background image

9

3. Appuyer sur la gâchette.

4. 

Le bord extérieur de la base de la ponceuse 

sera uniforme par rapport à la bande au cas où 

l’ajustage aurait été bien fait. La bande de ponçage 

ne devra pas comporter aucun type d’usure exces-

sive sur le bord intérieur. La bande de ponçage 

pourra frotter contre les composants internes. Si 

ceci se produit, ajuster la traction de la bande de 

ponçage. Selon l’emplacement de la bande de la 

ponceuse, il faudra choisir entre :

  Régler la bande de ponçage à l’intérieur : Faire 

tourner lentement le bouton d’ajustage de bande 

à gauche.

  Régler la bande de ponçage à l’extérieur : Faire tourn-

er lentement le bouton d’ajustage de bande à droite.

Choix du papier d’émeri et du grain

Le matériau abrasif du papier d’émeri peut avoir 

différents  calibres  de  grains.  Le  grain  d’un  papier 

d’émeri doit être choisi en fonction du matériau 

à  poncer.  Les  directives  ci-dessous  décrivent  les 

matériaux et les genres de papier d’émeri qui 

conviennent à leur ponçage.

• 

Bois fins

 – grenat ou corindon

• 

Bois grossier

 – aluminium-zircone, céramique, 

corindon

• 

Agglomérés  en  bois

 (panneaux de particules, 

panneaux de fibres, particules de densité moyenne, 

etc.) – carbure de silicium ou corindon

• 

Matériaux à surface dure

 (Corian

®

, quartz, granit, 

etc.) – carbure de silicium ou corindon

• 

Métaux

 – émeri ou corindon

Le papier d’émeri est également classé selon sa 

rugosité.  Commencez  à  poncer  avec  un  papier 

d’émeri dont le grain est assez grossier pour enlever 

les bosses et la rugosité du matériau. Pour le second 

ponçage, utilisez un papier à grains d’un ou deux 

degrés  plus  fins.  Continuez  à  poncer  avec  des 

papiers de plus en plus fins pour obtenir le fini désiré.

Ne passez pas, d’un coup, d’un papier à grains 

grossiers à un papier dont les grains sont fins, car il vous 

sera alors impossible de faire disparaître les marques 

laissées  par  les  grains  grossiers.  Commencez  à 

poncer avec un papier à grains aussi fins que possible, 

compte tenu de l’état du matériau, puis continuez 

à  poncer  avec  des  papiers  de  plus  en  plus  fins.

Grains Genre

Application typique

80 ou 

moins Grossier

Idéal pour ponçage initial ou surfaces 

plus  rugueuses.Dégrossissage 

rapide.  Ponçage  grossier, 

décapage de peinture et de rouille.

100

120 Moyen

Pour ponçage intermédiaire et 

lissage des imperfections légères.

150

180

220

Fin

Idéal pour lissage avant la teinture, 

l’apprêt et le scellement.

     

AVERTISSEMENT

La poussière produite lors 

du  ponçage  de  revête

-

ments de surface tels que le polyuréthane, l’huile 

de lin, etc., peut s’enflammer spontanément à 

l’intérieur ou à l’extérieur du sac et causer un 

incendie. Pour minimiser le risque d’incendie, 

vider fréquemment le sac à poussière durant le 

ponçage (toutes les 10 à 15 minutes) et ne jamais 

laisser ou ranger la ponceuse sans avoir com-

plètement  vidé  le  sac  à  poussière.  En  outre, 

suivre les recommandations des fabricants de 

revêtements.

Ne pas utiliser le sac à poussière lors du ponçage 

de métaux. Ceci entraînera un risque d’incendie, 

ce qui pourra causer des blessures graves.

Utilisation du sac à poussière

Le sac à poussière recueille la poussière produite 

par la ponceuse. Pour utiliser le sac à poussière :

1. Retirer le bloc-piles.

2. 

Pour 

l’insérer

, pousser la languette en sa position 

d’ouverture tandis que vous glissez l’adaptateur 

dans le raccord d’aspiration sur la ponceuse.

3. 

Pour 

l’enlever

, pousser la languette en sa posi-

tion d’ouverture tandis que vous tirez sur le sac à 

poussière pour le séparer du raccord d’aspiration.

4. 

Pour le 

vider

, ouvrir la glissière du sac à pous-

sière.  Vider  la  poussière  qui  est  dans  le  sac 

à poussière, en le tenant loin du visage de 

l’utilisateur, tout en frappant le sac à poussière 

sur une corbeille, un seau ou un autre conteneur 

approprié. Ne pas nettoyer le sac à poussière à 

l’eau ou à l’air comprimé.

  Pour un fonctionnement plus efficace, vider le sac 

à poussière avant qu’il soit à moitié plein. Ceci 

permettra à l’air de mieux passer à travers du sac 

à poussière. Toujours vider et nettoyer soigneu

-

sement le sac après avoir terminé une tâche de 

ponçage et avant d’entreposer la ponceuse.

AVERTISSEMENT

Lorsque la ponceuse n’est 

pas raccordée à un aspi

-

rateur, elle doit toujours être munie du sac à 

poussière. Si cette précaution n’est pas prise, de 

la sciure ou d’autres objets peuvent être proje

-

tées dans les yeux et causer des lésions graves.

Adaptateur de tuyau universel

Utiliser l’adaptateur de tuyau universel pour relier la 

ponceuse au tuyau d’un aspirateur.

1. Retirer le bloc-piles.

2. Retirer le sac à poussière de la ponceuse.

3. 

Pour

  l’insérer,

 glisser l’adaptateur de tuyau 

universel dans le raccord d’aspiration sur la 

ponceuse.  Pousser  fermement  la  ponceuse 

et  l’adaptateur  ensemble.  Raccorder  le  tuyau 

d’aspirateur à l’adaptateur. 

4. 

Pour 

le retirer

, débrancher le tuyau de l’aspirateur 

de  l’adaptateur.  Ensuite,  saisir  la  ponceuse  et 

l’adaptateur fermement et les séparer

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Afin de minimiser le risque de blessures, tenir les 

mains et le corps à l’écart de la bande de ponçage 

en mouvement. Ne porter ni vêtements amples, 

ni bijoux pendant l’utilisation de la ponceuse. 

Ces articles pourraient se prendre dans l’outil, 

risquant de causer des blessures graves. Garder 

la tête loin de la ponceuse et de l’endroit poncé. 

Les cheveux pourraient se prendre dans l’outil, 

ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

Cadran des vitesses

Le cadran des vitesses permet à la ponceuse de 

fonctionner à des vitesses variables, d’une vitesse 

faible (1) à une vitesse élevée (5). 

Summary of Contents for 2832-20

Page 1: ...tor s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Page 2: ...othing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are...

Page 3: ...birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium...

Page 4: ...der causing serious injury CAUTION Make sure to match the direction of the rotation with the sanding belt Failure to do so can create a hazardous situation 4 Push the belt tension lever back in 5 Foll...

Page 5: ...medium grit sandpaper to avoid scratching the surface of the workpiece Gradually switch to a fine grit sandpaper until you achieve the desired finish MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury a...

Page 6: ...RITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORAPAR TICULAR USE OR PURPOSE...

Page 7: ...d huile ou de graisse Des poign es et des surfaces de pr hension glis santes ne permettent pas de manipuler et de contr ler l outil en toute s curit en cas de situation impr vue UTILISATION ET ENTRET...

Page 8: ...recharger la batterie qu avec le chargeur sp ci fi Pour les instructions de charge sp cifiques lire le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et les batteries Insertion Retrait de la batterie Po...

Page 9: ...les recommandations des fabricants de rev tements Ne pas utiliser le sac poussi re lors du pon age de m taux Ceci entra nera un risque d incendie ce qui pourra causer des blessures graves Utilisation...

Page 10: ...ensemble de la surface pour viter la surchauffe et l encrassement 5 Poncez en larges mouvements que vous ferez se chevaucher pour obtenir un fini uniforme 6 Lorsque vous voyez appara tre la surface d...

Page 11: ...D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L EXCLUSION O...

Page 12: ...son ocasionados por herramientas el ctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte a...

Page 13: ...empu adura delantera 7 Perilla de ajuste de la banda 8 Banda de la lijadora 10 11 9 LEDs 10 Palanca de tensi n de la banda 11 Sentido de rotaci n 12 Bolsa para polvo 13 Adaptador de manguera universal...

Page 14: ...era la superficie y term nela usando abrasivos sucesivamente m s finos Abrasivo Tipo Aplicaciones t picas 80 o menos Aspero Ideal para el lijado inicial de superficies muy rugosas Para quitar r pidame...

Page 15: ...LED cuando se oprime el gatillo y se apagar r pidamente despu s de liberar el gatillo 3 Mueva lentamente la lijadora sobre la pieza mientras aplica presi n constante No permita que la lijadora permane...

Page 16: ...pulidoras de rbita aleatoria M18 FUEL y la engrapadora multiusos para cerca M18 es de tres 3 a os a partir de la fecha de compra La vigencia de la garant a para la luz LED de la l mpara de trabajo LED...

Reviews: