background image

21

2.  Cuando use brocas para 

taladros, inserte la bro-

ca dentro del broquero. 

Centre la broca en las 

uñas del broquero y 

levántela aproximada-

mente  1,6  mm  (1/16") 

por sobre el fondo del 

broquero. Apriete  las 

uñas a mano para alinear la broca.

  Cuando use puntas para atornillador, insértelas lo 

suficiente para que las uñas del broquero suejeten 

el zanco de la punta. Apriete las uñas a mano para 

alinear la punta.

3.  Para cerrar las mordazas 

Camisa

Para cerrar

del mandril, haga girar 

el casquillo en dirección 

de las mancillas de re-

loj. Apriete bien. Sentirá 

varios retenes al hacer 

girar el casquillo del mandril.

 NOTA:

 Si la espiga gira cuando se abren o se 

cierran las mordazas del mandril, sujete el mandril 

y hágalo girar ligeramente hacia adelante y hacia 

atrás para que la espiga con mecanismo de traba 

encaje.

  La espiga permanecerá fija hasta que se encienda 

la herrarnienta. La espiga con mecanismo de traba 

se soltará automáticamente cuando se encienda 

la herrmienta. 

4. Para extraer la broca, gire el manguito del mandril 

en sentido contrario a las manecillas del reloj para 

liberar la broca de las mordazas del mandril.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, siempre utilice pro-

tección para los ojos.

Como quitar el mandril  

Estos taladros están equipados con una flecha ro

-

scada para sujetar el mandril. Antes de proceder a 

quitarlo, desconecte la unidad y abra las uñas del 

mandril.  Dentro  del  mandril  encontrará  un  tornillo 

con rosca izquierda que evita que el mandril se 

afloje cuando se opera la unidad en sentido de re

-

versa. Quite el tornillo, aflojándolo en sentido de las 

manecillas de un reloj. 

Para quitar el mandril, 

sujete  el  taladro  de 

forma que un lado del 

broquero descanse 

firme y plano sobre una 

superficie sólida de 

una banco de trabajo. 

Aprete una llave hex 

en  la  mandril.  Gire  al 

mandril de forma que 

la llave quede en un 

ángulo de aproximadamente 30° con relación a la 

base del banco. Golpee firmemente la llave con un 

martillo para que el mandril gire en una dirección 

opuesta a la de un reloj (viéndolo desde el frente de 

la herramienta). De esta forma se deberá aflojar el 

mandril de la flecha, ya que esta es de cuerda dere

-

cha, y permitiendo ahora retirar el mandril con la 

mano.

NOTA:

 Cuanda cambie el mandril, cambie siempre el 

tornillo de cuerda izquierda que va dentro del mandril.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, use siempre lentes de 

seguridad o anteojos con protectores laterales.

Cómo utilizar interruptor de avance/retroceso

1.  Para  una  rotación

Acción

Gatillo

Reversa

Interruptor

Parte delantera de 

la herramienta

 

positiva

 (en el sen-

tido de las manecil-

las de un reloj), em

-

puje  el  interruptor 

de accion-reversa 

hasta la posición 

izquierda , como se 

ilustra.

2.  Para  acción  de 

reversa

  ( e n   e l 

sentido opuesto a 

las manecillas de 

un reloj), empuje el 

interruptor hasta la 

posición derecha, 

como  se  ilustra. 

Aunque su unidad tiene un sistema de seguridad 

interno que evita que se accione la reversa con la 

unidad en operación, siempre espere que el motor 

esté completamente parado para hacer el cambio 

a reversa.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, mantenga las manos 

y el cable lejos de la broca y de cualquier otra 

parte en movimiento..

Cómo accionar, detener y controlar

la velocidad

1.  Para 

accionarlo

 simplemente presione el gatillo.

2.  Para 

detener

 la unidad, suelte el gatillo.

3.  Para 

variar

 la velocidad de operación, simple-

mente aumente o disminuya la presión sobre 

el  gatillo. A  mayor  presión,  mayor  velocidad  y 

viceversa.

Uso del seguro de botón 

El seguro de botón, localizado junto el interruptor de 

gatillo, mantendrá a este en la posición de ON para 

un uso continuo al máximo de velocidad.

1.  Para 

accionar

 el seguro de botón, presiónelo 

hacia adentro mientras aprieta el gatillo. Suelte 

el gatillo.

2. Para 

desactivar

 el seguro de botón, presione el 

gatillo y suéltelo. El botón de seguridad se saltará.

Summary of Contents for 0100-20

Page 1: ...MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre...

Page 2: ...move any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footin...

Page 3: ...ition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas Recommended...

Page 4: ...20 0200 20 Double sleeve Keyless 0201 20 Single sleeve Keyless 0202 20 0302 20 Installing and Removing Bits WARNING To reduce the risk of injury always remove the chuck key from the chuck after each...

Page 5: ...to release the bit from the chuck jaws Single Sleeve Keyless Chuck These tools are equipped with a spindle lock mecha nism and a single sleeve keyless chuck Always unplug the tool before inserting or...

Page 6: ...sure and ease the bit through the last part of the hole While the tool is still running pull the bit out of the hole to prevent jamming Drilling in Wood Composition Materials and Plastic When drilling...

Page 7: ...ng against your leg Reaction Reaction Reaction MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before performing any maintenance Never disassemble the tool Contact a MILWAUKEE...

Page 8: ...MS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMP...

Page 9: ...pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d poussi rage s assurer qu il...

Page 10: ...ext rieur Assurez vous que le cordon de rallonge est cor rectement c bl et en bonne condition Remplacez tout cordon derallonge d t rior ou faites le remettre en tat par une personne comp tente avant...

Page 11: ...ut comporter des risques RetraitetremplacementducordonQuik Lok No de cat 0100 20 0101 20 0202 20 0302 20 Les cordons Quik Lok exclusifs MILWAUKEE permettent d installer le cordon ou de le remplacer su...

Page 12: ...ez la cl de mandrin dans l un des trous du mandrin Tournez la en sens inverse horaire AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques deblessures n empoignez pas la m che pendant que le mandrin est en mouvement...

Page 13: ...l de fa on ce que suel mandrin repose solide ment sur l etabli S r rez une cl hex en le mandrin Tournez le mandrin pour que la cl soit un angle d environ 30 de la surface de l etabli et donnez un coup...

Page 14: ...o dales ou des lames scies d acier rapide Drillez basse vitesse dans les m taux durs et vitesse lev e dans les m taux pIus mous Lubrifiez la m che avec de l huile de coupe lorsque vous drillez dans le...

Page 15: ...r de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour d inspection AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures choc lec trique et dommage l outil n...

Page 16: ...a date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher cet outil lectrique Pour assurer la validit de la pr sente garantie veuillez p...

Page 17: ...e Desconecte el enchufe de la fuente de energ a y o quite la bater a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctr...

Page 18: ...n sistema aislante que satisface los es t ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laboratories de la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA y el Fig B Fig C C digo Naciona...

Page 19: ...pueden reemplazarse de forma inmediata en el rea de trabajo 1 Para extraer el cable Quik Lok g relo 1 4 de vuelta hacia la izquierda y tire de l para separarlo de la unidad 2 Para reemplazar el cable...

Page 20: ...cuando la broca est saliendo del broquero Mandrilsinchaveta dedosmanguitos Estas herramientas est n equipadas con un mandril sin chaveta de apriete manual Desenchufe siempre la herramienta antes de i...

Page 21: ...ve quede en un ngulo de aproximadamente 30 con relaci n a la base del banco Golpee firmemente la llave con un martillo para que el mandril gire en una direcci n opuesta a la de un reloj vi ndolo desde...

Page 22: ...ocas huecas cil ndricas de bordes Cuando taladre metales duros h galo a velocidad lenta para metales suaves taladre a alta velocidad Lubrique las brocas para taladros con aceite para corte cuando tala...

Page 23: ...i dos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Env e su herramienta al Centro de Servicio MI...

Page 24: ...TEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLU SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANT A ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TO...

Reviews: