background image

18

19

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.

Lea estas instrucciones.

2.

Conserve estas instrucciones.

3.

Observe todas las advertencias.

4. 

   Siga todas las instrucciones.

5.

No use este aparato cerca del agua.

Nunca sumerja el aparato en líquido ni
permita que fluya líquido alguno al inte-
rior del aparato. El agua que ingrese al
aparato aumentará el riesgo de choque
eléctrico.

6.

Limpie sólo con un paño seco.

Ciertos agentes limpiadores y solventes
son perjudiciales a los plásticos y a otras
partes con aislamiento. Entre estos se
incluyen: gasolina, aguarrás, diluyentes
para lacas, diluyentes para pinturas,
solventes clorinados para limpieza,
amoníaco y detergentes caseros con
amoníaco. Limpie el polvo y los restos
de material que se hayan acumulado en
los orificios de ventilación. Mantenga el
mango del aparato limpio, seco exento
de grasa o aceite.

7.

No bloquee las aberturas de
ventilación. 

Instale la unidad de

conformidad con las instrucciones del
fabricante.

8.

No instale la unidad cerca de
fuentes de calor 

como radiadores,

registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluso amplificadores) que
producen calor.

9.

No anule el propósito de
seguridad del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. 

Un enchufe

polarizado tiene dos patillas y una es
más ancha que la otra. Un enchufe
con conexión a tierra tiene dos patillas
y una tercera espiga de conexión a
tierra. La patilla ancha o la tercera
espiga se proporcionan para su
seguridad. Si el enchufe provisto no
encaja en su tomacorriente, consulte
con un electricista para el reemplazo
del tomacorriente obsoleto.

10.

Proteja el cable eléctrico contra
pisadas o aplastamiento

particularmente en los enchufes,
receptáculos de conveniencia y en el
punto donde salen del aparato. No
maltrate el cordón eléctrico. Nunca use
el cordón eléctrico para transportar la
radio ni para tirar del enchufe en el
tomacorriente. Mantenga el cordón
eléctrico alejado del calor, del aceite, de
los bordes filosos o de las partes
móviles. Reemplace inmediatamente los
cordones dañados. Los cordones
dañados aumentan el riesgo de
choques eléctricos y pueden causar un
incendio.

11.  

Use solamente accesorios

especificados por el fabricante.

12.

Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
se vaya a utilizar por largos
períodos de tiempo.

13.

Sólo personal calificado de
servicio debe brindar el servicio
de mantenimiento. 

Se requiere el

servicio si la radio sufre daño de
cualquier manera, si se daña el
cordón eléctrico o el enchufe, si se
derrama líquido o se introducen
objetos en el interior de la radio, si se
expone la radio a la lluvia o a la
humedad o si no funciona normalmen-
te. El servicio o mantenimiento
realizado por personal no calificado
podría crear el riesgo de lesiones.

14.

Las radios que funcionen con
baterías, sean éstas integradas o
parte de un paquete separado de
baterías, se han de recargar
solamente con el cargador
especificado para dichas bate-
rías. 

Un cargador apropiado para un

tipo de baterías podría crear un riesgo
de incendio si se lo usa con otra
batería.

LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

El incumplimiento de todas las advertencias indicadas a continuación, puede
resultar en choque eléctrico, incendio o lesiones personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

¡ADVERTENCIA!

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de
blessures, débranchez toujours
l’outil avant d’y installer ou d’en
enlever les accessoires.
L’emploi d’accessoires autres
que ceux qui sont expressément
recommandés pour cet outil peut
présenter des risques.

GARANTIE LIMITÉE DE

L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils 

MILWAUKEE

 sont testés

avant de quitter l’usine et sont garantis
exempts de vice de matériau ou de
fabrication. 

MILWAUKEE

 réparera ou

remplacera (à la discrétion de

MILWAUKEE

), sans frais, tout outil (y

compris les chargeurs de batterie) dont
l’examen démontre le caractère défectueux
du matériau ou de la fabrication dans les
cinq (5) ans suivant la date d’achat.
Retourner l’outil et une copie de la facture
ou de toute autre preuve d’achat à une
branche Entretien usine/Assistance des
ventes de l’établissement 

MILWAUKEE

 ou

à un centre d’entretien agréé par

MILWAUKEE

, en port payé et assuré. Cette

garantie ne couvre pas les dommages
causés par les réparations ou les tentatives
de réparation par quiconque autre que le
personnel agréé par 

MILWAUKEE

, les

utilisations abusives, l’usure normale, les
carences d’entretien ou les accidents.
Les batteries, les lampes de poche et les
radios sont garanties pour un (1) an à partir
de la date d’achat.
LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE
REMPLACEMENT DÉCRITES PAR LES
PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES.

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE

RESPONSABLE, EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS,
Y COMPRIS LES MANQUES À GAGNER.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU
ORALES, EXPRESSES OU TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION OU UNE FIN
PARTICULIÈRE.
Cette garantie vous donne des droits
particuliers. Vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits variant d’un état à un autre
et d’une province à une autre. Dans les
états qui n’autorisent pas les exclusions
de garantie tacite ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique
aux États-Unis, au Canada et au Mexique
uniquement.

Pour une liste complète des accessoires,
prière de se reporter au catalogue

MILWAUKEE

 Electric Tool ou visiter le site

internet www.milwaukeetool.com. Pour
obtenir un catalogue, il suffit de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-
service.

Batterie au lithium ion de 28 V

No de Cat. 48-11-2830

Batterie NiCd de  18 volts

No de Cat. 48-11-2230

Batterie NiCd de  14,4 volts

No de Cat. 48-11-1024

Batterie NiCd de  12 volts

No de Cat. 48-11-1960
No de Cat. 48-11-1900

AVERTISSEMENT!

Charger les batteries
uniquement sur les chargeurs
recommandés. Si un autre type de
chargeur est utilisés pour
charger la batterie, celle-ci risque
d’exploser et de provoquer des
blessures et des dommages.

Summary of Contents for 49-24-0280

Page 1: ...UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat Cat No 49 24 0280 OPERAT...

Page 2: ...paratus handle clean dry and free of oil or grease 7 Do not block any ventilation open ings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as ra...

Page 3: ...etermine the required minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When u...

Page 4: ...me can be maximized us ing a 28 volt battery pack For your convenience this radio has a deep discharge protection feature that stops the radio if a battery pack is running too low This prevents a full...

Page 5: ...o have other rights that vary from state to state and province to province In those states that do not allow the exclusion of implied warranties or limitation of incidental or consequential damages th...

Page 6: ...s pour tre utilis s l ext rieur et r duisent le risque de choc lectrique 20 Ne faites pas vous m me le d montage de la radio ni le rebobinage du syst me lectrique 21 N exposez pas cet appareil l goutt...

Page 7: ...it moyenne de courant Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est ad qu...

Page 8: ...entre les sons monaural et st r ophonique Le son monaural est pr f rable pour couter les programmes de conversation la radio et pour recevoir les signaux radio les plus faibles Station m t o Sept 7 s...

Page 9: ...secondes au maximum pour viter de perdre la pr s lection de stations en m moire 4 Remettez la vis et le couvercle des piles en place MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de choc lectriqu...

Page 10: ...as Un cargador apropiado para un tipo de bater as podr a crear un riesgo de incendio si se lo usa con otra bater a LEA ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de todas las advertenc...

Page 11: ...mando una o varias de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito di...

Page 12: ...a Proteja su extensi n el ctrica de objetos cortantes calor excesivo o areas mojadas Desenchufe todas las extensiones el ctricas durante las tormentas el ctricas o cuando no piense usarlas por mucho t...

Page 13: ...volts Se puede maximizar el tiempo de funcionamiento por medio de una bater a de 28 volts Para su comodidad este radio cuenta con una caracter stica de protecci n que lo apaga si la bater a tiene muy...

Page 14: ...dmio de 12 Volts Cat No 48 11 1960 Cat No 48 11 1900 Para cargar la bater a use s lo los cargadores recomendados Otro tipo de cargador puede hacer explotar la bater a y ocasionar lesiones personales y...

Page 15: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia L...

Reviews: