39
38
M18 FFN
M18 FFN21
.......................4741 16 01 ...................4833 42 01
...000001-999999 ...000001-999999
...........................30 ° ...............................21 °
...............2,9 – 3,32 mm ................2,9 – 3,8 mm
......................50/90 mm .....................50/90 mm
...........................51 ................................43
.............................3 /sec ............................3 /sec
...........................18 V ..............................18 V
........... 4,7 kg ... 5,8 kg ............. 5,0 kg ... 6,1 kg
..................................... -18°C ... +50 °C
.................................... M18B...M18HB...
................................ M12-18 C...M1418 C6
........................90,1 dB (A) ...................90,6 dB (A)
......................101,1 dB (A) .................101,6 dB (A)
..........................5,9 m/s
2
.......................5,53 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
.........................1,5 m/s
2
conçue pour être tournée.
N‘enfoncez pas la gâchette de déclenchement en cours de
réglage de la profondeur.
Sélectionnez toujours le mode séquentiel total avant de
régler la profondeur.
Ne faites pas pointer l‘outil vers vous-même ou quiconque à
proximité lors du réglage de profondeur.
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE
TRAVAIL
Soyez toujours conscient qu'une mauvaise utilisation ainsi
qu'une mauvaise manipulation de cet outil peuvent causer
des blessures à vous et aux autres
Cet outil est conçu pour être utilisé d'une seule main. Le
produit ne doit être tenu que par ses poignées d'utilisation.
Gardez l'autre main bien à l'écart de la zone de travail et du
produit. Ne mettez pas votre tête ou une autre partie du
corps près du produit en cours de clouage a
fi
n d'éviter toute
blessure grave.
Assurez-vous toujours que le contact avec la pièce à
fi
xer
se trouve bien au dessus du matériau support. Le fait de
positionner la pièce à
fi
xer en contact partiel au dessus du
matériau support peut faire que le clou rate complètement la
pièce, entraînant de graves blessures
Ne clouez pas près du bord du matériau. La pièce à
fi
xer est
susceptible de se fendre, entraînant un ricochet du clou, ce
qui risque de blesser soit vous soit un collègue. Soyez
conscient du fait que le clou est susceptible de suivre les
fi
bres du bois, ce qui peut
entraîner son dépassement inattendu par la tranche de la
pièce à
fi
xer, cause possible de blessures
Maintenez la pièce avec des serre-joints lorsque cela est
nécessaire a
fi
n de protéger vos mains et votre corps de tout
danger potentiel. Assurez-vous du bon maintien de la pièce
à
fi
xer avant de presser la cloueuse contre le support.
L'enfoncement du clou est susceptible de faire dévier le
support de façon inattendue. Gardez votre visage et votre
corps éloignés de l'arrière de l'outil lorsque vous travaillez
dans des endroits exigus. Un brusque recul peut entraîner
un choc avec votre corps, en particulier lors du clouage de
matériaux durs ou denses.
En cours d'utilisation normale, l'outil subit un recul
immédiatement après l'enfoncement d'une agrafe. Ne tentez
pas d'éviter le recul en maintenant la cloueuse contre la
pièce. La résistance au recul peut entraîner la libération
d'une deuxième agrafe. Saisissez fermement la poignée,
laissez l'outil faire le travail et ne placez
à aucun moment votre deuxième main sur le dessus de
l'outil ou à proximité de la zone de sortie. Le nonrespect de
cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures.
N'agrafez pas par dessus d'autres agrafes ou en donnant
trop d'angle à l'outil, ce qui risquerait de provoquer la
déviation des agrafes et de possibles blessures.
Véri
fi
ez toujours l'éventuelle présence de câbles cachés,
tuyaux de gaz ou d'eau, etc. avant d'utiliser le produit.
Après avoir utilisé le produit en mode par contact,
remettez-le en position de fonctionnement séquentiel.
La profondeur de clouage peut être réglée au-delà de la
profondeur requise. Il est recommandé de procéder à un
test de la profondeur nécessaire sur une chute de matériau
et d'ajuster, au besoin, le réglage de profondeur.
N'utilisez avec cet outil que des agrafes correspondant au
tableau des caractéristiques du produit. L'utilisation
d'agrafes inadaptées peut entraîner un blocage ou autres
dysfonctionnements
Ne sélectionnez pas le mode de déclenchement par contact
lorsque vous travaillez sur un échafaudage, une échelle ou
autre plateforme nécessitant un changement de position de
votre corps. Si le mode de déclenchement par contact était
activé, vous pourriez accidentellement déclencher l'éjection
d'un clou par mise en contact par inadvertance avec la
pièce à clouer tout en vous déplaçant. Lorsque vous
changez de position, sélectionnez le mode séquentiel total
ou désactivez complètement le produit en en retirant le pack
batterie. Vous réduirez ainsi le risque d'in
fl
iger des
blessures à vous-même ou aux autres.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. Milwaukee o
ff
re un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système18 V
qu’avec le chargeur d’accus du système18 V. Ne pas
charger des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s’échapper d’un accu interchangeable
endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de
la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement
avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.
Avertissement!
Pour réduire le risque d‘incendie, de
blessures corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le
chargeur dans un liquide ou laisser couler un
fl
uide à
l‘intérieur de celui-ci. Les
fl
uides corrosifs ou conducteurs,
tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment,
etc., Peuvent provoquer un court-circuit.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La cloueuse est destinée à enfoncer des clous dans le bois
ou autres matériaux tendres similaires à partir d'un magasin
contenant une bande de clous adaptés. Les clous pouvant
être chargés en toute sécurité dans le magasin du produit
sont décrits dans le tableau des caractéristiques de ce
manuel. N'utilisez aucun autre type de clous ou de
fi
xation
avec la cloueuse. N'utilisez pas le mode de déclenchement
par contact lorsque vous travaillez sur un
échafaudage, une échelle ou autre plateforme nécessitant
un changement de position de travail. Dans ce cas, utilisez
uniquement le mode séquentiel total. La cloueuse ne doit
pas être utilisée pour la
fi
xation de câbles électriques.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ACCU DE CLOUEUR
Numéro de série ..........................................................................
Magasin angle .............................................................................
Type d'agrafes : Tête homme
Diamètre
...................................................................................
Longueur
..................................................................................
Capacité du magasin (nombre d’agrafes) ...................................
Taux de cycle ...............................................................................
Tension accu interchangeable .....................................................
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) ......
Température conseillée lors du travail .........................................
Batteries conseillées....................................................................
Chargeurs de batteries conseillés ...............................................
Informations sur le bruit et les vibrations
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ..............
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)
établies conformément à EN 60745.
Valeur d’émission vibratoire a
h
..................................................
Incertitude K=
...........................................................................
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
sécurité, les instructions opérationnelles, les
illustrations et les spéci
fi
cations fournies avec cet outil
électrique
. La non observance des instructions
mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques,
des incendies ou de graves blessures.
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s‘y reporter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
ACCU DE CLOUEUR
Considérez toujours que l‘outil contient des agrafes
.
Une manipulation inattentive de la cloueuse peut entraîner
son déclenchement intempestif, cause de possibles
blessures.
Ne faites pas pointer l‘outil vers vous-même ou
quiconque à proximité.
Une pression involontaire sur la
gâchette déclenchera l‘éjection d‘une agrafe, cause de
blessures.
Ne déclenchez pas l‘outil s‘il n‘est pas pressé
fermement contre la pièce à
fi
xer.
Si l‘outil n‘est pas en
contact avec la pièce à
fi
xer, l‘agrafe risque d‘être déviée de
sa cible.
Débranchez l‘outil de sa source de courant en cas de
blocage d‘agrafes dans l‘outil.
Lors du retrait d‘une agrafe
coincée, la cloueuse est susceptible d‘être déclenchée de
façon accidentelle au cas où elle serait branchée.
Soyez prudent lors du retrait d‘une agrafe coincée.
Le
mécanisme est susceptible d‘être sous pression et l‘agrafe
peut se voir éjectée avec force lors d‘une tentative de
déblocage.
N‘utilisez pas cette cloueuse pour
fi
xer des câbles
électriques.
L‘outil n‘est pas prévu pour la
fi
xation des
câbles électriques car leur isolation est susceptible d‘être
endommagée, entraînant un risque de décharge électrique
ou d‘incendie.
Portez une protection acoustique.
L‘in
fl
uence du bruit
peut provoquer la surdité.
Tenir l‘outil sur les surfaces de prise isolées, surtout en
e
ff
ectuant des travaux lors desquels on pourrait
toucher des conducteurs cachés.
Lorsqu‘un clou
encontre des conducteurs sous tension, la tension sera
transmise aux parties métalliques de l‘outil avec risque de
fulguration pour l‘utilisateur.
Porter toujours des lunettes de protection avec
protections latérales.
Des lunettes normales ont
uniquement des verres incassables. Elles ne sont pas
considérées des lunettes de protection. Le respect des
présentes prescriptions réduit le risque d‘accident.
Les lunettes de protection protègent contre des
particules errantes tant DE FRONT que
LATERALEMENT. Lors de la préparation de l‘outil, de
son utilisation et de son entretien porter TOUJOURS
des lunettes de protection.
Les lunettes de protection sont
nécessaires pour la protection contre la saleté et les clous
pouvant causer des lésions graves aux yeux.
Retirez toujours la batterie avant de manipuler la roue de
réglage de profondeur.
Ne tirez pas sur la roue de réglage de profondeur, elle est
ATTENTION
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette
fi
che de données a été mesuré en respect d'une méthode
standard de test selon la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour
évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est
utilisé pour des applications di
ff
érentes, avec di
ff
érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions
sonores peuvent di
ff
érer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail
totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou
des périodes où il est en marche mais n'e
ff
ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau
d'exposition au cours de la période de travail totale.
Identi
fi
er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des e
ff
ets des vibrations et/ou du bruit tels que :
l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.
FRANÇAIS
Summary of Contents for 4933471404
Page 3: ...4 5 29 16 18 20 12 26 8 10 6 17 14 28 22 M18 FFN M18 FFN21 ...
Page 5: ...8 9 1 2 3 M18 FFN ...
Page 6: ...10 11 1 2 3 M18 FFN21 ...
Page 9: ...16 17 1 2 9 sec ...
Page 13: ...24 25 9 11 10 12 8 7 ...
Page 14: ...26 27 1 2 3 STOP click click ...
Page 70: ...138 139 ...