background image

15

Configuración del seguro del gatillo

El gatillo puede bloquearse para almacenamiento y 

transporte, desbloquearse para usarse o bloquearse 

en posición activada para uso continuo.

1. Para BLOQUEAR el gatillo, empuje el seguro del 

gatillo desde el 

 lado bloqueado de la herramienta.

2. Para DESBLOQUEAR el gatillo, empuje el seguro 

del gatillo desde el   lado desbloqueado de la her-

ramienta.

3. Para BLOQUEAR el gatillo en posición activa para 

uso continuo, oprima el gatillo y presione el seguro 

del gatillo desde el   lado desbloqueado de la 

herramienta. Suelte el gatillo. Para detener la her

-

ramienta, oprima y suelte el gatillo de nuevo.

Instalación de las almohadillas/bonetes de 

pulido

1. Para 

instalar

, extraiga la batería y coloque la her-

ramienta en su soporte con el husillo vertical.

2. Presione sin soltar el botón de seguro del husillo.

3. Enrosque el disco de respaldo en el husillo. Apriete 

firmemente a mano. 

4. Presione la almohadilla pulidora/bonete firmemente 

en el disco de respaldo. Use una herramienta de 

centrado, si se proporciona, para asegurar que la 

almohadilla esté alineada para un balance adecuado.

5. Para 

desinstalar

, extraiga la batería e invierta el 

procedimiento.

Almohadilla 

pulidora

Almohadilla 

de apoyo

Husillo

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre la 

herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o 

antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acceso

-

rios  específicamente  recomendados.  El  uso  de 

otros accesorios puede ser peligroso.

Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales. 

Cómo arrancar, detener y controlar la velocidad 

En general,  se recomiendan  velocidades más bajas 

para  áreas  de  trabajo  con  poco  espacio,  mientras 

que las velocidades más altas son ideales para áreas 

de superficies grandes. Use el selector de control de 

velocidad para establecer la velocidad máxima para 

la aplicación. 

1. Ponga  el  selector  de  control  de  velocidad  en  la 

velocidad máxima deseada. 

2. Jale el gatillo. 

3. Aumente  o  disminuya  la  presión  sobre  el  gatillo 

para variar la velocidad hasta alcanzar la velocidad 

establecida en el selector. 

4. Use el seguro del gatillo para BLOQUEAR la her

-

ramienta para uso continuo, si lo desea. 

5. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.

Pulido 

Siempre use la empuñadura lateral o el asa para un 

control adecuado. Mueva la pulidora hacia adelante 

y  hacia  atrás  con  movimientos  largos  y  amplios.  Si 

aplica demasiada presión, usa el ángulo incorrecto o 

un movimiento inadecuado, puede crear marcas en 

espiral o quemaduras. 

Para obtener instrucciones detalladas para el pulido, 

lea las instrucciones proporcionadas con los materiales 

de acabado, ceras y pulidores.

Cómo evitar quemar la pintura

Es  fácil  quemar  la  pintura  de  una  superficie.  Esto 

puede ocurrir si pule a una velocidad demasiado alta, 

o si permite que la almohadilla pulidora se mantenga 

en un solo lugar incluso un tiempo breve. Para evitar 

quemar la pintura, use presión muy ligera y mantenga 

la pulidora en movimiento constante, especialmente 

al trabajar cerca de los bordes o donde haya cambios 

abruptos en el contorno de la superficie de trabajo. 

Tenga especial cuidado al usar RPMs más altas, que 

tienen mayores probabilidades de quemar la pintura.

ADVERTENCIA

Para disminuir el riesgo de 

lesiones, siga las instruccio-

nes para evitar enganchamientos. Los engan-

chamientos pueden ocasionar un contragolpe y 

hacer  que  el  operador  pierda  repentinamente  el 

control de la herramienta. Siempre use la empuña-

dura lateral para mantener el control. 

Cómo evitar enganchamientos

El enganchamiento ocurre cuando las almohadillas 

pulidoras se atoran en los bordes ásperos de una 

superficie de trabajo. El enganchamiento puede pro

-

vocar el contragolpe repentino de la herramienta, y 

esto puede hacer que la almohadilla queme la pintura. 

Para disminuir el riesgo de enganchamientos, use la 

pulidora a bajas velocidades al pulir superficies ásperas. 

En áreas difíciles, como las que se encuentran cerca 

de molduras o entre un espejo y una ventanilla en un 

automóvil, no se arriesgue con una pulidora. Pula estas 

superficies a mano. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre la 

herramienta  antes  de  darle  cualquier  manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de 

hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la 

misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio 

MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga  su  herramienta  en  buenas  condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como rui-

dos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes 

móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que 

pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.

Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE 

para reparación. Después de 6 meses a un año, dependien

-

do del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia 

con una batería completamente cargada, limpie, con 

una goma o borrador, los contactos de la batería y de 

la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja 

correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, 

a un centro de servicio MILWAUKEE.

Summary of Contents for 2738-20

Page 1: ...LE OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessur...

Page 2: ...lothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and...

Page 3: ...articles generated by your operation Prolonged ex posure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear pers...

Page 4: ...g the Trigger Lock The trigger can be locked off for storage and transport unlocked for use or locked on for continuous use 1 To LOCK OFF the trigger press the trigger lock from the locked side of the...

Page 5: ...hand MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the charger and remove the battery pack from the charger or tool before per forming any maintenance Never disassemble the tool batte...

Page 6: ...l To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you purchased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been se...

Page 7: ...bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outil lectrique les accessoires les em bouts etc conform ment ces instructions en tenant compte des conditions de tr...

Page 8: ...t ce qui peut causer un danger lectrique Ne pas faire fonctionner l outil lectrique prox imit de mat riaux inflammables Les tincelles peuvent enflammer ces mat riaux Ne pas utiliser d accessoires qui...

Page 9: ...la poign e en forme d anse 1 Retirer le bloc piles 2 Retirer la poign e lat rale 3 Placer la poign e en forme d anse dans la position orientation vers la gauche ou la droite qui offre le meilleur con...

Page 10: ...travail Les accrochages peuvent causer un rebond soudain de l outil et le tampon risque de br ler par la peinture Pour r duire le risque d accrochage utiliser la polisseuse des vitesses basses lorsque...

Page 11: ...ILWAUKEE l adresse www milwaukeetool com ou composer le 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 afin de trouver le centre de r parations en usine MILWAUKEE le plus pr s GARANTIE LIMIT E MEXIQUE AM RIQUE CENTRALE...

Page 12: ...mente Almacene las herramientas el ctricas que no se est n utilizando fuera del alcance de los ni os y no permita que personas que no est n familiarizadas con la herramienta el ctrica o con estas inst...

Page 13: ...re al rea de trabajo debe utilizar equipo de protecci n personal Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y causar lesiones m s all del rea inmediata de operac...

Page 14: ...la Para instrucciones espec ficas sobre c mo cargar lea el manual del operador suministrado con su cargador y la bater a Como se quita inserta la bater a en la herramienta Para retirar la bater a pres...

Page 15: ...arcas en espiral o quemaduras Para obtener instrucciones detalladas para el pulido lea las instrucciones proporcionadas con los materiales de acabado ceras y pulidores C mo evitar quemar la pintura Es...

Page 16: ...ante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CON STITUYE UNA CONDICI...

Reviews: