background image

13

  Assurez-vous que la queue de la mèche et les 

mâchoires du mandrin sont propres car la saleté 

pourrait nuire à un alignement correct de la mèche.

2.  Lorsque vous utilisez une 

mèche pour percer, in-

sérez-la dans le man-

drin.  Centrez-la  entre 

les mâchoires et retirez-

la  d’environ  1,6mm 

(1/16") du fond du man

-

d r i n .   S e r r e z   l e s 

mâchoires à la main 

pour aligner la mèche.

  Si vous servez de la perceuse comme tournevis, 

insérez la lame-tournevis assez loin pour que les 

mâchoires du mandrin en agrippent parfaitement 

la tige. Serrez les mâchoires du mandrin à la main 

pour aligner la pièce. 

3.  Pour  refermer  les

Manchon

Pour refermer

 

mâchoires, faites tourn-

er le manchon du man-

drin en sens horaire, et 

serrez-le  à  fond.  En 

serrant la manchon, 

vous percevrez plusiers 

encliquetages.

 N.B.

 Si le pivot tourne au moment d’écarter ou de 

refermer les mâchoires du mandrin, empoignez 

le mandrin et tournez-le légèrement de part et 

d’autre pour enclencher le mécanisme de blocage 

du pivot. 

  L’arbre demeurera verrouillé jusqu’à ce que l’outil 

soit mis en marche. Le mécanisme d’encliquetage 

se déclenchera de lui-même lorsque l’outil sera 

mis en marche.

4. Pour  retirer  la  mèche,  tournez  le  manchon  du 

mandrin en sens inverse-horaire pour libérer la 

mèche des mâchoires du mandrin.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures  au  yeux, 

portez toujours des lunettes à coques latérales. 

Retrait du mandrin 

Cet outil est pourvu d'un pivot fileté sur lequel est 

vissé  le  mandrin. Avant  de  retirer  le  mandrin,  dé

-

branchez l'outil et écartez les mâchoires du mandrin. 

Une vis à pas gauche est posée à l'intérieur du 

mandrin pour l' empêcher de se relâcher lorsque la 

rotation est inversée. Enlevez la vis en la tournent 

en sens horaire. Pour retirer le mandrin, tenz l'outil 

de façon à ce que suel 

mandrin repose solide-

ment sur l'etabli. Sér

-

rez une clé hex en le 

mandrin.  Tournez  le 

mandrin pour que la 

clé soit à un angle 

d'environ  30°  de  la 

surface de l'etabli et 

donnez un coup sec à 

la clé avec un marteau 

pour faire tourner le 

mandrin en sens inverse-horaire (vu du devant de 

l'outil). Cette technique derait desserrer le mandrin 

de  pivot  à  filetage  droitier  et  faciliter  le  retrait  du 

mandrin avec la main.

N.B.

 Lorsque vous remontez le mandrin, n'oubliez 

pas de poser la vis à pas gauche dans le mandrin.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales. 

Utilisation de l’inverseur de rotation

1. Pour la rotation 

avant,

 

Avant

Détente

Inverse

Levier

Avant de l'outil

(sens horaire) poussez 

le levier inverseur vers 

l a   g a u c h e ,   t e l 

qu’indiqué.

2. Pour 

inverser

 la rota-

tion (sens inverse-hor-

aire), poussez le levier 

inverseur vers la droite, 

tel  qu’indiqué.  Malgré 

qu’un système de ver-

rouillage réciproque 

empêche l’inversion de 

la rotation pendant que 

l’outil est en marche, 

laissez quand même 

l’outil s’arrêter complètement de tourner avant 

d’actionner le levier inverseur.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures,  gardez  les 

mains et le cordon à distance de la mèche et des 

pièces en mouvement. 

Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse

1. Pour 

mettre

 l’outil en marche, appuyez sur la 

détente.

2. Pour 

arrêter

 l’outil, relâchez la détente. 

3. Pour 

varier

 la vitesse de rotation, il suffit simple

-

ment d’augmenter ou de diminuer la pression sur 

la détente. Plus la détente est enfoncée, plus la 

vitesse est grande.

Verrouillage de la détente 

Le bouton de verrouillage placé à côté de la détente 

sert à maintenir la détente en position de marche 

« ON » pour la rotation interrompue à plein régime.

1. Pour 

verrouiller

 la détente, enfoncez le bouton 

de verrouillage tout en appuyant sur la détente. 

Relâchez la détente. 

2. Pour 

déverrouiller 

la détente,enfoncez et 

relâchez la détente.

Summary of Contents for 0100-20

Page 1: ...MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre...

Page 2: ...move any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footin...

Page 3: ...ition Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas Recommended...

Page 4: ...20 0200 20 Double sleeve Keyless 0201 20 Single sleeve Keyless 0202 20 0302 20 Installing and Removing Bits WARNING To reduce the risk of injury always remove the chuck key from the chuck after each...

Page 5: ...to release the bit from the chuck jaws Single Sleeve Keyless Chuck These tools are equipped with a spindle lock mecha nism and a single sleeve keyless chuck Always unplug the tool before inserting or...

Page 6: ...sure and ease the bit through the last part of the hole While the tool is still running pull the bit out of the hole to prevent jamming Drilling in Wood Composition Materials and Plastic When drilling...

Page 7: ...ng against your leg Reaction Reaction Reaction MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before performing any maintenance Never disassemble the tool Contact a MILWAUKEE...

Page 8: ...MS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMP...

Page 9: ...pi ces en mouvement Les v tements flottants les bijoux ou les cheveux longs risquent d tre happ s par les pi ces en mouvement Si les outils sont quip s de dispositifs de d poussi rage s assurer qu il...

Page 10: ...ext rieur Assurez vous que le cordon de rallonge est cor rectement c bl et en bonne condition Remplacez tout cordon derallonge d t rior ou faites le remettre en tat par une personne comp tente avant...

Page 11: ...ut comporter des risques RetraitetremplacementducordonQuik Lok No de cat 0100 20 0101 20 0202 20 0302 20 Les cordons Quik Lok exclusifs MILWAUKEE permettent d installer le cordon ou de le remplacer su...

Page 12: ...ez la cl de mandrin dans l un des trous du mandrin Tournez la en sens inverse horaire AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques deblessures n empoignez pas la m che pendant que le mandrin est en mouvement...

Page 13: ...l de fa on ce que suel mandrin repose solide ment sur l etabli S r rez une cl hex en le mandrin Tournez le mandrin pour que la cl soit un angle d environ 30 de la surface de l etabli et donnez un coup...

Page 14: ...o dales ou des lames scies d acier rapide Drillez basse vitesse dans les m taux durs et vitesse lev e dans les m taux pIus mous Lubrifiez la m che avec de l huile de coupe lorsque vous drillez dans le...

Page 15: ...r de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour d inspection AVERTISSEMENT Pourminimiserlesrisques de blessures choc lec trique et dommage l outil n...

Page 16: ...a date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher cet outil lectrique Pour assurer la validit de la pr sente garantie veuillez p...

Page 17: ...e Desconecte el enchufe de la fuente de energ a y o quite la bater a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctr...

Page 18: ...n sistema aislante que satisface los es t ndares de OSHA y llena los est ndares aplicables de UL Underwriters Laboratories de la Asociaci n Canadiense de Est ndares CSA y el Fig B Fig C C digo Naciona...

Page 19: ...pueden reemplazarse de forma inmediata en el rea de trabajo 1 Para extraer el cable Quik Lok g relo 1 4 de vuelta hacia la izquierda y tire de l para separarlo de la unidad 2 Para reemplazar el cable...

Page 20: ...cuando la broca est saliendo del broquero Mandrilsinchaveta dedosmanguitos Estas herramientas est n equipadas con un mandril sin chaveta de apriete manual Desenchufe siempre la herramienta antes de i...

Page 21: ...ve quede en un ngulo de aproximadamente 30 con relaci n a la base del banco Golpee firmemente la llave con un martillo para que el mandril gire en una direcci n opuesta a la de un reloj vi ndolo desde...

Page 22: ...ocas huecas cil ndricas de bordes Cuando taladre metales duros h galo a velocidad lenta para metales suaves taladre a alta velocidad Lubrique las brocas para taladros con aceite para corte cuando tala...

Page 23: ...i dos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Env e su herramienta al Centro de Servicio MI...

Page 24: ...TEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLU SIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANT A ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TO...

Reviews: