background image

85

84

Būtina vykdyti techninę priežiūrą ir laikytis jos atlikimo intervalų.

Remontuoti pažeidimus nedelsdami paveskite įgaliotoms 

dirbtuvėms.

Draudžiama apdirbti elektros įtampą turinčias dalis. Įrankis NĖRA 

izoliuotas.

KITI SAUGUMO IR DARBO NURODYMAI

DĖMESIO! Siekdami išvengti trumpojo jungimo sukeliamą gaisro 

pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, 

keičiamo akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, 

kad į prietaisus arba akumuliatorius nepatektų jokių skysčių. 

Koroziją sukeliantys arba laidūs skysčiai, pvz., sūrus vanduo, tam 

tikri chemikalai ir balikliai arba produktai, kurių sudėtyje yra baliklių, 

gali sukelti trumpąjį jungimą.

Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai. Laikykite tik 

sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės.

Keičiamus M18 sistemos akumuliatorius kraukite tik „M18“ sistemos 

įkrovikliais. Nenaudokite akumuliatorių komplektų iš kitų sistemų.

 

DĖMESIO! 

Įrenginyje yra mygtuko / tabletės tipo 

ličio maitinimo elementas. Prarytas ar kaip nors kitaip 

patekęs į organizmą naujas arba naudotas maitinimo 

elementas per 2 valandas gali sukelti sunkių vidinių 

nudeginimų ar mirtį. Visada pritvirtinkite maitinimo elemento skyriaus 

dangtį. Jei dangtis neužsidaro, išjunkite įrenginį, išimkite maitinimo 

elementą ir padėkite jį vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei manote, 

kad koks nors asmuo galėjo praryti maitinimo elementą arba jis kaip 

nors kitaip pateko į organizmą, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Suspaudimo įrankį leidžiama naudoti tik jungiamųjų medžiagų, 

kurioms yra numatyti atitinkami suspaudimo įdėklai, suspaudimui. 

Prieš pradedant darbą technikas turi atjungti visas dalis, kuriomis 

teka elektros srovė.

Nenaudokite gaminio kitaip, nei nurodytas naudojimas pagal paskirtį.

KITI PAVOJAI

Net ir tinkamai naudojant įrenginį neįmanoma apsisaugoti nuo visų 

liekamųjų rizikų. Naudojant įrenginį gali kilti šie pavojai, į kuriuos 

naudotojui ypač svarbu atkreipti dėmesį:
•  Vibracijos sukeliami sužalojimai. Įrenginį laikykite už tam skirtų 

rankenų ir apribokite darbo bei ekspozicijos trukmę.

•  Dėl triukšmo gali būti pažeista klausa. Naudokite klausos organų 

apsaugos priemones ir apribokite ekspozicijos trukmę.

•  Nešvarumų dalelių sukeliami akių sužalojimai. Visuomet būkite 

su apsauginiais akiniais, mūvėkite tvirtas ilgas kelnes, pirštines ir 

avėkite tvirtus apsauginius batus.

•  Nuodingų dulkių įkvėpimas.

NURODYMAI DĖL LIČIO JONŲ AKUMULIATORIAUS

Ličio jonų akumuliatoriaus naudojimas

Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus akumuliatorius prieš naudojimą 

įkraukite.
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų akumuliatorių 

galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio.
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi 

būti švarūs.
Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų, pasinaudoję juo, iki galo įkraukite 

akumuliatorius.
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką, reikėtų ją po 

atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias 

nuorodas:
bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie 27 °C temperatūrai.
Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30% iki 50%.
Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius.

Ličio jonų akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos

Esant akumuliatoriaus perkrovai dėl pernelyg didelio srovės 

suvartojimo, pvz.: itin didelių apsukų, staigaus sustabdymo ar 

trumpojo jungimo, elektrinis įrankis vibruoja 5 sekundes, signalinis 

įkrovos rodmuo pradeda mirksėti ir elektrinis įrankis automatiškai 

išsijungia.
Norint įrankį pakartotinai įjungti, reikia atleisti jungiklį ir vėl jį 

įjungti. Esant ekstremalioms apkrovoms akumuliatorius per stipriai 

įkaista. Tokiu atveju visos įkrovos lemputės mirksi taip ilgai, kol 

akumuliatorius atvėsta. Užgesus įkrovos rodmenims įrankiu galima 

naudotis toliau.

Ličio jonų akumuliatorių pervežimas

Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos dėl 

pavojingų krovinių pervežimų.
Šiuos akumuliatorius pervežti būtina laikantis vietinių, nacionalinių ir 

tarptautinių direktyvų ir nuostatų.
Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo transporte be 

jokių kitų sąlygų.
Už komercinį ličio jonų akumuliatorių pervežimą atsako ekspedicijos 

įmonė pagal nuostatas dėl pavojingų krovinių pervežimo. 

Pasiruošimo išsiųsti ir pervežimo darbus gali atlikti tik atitinkamai 

išmokyti asmenys. Visas procesas privalo būti prižiūrimas.
Pervežant akumuliatorius būtina laikytis šių punktų:
Siekiant išvengti trumpųjų jungimų, įsitikinkite, kad kontaktai yra 

apsaugoti ir izoliuoti.
Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje neslidinėtų. 

Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius akumuliatorius. Dėl 

detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos įmonę.

DARBO NUORODOS

Naudokite tik standartizuotus jungiamuosius gaminius, atitinkančius 

šalyje galiojančius standartus, bei tam numatytus suspaudimo 

įdėklus.

Jungiamųjų gaminių apdirbimo ir montavimo instrukcijas rasite 

gamintojo dokumentuose.

Patikrinkite, ar jungiamojo gaminio vardinis skersmuo sutampa su 

suspaudimo įdėklo vardiniu skersmeniu.

Prieš pradedant sugnybimą reikia patikrinti akumuliatoriaus talpą: 

minimali talpa yra 33 % (žr. iliustruotą aprašymą). Prieš pradedant 

darbą gali prireikti įkrauti.

Įjungus valdymo jungiklį pradedamas spaudimo procesas, 

sugnybimo antgaliai susiglaudžia.

Patikrinti ir įvertinti teisingą suspaudimą privalo naudotojas.

Neteisingas jungtis reikia dar kartą suspausti nauju jungiamuoju 

gaminiu.

Veiksmai gedimų atveju:

•  Laikykite nuspaustą atleidimo jungiklį, kol žiotys visiškai atsivers

•  patikrinkite akumuliatoriaus talpą

•  Vadovaudamiesi techniniais duomenimis apžiūrėkite kabelį ir 

sugnybimo antgalius

•  Jei įtariama, kad buvo suspaustas kabelis, kuriuo teka elektros 

srovė, reikia patikrinti sugnybimo įrankį įgaliotose specialistų 

dirbtuvėse

LIETUVIŠKAI

LED 

indikatorius

Apibrėžimas

Nepertraukiamai 

dega Žalia

Įrankis užbaigė veiksmą ir pasiekė visą 

sugnybimo slėgį.

Nepertraukiamai 

dega Raudona

Įrankis užbaigė veiksmą, tačiau nepasiekė 

viso sugnybimo slėgio.

Mirksi Raudona

Įrankis neužbaigė veiksmo.

Mirksi Raudona/

Žalia

(po Nepertrauki-

amai dega Žalia 

arba Nepertrau-

kiamai dega 

Raudona)

Pasiektas įrankio priežiūros intervalas 

(40000 sugnybia). Po to, kai buvo rodomas 

nepertraukiamai degantis raudonas arba 

žalias veiksmo indikatorius, raudonas / žalias 

indikatorius pradės mirksėti. MILWAUKEE 

rekomenduoja apžiūrėti įrankį ir atlikite 

profilaktinę techninę priežiūrą. Grąžinkite 

įrankį MILWAUKEE techninės priežiūros 

tarnybai, kad būtų atlikti visi remonto ir 

techninės priežiūros darbai.

ONE-KEY™

Kad sužinotumėte daugiau apie ONE-KEY funkcionalumą, 

perskaitykite pridėtą greitos pradžios instrukciją arba aplankykite 

mus internete www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY 

programą galite atsisiųsti iš App Store arba Google Play į savo 

išmanųjį telefoną.

Jei įvyksta elektrostatinė iškrova, nutraukiamas „Bluetooth“ ryšys. 

Tokiu atveju šį ryšį atstatykite rankiniu būdu. Prietaisas atitinka 

minimalius reikalavimus pagal EN 55014-2 / EN 301 489-1 / 

EN 301 489-17.

„ONE-KEY™“ indikatorius

Mėlynas švytėjimas: Radijo ryšys yra aktyvus ir gali būti nustatomas 

naudojantis „ONE-KEY™“ programėle.

Mėlynas mirksėjimas: Įrankis palaiko ryšį su „ONE-KEY™“ 

programėle.

Raudonas mirksėjimas: Saugumo sumetimais įrankis užblokuotas, 

operatorius jį gali atblokuoti naudodamasis „ONE-KEY™“ 

programėle.

VALYMAS

Nuvalykite dulkes ir atlaužas nuo atvirų angų. Laikykite rankeną 

švarią ir sausą, be alyvos ar tepalų. Valymui naudokite tik švelnų 

muilą ar drėgną skudurėlį, nes kai kurios valymo priemonės yra 

netinkamos plastikinėms ir kitoms izoliuotoms dalims. Kai kurios jų 

yra benzinas, terpentinas, lako skiediklis, dažų skiediklis, valikliai, 

kurių sudėtyje yra chloro, amoniakas ir buitiniai plovikliai, kurių 

sudėtyje yra amoniako. Niekada nenaudokite degių ar lengvai 

įsiliepsnojančių skysčių prie įrankių.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Patikrinkite suspaudimo trinkelių ir kreipiamųjų ritinėlių eigos 

sklandumą.

Baigę darbus, išvalykite ir sutepkite suspaudimo ritinėlius, fiksavimo 

kaiščius ir suspaudimo trinkeles.

Techninės priežiūros ir remonto darbus gali atlikti tik įgaliotos 

specialios dirbtuvės.

Prietaise yra hidraulinės alyvos, kuri kelia pavojų gruntiniams 

vandenims. Už jos išleidimą arba netinkamą utilizavimą gresia 

bauda.

Ant suspaudimo prietaiso yra nurodoma kita techninė priežiūra.

Ši procedūra turi būti atlikta po 40 000 užspaudimo operacijų arba 

vėliausiai tada, kai LED ekranas rodo, kad reikia ją atlikti.

Pakeiskite susidėvėjusias suspaudimo trinkeles ir suspaudimo 

įdėklus.

Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. 

Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ 

klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo 

skyrių adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje esantį 

numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany, galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite 

keičiamą akumuliatorių.

Neprarykite tabletės tipo baterijos!

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius 

akinius.

Įspėjimas! Suspaudimo pavojus

DĖMESIO! Elektros smūgio pavojus

Neišmeskite baterijų atliekų, elektros ir elektroninės 

įrangos atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų. 

Baterijų ir elektros bei elektroninės įrangos atliekos 

turi būti surenkamos atskirai. Iš įrangos turi būti 

pašalintos baterijų, akumuliatorių atliekos ir šviesos 

šaltiniai. Patarimų dėl perdirbimo ir surinkimo 

vietos kreipkitės į vietinę instituciją arba pardavėją. 

Priklausomai nuo vietos teisės aktų, mažmenininkai 

gali būti įpareigoti nemokamai priimti atgal senas 

baterijas, seną elektros ir elektronikos įrangą.  Jūsų 

indėlis į pakartotinį baterijų ir elektros bei elektroninės 

įrangos atliekų panaudojimą ir perdirbimą padeda 

sumažinti žaliavų poreikį. Akumuliatorių, ypač kurių 

sudėtyje yra ličio, ir elektros bei elektroninės įrangos 

atliekose yra vertingų, perdirbamų medžiagų, kurios 

gali neigiamai paveikti aplinką ir žmonių sveikatą, 

jei jos nebus šalinamos aplinką tausojančiu būdu. 

Ištrinkite personalo duomenis iš įrangos atliekų, jei 

tokių yra.

V

Įtampa
Nuolatinė srovė

Europos atitikties ženklas

Britanijos atitikties ženklas

Ukrainos atitikties ženklas

Eurazijos atitikties ženklas

LIETUVIŠKAI

Summary of Contents for 4933479683

Page 1: ...γιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за...

Page 2: ... içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa z opi...

Page 3: ...5 4 12 16 6 15 14 8 10 ONE KEY ...

Page 4: ...mulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes...

Page 5: ...9 8 1 1 2 2 3 4 click click xxx 1 1 2 2 ...

Page 6: ...pinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată...

Page 7: ...13 12 AUTOSTOP 1 2 3 START REVERSE REVERSE A A B AUTOSTOP B ...

Page 8: ...15 14 click 1 2 1 2 ...

Page 9: ...l Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference CRIMPING TOOL SAFETY WARNINGS The operator of this device must be instructed in the specific dangers associated with using this device and in the essential safety measures before working with it for the first time and at least once a year...

Page 10: ...hen the product is used as prescribed it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following Injury caused by vibration Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure Exposure to noise can cause hearing injury Wear ear protection and limit...

Page 11: ...itet werden Das Werkzeug gilt als NICHT isoliert WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE WARNUNG Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden tauchen Sie das Werkzeug den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen Korrodierende ...

Page 12: ...nce Bluetooth 2402 2480 MHz Puissance à haute fréquence 1 8 dBm Version Bluetooth 4 2 BT signal mode Force nominale 60 kN Zone de pressage Cuivre max Aluminium max 300 mm2 300 mm2 Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Poids outil uniquement 3 4 kg Température ambiante conseillée pour le fonctionnement 18 50 C Batteries conseillées M18B M18HB Chargeurs conseillés M12...

Page 13: ... nominale de la matrice Avant que le processus de sertissage ne commence la capacité de la batterie doit être vérifiée minimum 33 voir description illustrée Elle peut devoir être chargée avant que le travail ne commence L actionnement de l interrupteur de commande déclenche le processus de pressage caractérisé par l apparition des matrices de sertissage La vérification et l évaluation d un pressag...

Page 14: ... pericolo di provocare una scossa elettrica di sviluppare incendi e o di provocare seri incidenti Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura AVVERTENZE DI SICUREZZA PER PRESSATRICI L operatore di questo dispositivo deve essere istruito sui pericoli specifici associati all uso del dispositivo e sulle essenziali misure di sicurezza prima di iniziare...

Page 15: ...re il processo di crimpaggio occorre verificare la carica della batteria minimo 33 vedere illustrazione Se necessario la batteria deve essere caricata prima di iniziare il lavoro Azionando l interruttore di controllo si avvia il processo di pressatura che è caratterizzato dall avvicinamento delle matrici di crimpaggio È a carico dell utilizzatore verificare e giudicare la correttezza della pressat...

Page 16: ...erse a las instrucciones siguientes ello puede provocar una electrocución incendio y o lesiones serias Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA PRENSADORAS El operario de este dispositivo debe haber recibido instrucciones sobre los peligros asociados con el uso de este dispositivo y sobre las medidas de seguridad básicas para e...

Page 17: ... y las matrices de prensado correspondientes Remítase a la documentación del fabricante en la que encontrará las instrucciones de uso y montaje de los conectores Compruebe que el diámetro nominal del conector coincida con el de la matriz de prensado Antes de que se inicie el proceso de crimpado debe comprobarse la capacidad de la batería mínimo 33 véase descripción ilustrada Puede ser necesario ca...

Page 18: ... e dados fornecidos juntamente com o aparelho O desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência INDICAÇÕES DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS DE COMPRESSÃO O operador deste dispositivo deve ser instruído quanto aos perigos específicos associados à sua utilização e às medidas essenciais...

Page 19: ... do acessório de compressão Antes de começar a crimpagem é necessário verificar a capacidade da bateria no mínimo 33 ver a descrição ilustrada Poderá ser necessário carregar a bateria antes de começar o trabalho Ao se acionar o interruptor de controlo é iniciado o processo de prensagem o qual se carateriza pela junção dos mordentes de crimpagem A verificação e a avaliação de uma compressão correta...

Page 20: ...hok brand en of ernstig letsel het gevolg zijn Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR PERSGEREEDSCHAPPEN De gebruiker van dit gereedschap moet zijn geïnstrueerd over de specifieke gevaren met betrekking tot het gebruik van dit gereedschap en in de essentiële veiligheidsmaatregelen voordat hij of zij hiermee aan het werk gaat Vervolgens moet...

Page 21: ...ijdte van het persinzetstuk Voordat het krimpproces begint moet de accucapaciteit worden gecontroleerd minimaal 33 zie geïllustreerde beschrijving Mogelijk moet deze worden opgeladen voordat de werkzaamheden beginnen Het activeren van de bedieningsschakelaar start het drukproces dat is te zien aan het samenkomen van de krimpprofielen De gebruiker is er verantwoordelijk voor de persing te controler...

Page 22: ...arater for opladning af System M18 batterier Brug ikke batteripakker fra andre systemer ADVARSEL Dette apparat indeholder et knapcelle litium batteri Et nyt eller brugt batteri kan forårsage alvorlige indre forbrændinger og medføre døden på kun 2 timer hvis det sluges eller kommer ind i kroppen Batterihusets lukning skal altid være sikret Hvis det ikke lukkes sikkert stop apparatet fjern batteriet...

Page 23: ...ktnivå Usikkerhet K 83 4 dB A 3 dB A Bruk hørselsvern Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier vektorsum fra tre retninger beregnet jf EN 62841 Svingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K 0 7 m s2 1 5 m s2 ADVARSEL De angitte vibrasjonseksponering og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet ...

Page 24: ... før en begynner med arbeidet Pressen starter når man aktiverer kontrollbryteren Dette ser du ved at pressestemplene går sammen Det er brukerens ansvar å sjekke og vurdere om en sammenpressing er riktig Ikke korrekt utførte forbindelser må presses sammen igjen med et nytt presstykke Tiltak i tilfelle feil Hold reset knappen inne til kloen er helt åpen kontroller batteriets kapasitet Kontroller led...

Page 25: ... Batterier lagras torrt och skyddas för fukt System M18 batterier laddas endast i System M18 laddare Använd inte batteripack från andra system VARNING Denna anordning innehåller ett litium knappcellsbatteri Ett nytt eller använt batteri kan orsaka allvarliga inre brännskador och leda till döden på endast 2 timmar om det sväljs eller kommer in i kroppen Säkra alltid batterifackets lock Om det inte ...

Page 26: ...t M18B M18HB Suositellut latauslaitteet M12 18 M18DFC M1418C6 Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 62841 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 72 4 dB A 3 dB A Äänenvoimakkuus Epävarmuus K 83 4 dB A 3 dB A Käytä kuulosuojaimia Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 62841 mukaan Värähtelyemissioarvo ah Epävarmuus K 0 7 m s2 ...

Page 27: ...tö käynnistää puristusprosessin jolle on tunnusomaista että puristusmuotit liikkuvat yhteen Käyttäjä vastaa suoritetun puristuksen tarkastamisesta sekä sen onnistumisen arvioinnista Virheelliset liitännät on liitettävä uudestaan uudella liitostuotteella Miten toimia häiriötilanteissa Pidä nollauspainiketta painettuna kunnes leuat ovat avautuneet kokonaan tarkasta akun teho Tarkista kaapeli ja puri...

Page 28: ... και πιέστε το κουμπί απασφάλισης του υδραυλικού συστήματος Η βαλβίδα ανοίγει και ο κύλινδρος γυρνάει στην αρχική του θέση Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Τηρείστε οπωσδήποτε τις προθεσμίες και τα διαστήματα συντήρησης Σε περίπτωση βλάβης επισκευάστε τα άμεσα σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο Απαγορεύεται η επεξεργασία εξαρτημάτων που βρίσκονται υπό τάση Το εργα...

Page 29: ...τισμένο πανί για να καθαρίσετε καθώς ορισμένα προϊόντα καθαρισμού και διαλύτες είναι επιβλαβείς για πλαστικά και άλλα μονωμένα μέρη Ορισμένα από αυτά περιλαμβάνουν βενζίνη τερεβινθέλαιο αραιωτικό βερνικιού αραιωτικό βαφής χλωριωμένα διαλυτικά καθαρισμού αμμωνία και οικιακά απορρυπαντικά που περιέχουν αμμωνία Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εύφλεκτους ή καύσιμους διαλύτες κοντά σε εργαλεία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετ...

Page 30: ...ılar kısa devreye neden olabilir Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun M18 sistemli kartuş aküleri sadece M18 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemlere ait pil takımları kullanmayın UYARI Bu cihaz düğme tipi yassı lityum pil içerir Yeni veya kullanılmış bir pil yutulursa ya da vücuda girerse 2 saat gibi kısa bir sürede...

Page 31: ...2 0 Ah 12 0 Ah 3 8 4 9 kg Hmotnost pouze nářadí 3 4 kg Doporučená teplota okolí pro provoz 18 50 C Doporučené akupaky M18B M18HB Doporučené nabíječky M12 18 M18DFC M1418C6 Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 62841 V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky Hladina akustického tlaku Kolísavost K 72 4 dB A 3 dB A Hladina akustického výkonu Kolísavost K 83 4 dB A 3 dB A Po...

Page 32: ...h matric Kontrola a posouzení správného slisování je záležitostí uživatele Chybné spoje se musí ještě jednou slisovat pomocí nového spojovacího dílu Postup v případě závady Držte resetovací spínač stisknutý až se kleště úplně otevřou zkontrolujte kapacitu baterie Na základě technických údajů zkontrolujte kabel a krimpovací matrice Při podezření na zlisování živého kabelu musíte nechat zkontrolovat...

Page 33: ... určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky ktoré obsahujú bielidlo môžu spôsobiť skrat Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých priestoroch Chrániť pred vlhkosťou Výmenné akumulátory systému M18 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému M18 Nepoužívajte batérie z iných systémov POZOR Toto zariadenie obsahuje gombíkovú mincovú lítiovú batériu Nov...

Page 34: ... 18 50 C Zalecane zestawy akumulatorowe M18B M18HB Zalecane ładowarki M12 18 M18DFC M1418C6 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 72 4 dB A 3 dB A Poziom mocy akustycznej Niepewność K 83 4 dB A 3 dB A Należy używać ochroniaczy uszu Informacje dotyczące wi...

Page 35: ...ną wkładu zaciskowego Przed rozpoczęciem przecinania sprawdzić pojemność baterii minimum 33 patrz opis na ilustracji W razie konieczności naładować przed rozpoczęciem pracy Włączenie przełącznika sterowania rozpoczyna proces przecinania podczas którego następuje zamykanie się tłoczników zaciskowych Sprawdzenia i oceny odpowiedniego zacisku dokonuje użytkownik Nieprawidłowe połączenia należy zacisn...

Page 36: ...ásokat BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK PRÉSSZERSZÁMOKHOZ Ennek az eszköznek a kezelőjét a vágóval történő első munkavégzést megelőzően majd ezt követően legalább évente ki kell oktatni az eszközzel való munkavégzéssel járó speciális veszélyekről és az alapvető biztonsági intézkedésekről Az üzemeltetést végző vállalat köteles az üzemeltetési kézikönyvet a kezelő rendelkezésére bocsátani és gondoskodni arról ...

Page 37: ...ezérlőkapcsoló működtetése elindítja a sajtolási folyamatot amelyet a krimpelő szerszámok összezáródása jellemez A helyes préselés felülvizsgálatát és megítélését az alkalmazónak kell elvégeznie A helytelen összeköttetéseket ismételten préselni kell egy új összekötő termékkel Teendők üzemzavar esetén A reset kapcsolót tartsa lenyomva amíg a pofák teljesen ki nem nyitnak ellenőrizze az akkumulátork...

Page 38: ...te in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto Izmenljive akumulatorje sistema M18 polnite samo s polnilnimi aparati sistema M18 Ne uporabljajte baterijskih vložkov iz drugih sistemov OPOZORILO Ta naprava ima gumbasto litijevo baterijo Nova ali rabljena baterija lahko povzroči hude notranje opekline in povzroči smrt v samo 2 urah če se pogoltne ali pride v telo na kakšen drug ...

Page 39: ...rski paket M18B M18HB Preporučeni punjači M12 18 M18DFC M1418C6 Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 62841 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 72 4 dB A 3 dB A Nivo učinka zvuka Nesigurnost K 83 4 dB A 3 dB A Nositi zaštitu sluha Informacije o vibracijama Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjersu odmjerene odgovaraju...

Page 40: ... krimpanje Provjere i ocjena ispravnog presovanja je obveza korisnika Neispravni spojevi moraju se iznova presovati novim artiklom za spajanje Postupci u slučaju grešaka Sklopku za resetiranje držite pritisnutom dok se čeljusti ne otvore do kraja provjerite kapacitet baterije Provjerite kabel i kalup za krimpanje na temelju tehničkih podataka Ako se sumnja da je kabel koji se preša pod naponom ala...

Page 41: ...šķidrumi piemēram sālsūdens noteiktas ķimikālijas balinātāji vai produkti kas satur balinātājus var izraisīt īssavienojumu Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās M18 sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar M18 sistēmas lādētājiem Nelietojiet citu sistēmu akumulatoru pakotnes UZMANĪBU Šai ierīcei ir pogas monētas tipa litija baterija Ja jauna vai lietota baterija...

Page 42: ...nduojama aplinkos temperatūra eksploatuojant 18 50 C Rekomenduojami akumuliatoriai M18B M18HB Rekomenduojami įkrovikliai M12 18 M18DFC M1418C6 Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 62841 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro Garso slėgio lygis Paklaida K 72 4 dB A 3 dB A Garso galios lygis Paklaida K 83 4 dB A 3 dB A Nešioti klausos apsaugines priemo...

Page 43: ...us talpą minimali talpa yra 33 žr iliustruotą aprašymą Prieš pradedant darbą gali prireikti įkrauti Įjungus valdymo jungiklį pradedamas spaudimo procesas sugnybimo antgaliai susiglaudžia Patikrinti ir įvertinti teisingą suspaudimą privalo naudotojas Neteisingas jungtis reikia dar kartą suspausti nauju jungiamuoju gaminiu Veiksmai gedimų atveju Laikykite nuspaustą atleidimo jungiklį kol žiotys visi...

Page 44: ...aldavad tooted võivad põhjustada lühist Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi M18 laadijatega Ärge kasutage teiste süsteemide akupakke TÄHELEPANU See seade sisaldab nööppatareid liitiumpatarei Uus või kasutatud patarei võib põhjustada raskeid sisemisi põletusi ja surma...

Page 45: ...8B M18HB Рекомендованные зарядные устройства M12 18 M18DFC M1418C6 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 72 4 dB A 3 dB A Уровень звуковой мощности Небезопасность K 83 4 dB A 3 dB A Пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха Информация по вибрац...

Page 46: ...чительно специально обученными лицами Весь процесс должен находиться под контролем специалиста При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие пункты Убедитесь что контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания Следите за тем чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнител...

Page 47: ... са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид времето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата прод...

Page 48: ...звайте следните изисквания при превоз на батерии Уверете се че контактите са защитени и изолирани за да се избегне късо съединение Уверете се че няма опасност от разместване на батерията в опаковката Не превозвайте повредени батерии или такива с течове Обърнете се към Вашата транспортна компания за допълнителни инструкции УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Да се използват само нормирани свързващи елементи в съотв...

Page 49: ...ate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organizarea modelelor de lucru AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile de securitate recomandările reprezentările grafice și dat...

Page 50: ... cea a inserției de presare Înainte de începerea procesului de sertizare trebuie verificată capacitatea bateriei minimum 33 a se vedea descrierea ilustrată Este posibil să fie necesară reîncărcarea înainte de începerea lucrărilor Acţionarea întrerupătorului de control iniţiază procesul de presare care este caracterizat prin împreunarea fălcilor de la cleştele de sertizat Verificarea și evaluarea u...

Page 51: ...равка Не смеат да се обработуваат никакви делови кои се под електричен напон Алатот НЕ е изолиран ОСТАНАТИ БЕЗБЕДНОСНИ И РАБОТНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности К...

Page 52: ...инот за блокада и пневматската челуст Работите на одржување и поправка смеат да бидат изведувани исклучиво од страна на авторизи рани стручни работил ници Апаратот содржи хидрау лично масло кое што претста вува опасност за подземните води Неконтро лирано испуштање или нестручно фрлање е казниво На алатот за пресување е наведено кога е следното сервисирање Ова сервисирање мора да се врши по 40000 о...

Page 53: ...ення Перед будь якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею Обов язково виконувати технічне обслуговування відповідно до вказаних інтервалів Пошкодження негайно усунути в авторизованій спеціальній майстерні Заборонено обробляти деталі що знаходяться під електричним струмом Інструмент НЕ має ізоляції ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для запобіган...

Page 54: ...ак У жодному разі не користуйтеся займистими чи вибухонебезпечними розчинниками поблизу інструментів ОБСЛУГОВУВАННЯ Перевіряйте плавність руху притискувальних колодок і напрямних роликів Після завершення робіт очищайте та змащуйте притискувальні ролики фіксаторні болти та притискувальні колодки Роботи з технічного обслуговування та ремонту можуть виконувати тільки авторизовані спеціалізовані центр...

Page 55: ...نقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من البطارية حزمة حماية من التأكد عند أخرى نصيحة عن الشحن شركة مع البحث ُرجى ي تسربات أو تشققات بها التي العمل نصائح مع استخدامها يتم وأن المحلية القياسية للمعايير مستوفية معيارية موصالت سوى تستخدم...

Page 56: ... األداة هذه تستخدم ال خطرة نتيجة إلى يؤدي قد موقف ُدرب م محترف مع أو Milwaukee Tool مع تواصل قدراتك من أكبر العمل أن تشعر التدريب أو المعلومات من المزيد على للحصول واألجزاء القوالب التغضين زرادية عن ًا د بعي المالبس من الفضفاضة واألجزاء اليدين أبعد األطراف قطع ذلك في بما الخطيرة اإلصابة خطر هناك األخرى المتحركة الواقية المالبس باستخدام ينصح باآللة العمل عند الوقاية نظارة ً ا دائم ِ د ارت الوقاية م...

Page 57: ...ao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da proizvod opisan pod Tehnički podaci ispunjava sve u nastavku navedene relevantne odredbe i smjernice i da su sljedeće harmonizirane norme bile primijenjene EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos raksturotais produkts atbilst visiem attiecīgajiem noteikumiem un vadlīnijām kas uzskait...

Page 58: ...Copyright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK 03 22 4931 4258 99 2022 ...

Reviews: