background image

10

1. 

Pour augmenter la vitesse, faire tourner le cadran 

sur une option plus élevée. 

2. 

Pour diminuer la vitesse, faire tourner le cadran 

sur une option plus faible.

AVERTISSEMENT

Le ponçage de finissage 

peut produire un nuage de 

poussière fine qui risque d’exploser en présence 

d’étincelles ou de flammes. Portez toujours un 

masque appropriés à antipoussière ou un respi

-

rateur  lorsque  vous  utilisez  une  ponceuse  et 

poncez dans un endroit bien ventilé.

Afin de réduire le risque de blessures, inspectez 

la pièce de travail et retirez tous les clous pro

-

tubérants  ainsi  que  les  dispositifs  de  fixation 

avant de poncer. Buter contre un dispositif de 

fixation pourrait engendrer une perte de contrôle.

Ajustage de la poignée avant

1. Retirer le bloc-piles.

2. 

Tirer sur le levier au milieu de la poignée tout au 

fond de la position d’ouverture.

3. 

Glisser la poignée vers l’une des deux goupilles 

préétablies.

4. 

Pousser le levier vers le bas, vers sa position de 

fermeture.

AVERTISSEMENT

Fixez la pièce de travail de 

manière sécuritaire avant 

de poncer. Une pièce non assujettie risque d’être 

projetée vers l’opérateur et de le blesser.

Utilisation de la ponceuse à bande

1. 

Immobiliser la pièce avant de démarrer la pon-

ceuse à bande. Sélectionner la vitesse appropriée 

pour la pièce.

2. 

Pour 

démarrer

 la ponceuse, tenir les deux poi-

gnées et appuyer sur la gâchette pour que la 

ponceuse parvienne à atteindre sa vitesse maxi-

male avant d’entamer la pièce. 

REMARQUE : 

Un 

voyant à DEL s’allumera lorsqu’on appuie sur la 

gâchette et s’éteindra un peu de temps après 

qu’elle ait été relâchée.

3. 

Déplacer lentement la ponceuse sur la pièce 

lorsqu'une pression constante est appliquée. Ne 

pas laisser la ponceuse rester dans le même 

emplacement. Ceci donnera lieu à une surface 

inégale.

4. 

Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la gâchette. S’assurer 

que l’outil parvienne à s’arrêter complètement 

avant de le déposer.

Décapage de peintures et vernis

1. Lorsque  vous  décapez  plusieurs  couches  de 

peinture ou de vernis, enlevez le plus gros à l’aide 

d’un décapant à peinture et vernis.

2. Grattez  le  résidu  d’enduit  avec  un  couteau  à 

mastiquer ou un grattoir et laissez la surface 

sécher et refroidir avant d’y appliquer la ponceuse.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque 

de feu et explosion, les 

solvants pour peinture ainsi que les décapants 

à vernis doivent être enlevés de la pièce de tra

-

vail. De plus, la pièce de travail doit être com-

plètement sèche avant de poncer.

3. Choisissez un disque abrasif à grains grossiers 

pour prévenir l’encrassement.

4. Déplacez  constamment  la  ponceuse  sur 

l’ensemble de la surface pour éviter la surchauffe 

et l’encrassement.

5. Poncez en larges mouvements que vous ferez se 

chevaucher pour obtenir un fini uniforme.

6. Lorsque  vous  voyez  apparaître  la  surface  du 

matériau de base, changez pour un disque en papier 

d’émeri plus fin pour ne pas causer d’égratignures. 

Continuez le ponçage en changeant graduellement 

pour du papier plus fin jusqu’à obtention du fini désiré.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 

chargeur  ou  de  l’outil  avant  d’y  effectuer  des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 

la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 

consultez un centre de service MILWAUKEE ac

-

crédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme 

d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des 

questions telles que le bruit excessif, de grippage 

des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute 

autre condition qui peut affecter le fonctionnement 

de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après 

une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon 

l’usage, retournez votre outil à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de  contact  entre  la  batterie  et  l’outil.  Si  l’outil  ne 

fonctionne  toujours  pas  correctement,  renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service 

MILWAUKEE accrédité.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures ou de dom

-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat

-

terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les tous évents des débris et de la 

poussière.  Gardez  les  outil  propres,  à  sec  et  ex

-

emptes  d’huile  ou  de  graisse.  Le  nettoyage  doit 

se  faire  avec  un  linge  humide  et  un  savon  doux. 

Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, 

les diluants à laque ou à peinture, les solvants 

chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage 

domestique qui en contiennent pourraient détériorer 

le  plastique  et  l’isolation  des  pièces.  Ne  laissez 

jamais  de  solvants  inflammables  ou  combustibles 

auprès des outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur 

en  entier  au  centre-service  autorisé  le  plus  près.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation  d’autres  ac

-

cessoires  que  ceux  qui 

sont  spécifiquement  recommandés  pour  cet 

outil peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

Summary of Contents for 2832-20

Page 1: ...tor s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Page 2: ...othing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are...

Page 3: ...birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium...

Page 4: ...der causing serious injury CAUTION Make sure to match the direction of the rotation with the sanding belt Failure to do so can create a hazardous situation 4 Push the belt tension lever back in 5 Foll...

Page 5: ...medium grit sandpaper to avoid scratching the surface of the workpiece Gradually switch to a fine grit sandpaper until you achieve the desired finish MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury a...

Page 6: ...RITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORAPAR TICULAR USE OR PURPOSE...

Page 7: ...d huile ou de graisse Des poign es et des surfaces de pr hension glis santes ne permettent pas de manipuler et de contr ler l outil en toute s curit en cas de situation impr vue UTILISATION ET ENTRET...

Page 8: ...recharger la batterie qu avec le chargeur sp ci fi Pour les instructions de charge sp cifiques lire le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et les batteries Insertion Retrait de la batterie Po...

Page 9: ...les recommandations des fabricants de rev tements Ne pas utiliser le sac poussi re lors du pon age de m taux Ceci entra nera un risque d incendie ce qui pourra causer des blessures graves Utilisation...

Page 10: ...ensemble de la surface pour viter la surchauffe et l encrassement 5 Poncez en larges mouvements que vous ferez se chevaucher pour obtenir un fini uniforme 6 Lorsque vous voyez appara tre la surface d...

Page 11: ...D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L EXCLUSION O...

Page 12: ...son ocasionados por herramientas el ctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte a...

Page 13: ...empu adura delantera 7 Perilla de ajuste de la banda 8 Banda de la lijadora 10 11 9 LEDs 10 Palanca de tensi n de la banda 11 Sentido de rotaci n 12 Bolsa para polvo 13 Adaptador de manguera universal...

Page 14: ...era la superficie y term nela usando abrasivos sucesivamente m s finos Abrasivo Tipo Aplicaciones t picas 80 o menos Aspero Ideal para el lijado inicial de superficies muy rugosas Para quitar r pidame...

Page 15: ...LED cuando se oprime el gatillo y se apagar r pidamente despu s de liberar el gatillo 3 Mueva lentamente la lijadora sobre la pieza mientras aplica presi n constante No permita que la lijadora permane...

Page 16: ...pulidoras de rbita aleatoria M18 FUEL y la engrapadora multiusos para cerca M18 es de tres 3 a os a partir de la fecha de compra La vigencia de la garant a para la luz LED de la l mpara de trabajo LED...

Reviews: