background image

24

25

Para encender la radio, enchufe el cordón
eléctrico en un tomacorriente de ca
apropiado o instale un paquete de baterías
apropiado.

Cómo retirar el paquete de baterías

1.

Levante el pestillo de bloqueo/liberación
para abrir el compartimiento de la
batería.

2.

Pulse el botón de expulsión y tire del
paquete de baterías para extraerlo.

3.

Cierre la puerta del compartimiento de
baterías y fije el pestillo de bloqueo/
liberación.

Cómo instalar el paquete de baterías
(Fig. 1)

Ajuste del reloj

1.

Pulse el botón del reloj (CLOCK) para
ver la hora.

NOTA:

 Es necesario que la radio esté

encendida.

2.

Pulse el botón MEM. La pantalla
parpadeará.

3.

Gire hacia la derecha la perilla de
sintonización para ajustar las horas,
hacia la izquierda para ajustar los
minutos.

4.

Pulse el botón MEM o espere cinco (5)
segundos para ajustar la hora.

1.

Levante el pestillo de bloqueo/liberación
para abrir el compartimiento de la batería.

2.

Introduzca completamente el paquete
de baterías hasta escuchar un clic.

3.

Cierre la puerta del compartimiento de
baterías y fije el pestillo de bloqueo/
liberación.

OPERACION

Para reducir el riesgo de incendio o
choque eléctrico, no exponga esta
radio a la lluvia ni a la humedad.

¡ADVERTENCIA!

Protección de la batería

Cuando se usa una batería como fuente
de alimentación, el radio se apaga
automáticamente si la carga de la batería
es demasiado baja. Esto evita que la
batería se descargue por completo y
prolonga su duración.
1.

Extraiga la batería y póngala en el
cargador correspondiente.

2.

Introduzca una batería completamente
cargada o enchufe el radio en una toma
de CA.

3.

Apague el radio y vuélvalo a encender
para restablecer el circuito de
protección.

Cómo sintonizar estaciones
Cómo seleccionar una banda: 

Pulse el

botón de modo (MODE) para seleccionar
AM, FM, o la banda de información del
pronóstico del clima antes de sintonizar.

Sintonización manual:

 Gire la perilla de

sintonización a la derecha o a la izquierda
hasta que haga clic para avanzar por las
estaciones en la banda de frecuencia ac-
tual.

Sintonización automática: 

Gire levemente

la perilla de sintonización y sujétela durante
un (1) segundo o más. La radio sintoniza
automáticamente la estación más próxima
en la banda de frecuencia actual. Gire hacia
la derecha la perilla de sintonización para
ascender en la banda de frecuencia, hacia
la izquierda para descender en la banda de
frecuencia.

Fig. 1

Botón de
expulsión

Compartimiento de la batería

La alimentación eléctrica de esta radio se
efectúa por medio de una batería

MILWAUKEE

  de 12, 14,4, 18 o 28 volts.

Se puede maximizar el tiempo de
funcionamiento por medio de una batería
de 28 volts.
Para su comodidad, este radio cuenta con
una característica de protección que lo
apaga si la batería tiene muy poca carga.
Esto evita una descarga eléctrica máxima
y prolonga la vida útil de la batería.

Conector AUX estereofónico

Se puede usar este conector para importar
la señal de audio de un reproductor de
discos compactos, reproductor de MP3 u
otro dispositivo de audio.

Conectores de salida de 12 volts de cd

Se puede usar este conector para recargar
un teléfono celular, alimentar un
reproductor de discos compactos o
cualquier otro dispositivo que use menos
de un (1) amperio de cd corriente eléctrica.

alambrar de salida es

centro positivo

NOTA:

 Cualquier dispositivo que use más

de un (1) amperio de cd corriente eléctrica
accionará una función de auto-
restablecimiento e inhabilitará la salida.

Bolsa desprendible

Esta bolsa resistente al agua está diseñada
para guardar un reproductor portátil de dis-
cos compactos, un teléfono celular y
lápices o bolígrafos.

Sintonía preestablecida de 20
estaciones de AM/FM

Se puede programar en memoria hasta 10
estaciones diferentes de radio por banda
de frecuencia para sintonizado más rápido.

Respaldo del reloj/estaciones en
memoria

El reloj y las estaciones en memoria se
conservan mediante dos (2) baterías AA,
ubicadas en la parte inferior de la unidad
de radio. Las baterías vienen incluidas.

Sonido monofónico o estéreo

Oprima la perilla de sintonización para
alternar entre sonido monofónico o
estereofónico. La opción de sonido
monofónico es mejor para escuchar
comentarios radiales y para sintonizar
señales de radio más débiles.

Estación de Banda Meteorológica

Siete (7) estaciones de predicción
meteorológica han sido programadas en la
memoria para obtener una sintonización
rápida.
El alcance de la radiodifusión desde el
radiotransmisor de predicción
meteorológica es aproximadamente 64
kilómetros (cuarenta millas). El alcance
efectivo depende de factores tales como
el terreno y la calidad de la antena interna
o externa. Algunas estaciones podrían no
estar disponibles en todas las ubicaciones.
Si desea más información sobre la estación
de banda meteorológica, visite la siguiente
dirección en la Internet:
www.nws.noaa.gov/nwr

Botón pulsador de igualación de
frecuencias

Se puede establecer este refuerzo de
bajos en tres niveles de salida diferentes
o apagarse.

Construcción duradera

Esta radio está diseñada para resistir
entornos de operación hostiles lo mismo
que caídas imprevistas.

Conexión de antena externa

Permite la conexión de una antena adicional
que pueda mejorar la recepción de las
frecuencias de FM y de bandas de
información de pronósticos del clima.

CARACTERÍSTICAS

Summary of Contents for 49-24-0280

Page 1: ...UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Cat No No de cat Cat No 49 24 0280 OPERAT...

Page 2: ...paratus handle clean dry and free of oil or grease 7 Do not block any ventilation open ings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as ra...

Page 3: ...etermine the required minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When u...

Page 4: ...me can be maximized us ing a 28 volt battery pack For your convenience this radio has a deep discharge protection feature that stops the radio if a battery pack is running too low This prevents a full...

Page 5: ...o have other rights that vary from state to state and province to province In those states that do not allow the exclusion of implied warranties or limitation of incidental or consequential damages th...

Page 6: ...s pour tre utilis s l ext rieur et r duisent le risque de choc lectrique 20 Ne faites pas vous m me le d montage de la radio ni le rebobinage du syst me lectrique 21 N exposez pas cet appareil l goutt...

Page 7: ...it moyenne de courant Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est ad qu...

Page 8: ...entre les sons monaural et st r ophonique Le son monaural est pr f rable pour couter les programmes de conversation la radio et pour recevoir les signaux radio les plus faibles Station m t o Sept 7 s...

Page 9: ...secondes au maximum pour viter de perdre la pr s lection de stations en m moire 4 Remettez la vis et le couvercle des piles en place MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de choc lectriqu...

Page 10: ...as Un cargador apropiado para un tipo de bater as podr a crear un riesgo de incendio si se lo usa con otra bater a LEA ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de todas las advertenc...

Page 11: ...mando una o varias de las siguientes medidas Reorientar o reubicar la antena receptora Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito di...

Page 12: ...a Proteja su extensi n el ctrica de objetos cortantes calor excesivo o areas mojadas Desenchufe todas las extensiones el ctricas durante las tormentas el ctricas o cuando no piense usarlas por mucho t...

Page 13: ...volts Se puede maximizar el tiempo de funcionamiento por medio de una bater a de 28 volts Para su comodidad este radio cuenta con una caracter stica de protecci n que lo apaga si la bater a tiene muy...

Page 14: ...dmio de 12 Volts Cat No 48 11 1960 Cat No 48 11 1900 Para cargar la bater a use s lo los cargadores recomendados Otro tipo de cargador puede hacer explotar la bater a y ocasionar lesiones personales y...

Page 15: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia L...

Reviews: