida K 83 4 dB A 3 dB A Nešioti klausos apsaugines priemo...

Page 43: ...us talpą minimali talpa yra 33 žr iliustruotą aprašymą Prieš pradedant darbą gali prireikti įkrauti Įjungus valdymo jungiklį pradedamas spaudimo procesas sugnybimo antgaliai susiglaudžia Patikrinti ir įvertinti teisingą suspaudimą privalo naudotojas Neteisingas jungtis reikia dar kartą suspausti nauju jungiamuoju gaminiu Veiksmai gedimų atveju Laikykite nuspaustą atleidimo jungiklį kol žiotys visi...

Page 44: ...aldavad tooted võivad põhjustada lühist Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 laadijatega Ärge kasutage teiste süsteemide akupakke TÄHELEPANU See seade sisaldab nööppatareid liitiumpatarei Uus või kasutatud patarei võib põhjustada raskeid sisemisi põletusi ja surma...

Page 45: ...8B M18HB Рекомендованные зарядные устройства M12 18 M18DFC M1418C6 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 72 4 dB A 3 dB A Уровень звуковой мощности Небезопасность K 83 4 dB A 3 dB A Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха Информация по вибрац...

Page 46: ...чительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнител...

Page 47: ... са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата прод...

Page 48: ...звайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Да се използват само нормирани свързващи елементи в съотв...

Page 49: ...ate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate recomandările reprezentările grafice și dat...

Page 50: ... cea a inserției de presare Înainte de începerea procesului de sertizare trebuie verificată capacitatea bateriei minimum 33 a se vedea descrierea ilustrată Este posibil să fie necesară reîncărcarea înainte de începerea lucrărilor Acţionarea întrerupătorului de control iniţiază procesul de presare care este caracterizat prin împreunarea fălcilor de la cleştele de sertizat Verificarea și evaluarea u...

Page 51: ...равка Не смеат да се обработуваат никакви делови кои се под електричен напон Алатот НЕ е изолиран ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности К...

Page 52: ...инот за блокада и пневматската челуст Работите на одржување и поправка смеат да бидат изведувани исклучиво од страна на авторизи рани стручни работил ници Апаратот содржи хидрау лично масло кое што претста вува опасност за подземните води Неконтро лирано испуштање или нестручно фрлање е казниво На алатот за пресување е наведено кога е следното сервисирање Ова сервисирање мора да се врши по 40000 о...

Page 53: ...ення Перед будь якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею Обов язково виконувати технічне обслуговування відповідно до вказаних інтервалів Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній майстерні Заборонено обробляти деталі що знаходяться під електричним струмом Інструмент НЕ має ізоляції ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для запобіган...

Page 54: ...ак У жодному разі не користуйтеся займистими чи вибухонебезпечними розчинниками поблизу інструментів ОБСЛУГОВУВАННЯ Перевіряйте плавність руху притискувальних колодок і напрямних роликів Після завершення робіт очищайте та змащуйте притискувальні ролики фіксаторні болти та притискувальні колодки Роботи з технічного обслуговування та ремонту можуть виконувати тільки авторизовані спеціалізовані центр...

Page 55: ...نقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من البطارية حزمة حماية من التأكد عند أخرى نصيحة عن الشحن شركة مع البحث ُرجى ي تسربات أو تشققات بها التي العمل نصائح مع استخدامها يتم وأن المحلية القياسية للمعايير مستوفية معيارية موصالت سوى تستخدم...

Page 56: ... األداة هذه تستخدم ال خطرة نتيجة إلى يؤدي قد موقف ُدرب م محترف مع أو Milwaukee Tool مع تواصل قدراتك من أكبر العمل أن تشعر التدريب أو المعلومات من المزيد على للحصول واألجزاء القوالب التغضين زرادية عن ًا د بعي المالبس من الفضفاضة واألجزاء اليدين أبعد األطراف قطع ذلك في بما الخطيرة اإلصابة خطر هناك األخرى المتحركة الواقية المالبس باستخدام ينصح باآللة العمل عند الوقاية نظارة ً ا دائم ِ د ارت الوقاية م...

Page 57: ...ao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem un vadlīnijām kas uzskait...

Page 58: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK 03 22 4931 4258 99 2022 ...

Reviews: