background image

8

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y figurent. 

Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 

centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

• 

AVERTISSEMENT

Certaines poussières générées 

par les activités de ponçage, 

de coupe, de rectification, de perforage et d’autres 

activités de construction contiennent des substances 

considérées être la cause de malformations congéni-

tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi 

ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien 

ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, 

tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu 

pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 SFM 

  Pieds par minute sans charge 

   (Pi/M)

 

C

US

  UL Listing Mark pour Canada 

 

  et États-unis

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1

3

2

4

5

6

8

7

9

12

13

1. 

Cadran des vitesses

2. 

Raccord d’aspiration

3. 

Poignée arrière

4. 

Gâchette

5. 

Poignée avant

6. 

Levier de poignée 

 avant

7. Bouton d’ajustage de 

bande

8. 

Bande de ponceuse

9. 

Voyants à DEL

10

11

10. 

Levier de soulage-

ment de tension de 

bande

11. 

Sens de rotation

12. 

Sac à poussière

13. 

Adaptateur de tuyau 

universel

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2832-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

Dim. papier ..................

75 mm x 457 mm (3" x 18")

SFM

 ........................................................

700-1 350

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Toujours retirer la batterie 

les fois que l’outil est in

-

utilisé.

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Il est possible de se pincer les doigts entre les 

rouleaux et le soulagement de tension de la 

bande. Afin de minimiser le risque de blessures, 

tenir les doigts à l’écart de ces espaces.

Installation / enlèvement des bandes de 

ponçage

Enlèvement :

1. Retirer le bloc-piles.

2. Mettre la ponceuse de côté.

3. 

Libérer le levier de soulagement de tension de la 

bande et enlever la bande.

Installation :

1. Retirer le bloc-piles.

2. Mettre la ponceuse de côté.

3. 

Libérer le levier de soulagement de tension de 

la bande.

ATTENTION

Veuillez s’assurer que la bande 

de ponçage a le sens de rotation 

correct. La non-observance de cette instruction 

pourra entraîner une situation dangereuse.

4. 

Pousser le levier de soulagement de tension de 

la bande à l’intérieur à nouveau.

5. 

Veiller à suivre les instructions dans la section 

« Réglage de la traction de la bande de ponçage ».

AVERTISSEMENT

Il est possible de se pincer 

les doigts entre les rou-

leaux et le soulagement de tension de la bande. 

Afin de minimiser le risque de blessures, tenir 

les doigts à l’écart de ces espaces.

Réglage de la traction de la bande de 

ponçage

Après l’installation d’une nouvelle bande de ponçage, 

la meilleure pratique est d’ajuster sa traction. Il sera 

possible de faire cette étape à plusieurs reprises pour 

bien ajuster la nouvelle bande de ponçage.

Le réglage fréquent de la traction de la bande de 

ponçage augmentera sa vie utile. 

1. Insérer le bloc-piles.

2. Renverser la ponceuse.

Summary of Contents for 2832-20

Page 1: ...tor s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el...

Page 2: ...othing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are...

Page 3: ...birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium...

Page 4: ...der causing serious injury CAUTION Make sure to match the direction of the rotation with the sanding belt Failure to do so can create a hazardous situation 4 Push the belt tension lever back in 5 Foll...

Page 5: ...medium grit sandpaper to avoid scratching the surface of the workpiece Gradually switch to a fine grit sandpaper until you achieve the desired finish MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury a...

Page 6: ...RITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORAPAR TICULAR USE OR PURPOSE...

Page 7: ...d huile ou de graisse Des poign es et des surfaces de pr hension glis santes ne permettent pas de manipuler et de contr ler l outil en toute s curit en cas de situation impr vue UTILISATION ET ENTRET...

Page 8: ...recharger la batterie qu avec le chargeur sp ci fi Pour les instructions de charge sp cifiques lire le manuel d utilisation fourni avec le chargeur et les batteries Insertion Retrait de la batterie Po...

Page 9: ...les recommandations des fabricants de rev tements Ne pas utiliser le sac poussi re lors du pon age de m taux Ceci entra nera un risque d incendie ce qui pourra causer des blessures graves Utilisation...

Page 10: ...ensemble de la surface pour viter la surchauffe et l encrassement 5 Poncez en larges mouvements que vous ferez se chevaucher pour obtenir un fini uniforme 6 Lorsque vous voyez appara tre la surface d...

Page 11: ...D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAIS ACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L EXCLUSION O...

Page 12: ...son ocasionados por herramientas el ctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte a...

Page 13: ...empu adura delantera 7 Perilla de ajuste de la banda 8 Banda de la lijadora 10 11 9 LEDs 10 Palanca de tensi n de la banda 11 Sentido de rotaci n 12 Bolsa para polvo 13 Adaptador de manguera universal...

Page 14: ...era la superficie y term nela usando abrasivos sucesivamente m s finos Abrasivo Tipo Aplicaciones t picas 80 o menos Aspero Ideal para el lijado inicial de superficies muy rugosas Para quitar r pidame...

Page 15: ...LED cuando se oprime el gatillo y se apagar r pidamente despu s de liberar el gatillo 3 Mueva lentamente la lijadora sobre la pieza mientras aplica presi n constante No permita que la lijadora permane...

Page 16: ...pulidoras de rbita aleatoria M18 FUEL y la engrapadora multiusos para cerca M18 es de tres 3 a os a partir de la fecha de compra La vigencia de la garant a para la luz LED de la l mpara de trabajo LED...

Reviews: