background image

Large Circle Cutting

You can make circle cuts from 10” to 52” (25cm to 
130cm) in diameter with the large circle assembly.

Corte Circular Grande

Puede hacer cortes circulares de 10” a 52” (25 cm a 130 
cm) de diámetro con el conjunto circular grande.

Grandes Coupes Circulaires

Vous pouvez réaliser des coupes circulaires de 10 po à 
52 po (25 cm à 130 cm) de diamètre à l’aide du grand 
support circulaire.

Fräsen großer Kreise

Es lassen sich Kreise von 25 cm bis 130 cm Durchmess-
er fräsen.

1

 Attach the aluminum beam to the circle guide head. Be 

sure the end with the smallest measurements is inserted into 
the circle guide head (see img.1). Ensure the beam is fully 
inserted into the circle guide head track and the flange bolt 
is in the t-slot track of the beam. Securely tighten the knob.

2

 Attach the large circle slide to the other end of the 

beam. The extension on the circle slide should be inserted so 
that it is underneath the beam if the diameter of your circle 
is from 10" to 42" (see img. 2a). If the diameter for your 
circle is 42" to 52", you will need to invert the large circle 
slide (see img. 2b). 

The scales become irrelevant in this 

application and you will need to measure from the center of 
your circle to the inside or outside of your diameter mark. 

Do 

not tighten the knob at this time. You have now finished your 
complete assembly for large circle cutting (see img. 2c).

3

 Mark the center point of your circle and then mark at 

least one point on your circle diameter (see img. 3 & 4).

4

 Using the provided drill bit, pre-drill a hole for the pivot 

screw on your center point. Then place the center pivot over 
that hole and secure it tightly with the pivot screw (see img. 
3 & 4).

1

 Sujete la barra de aluminio a la cabeza de la guía 

circular. Asegúrese de que el extremo con las medidas más 
pequeñas se inserte en la cabeza de la guía circular (ver 
imagen 1). Asegúrese de que la barra esté completamente 
insertada en el acople de la cabeza de la guía circular y que 
el perno de la brida este en la ranura en "T" de la barra. 
Ajuste fuertemente la perilla.

2

 Sujete la guía de deslizamiento circular grande al otro 

extremo de la barra. La extensión de la guía de deslizamien-
to circular debe insertarse de manera tal que quede debajo 
de la barra si el diámetro de su círculo es de 25 cm a 105 
cm (10" a 42") (ver imagen 2a). Si el diámetro de su círculo 
es de 105 cm a 130 cm (42" a 52"), deberá invertir la 
guía de deslizamiento circular grande (ver imagen 2b). Las 
escalas son irrelevantes en esta aplicación. Deberá medir 
desde el centro de su círculo hasta la parte interna o externa 
de su marca de diámetro. No ajuste la perilla aún. En este 
momento ha finalizado el ensamblaje para corte de círculos 
grandes (ver imagen 2c).

3

 Marque el punto central de su círculo y luego marque al 

menos un punto en el diámetro de su círculo (ver imágenes 
3 y 4).

4

 Con la broca perforadora suministrada, realice una 

perforación previa de un orificio para el tornillo de pivote en su 
punto central. Luego, coloque el pivote central sobre el orificio 
y ajústelo con firmeza con el tornillo de pivote (ver imágenes 
3 y 4).

1

 Fixez le cylindre en aluminium à la tête de guidage cir-

culaire. Assurez-vous que l’extrémité dont les mesures sont 
les plus petites est insérée dans la tête de guidage circulaire 
(se reporter à l’image 1). Assurez-vous que le cylindre est 
complètement insérée dans le chemin de la tête circulaire 
et que le boulon de bride est dans la rainure en T sur le 
cylindre. Serrez à fond la bague.

2

 Fixez la grande glissière circulaire à l’autre extrémité 

du cylindre. L’extension sur la glissière circulaire devrait être 
insérée de telle sorte qu’elle soit en-dessous du cylindre si 
le diamètre de votre cercle est compris entre 10 po et 42 po 
(25 cm à 105 cm) se reporter à l’image 2a). Si le diamètre 
de votre cercle est compris entre 42 po à 52 po (105 cm à 
130 cm), vous aurez besoin de retourner la grande glissière 
circulaire (se reporter à l’image 2b). Les échelles ne sont 
plus pertinentes pour cette utilisation, vous devrez donc 
mesurer en partant du centre de votre cercle vers l’intérieur 
ou l’extérieur de votre repère de diamètre. Ne serrez pas 
la bague pour le moment. Vous avez à présent terminé le 
montage pour votre grande coupe circulaire (se reporter à 
l’image 2c).

3

 Marquez le point central de votre cercle, puis marquez 

au moins un repère sur le diamètre de votre cercle (se 
reporter aux images 3 & 4).

4

 À l’aide du foret fourni, pré-forez un trou pour la vis-pivot 

au niveau de votre point central. Ensuite, placez le pivot 
central sur ce trou et fixez le fermement à l’aide de la vis-pivot 
(se reporter aux images 3 & 4).

1

 Setzen Sie die Alu-Schiene so wie in Abb. 1 gezeigt in 

die Aufnahme ein. Sie soll komplett eingeschoben werden, 
wobei darauf zu achten ist, daß der Metallbolzen unter der 
großen Feststellschraube in der T-Nut der Alu-Schiene sitzt. 
Ziehen Sie dann die Feststellschraube fest.

2

 Auf das andere Ende der Alu-Schiene wird dann der 

Befestigungsarm / Verstellhilfe so geschoben, daß die 
Aufnahme für den Zentrierzapfen nach vorn zeigt (siehe 
Abb. 2a) wenn Sie Kreise von 25 cm bis 105 cm fräsen 
wollen. Für Kreise von 105 cm bis 130 cm drehen Sie die 
Verstellhilfe um (siehe Abb. 2b). In dieser Anwendung sind 
die Skalen irrelevant und die Distanz wird vom Mittelpunkt 
zur Fräserposition gemessen (siehe Abschnitt zu Innen- und 
Außenkreise).

Der Zusammenbau ist hiermit fertig für große Kreise, ziehen 
Sie die Feststellschraube aber noch nicht fest.

3

 Markieren Sie jetzt Mittelpunkt sowie Durchmesser 

Ihres Kreises (siehe Abb. 3 und 4).

4

 Bohren Sie mit dem beiliegenden Bohrer ein Loch im 

Zentrum des zukünftigen Kreises. Platzieren Sie dann den 
Zentrierzapfen über das gebohrte Loch und befestigen ihn 
mit der beiliegenden Schraube (siehe Abb. 3 und 4).

1

3

&

4

2 a

2 b

2 c

X

6

© 2017 Milescraft, Inc. 

 U.S. Patent #7,089,978 

 www.milescraft.com

M1219M/M1269MRV1 • 01/17

Summary of Contents for CircleGuideKit 1219

Page 1: ...adora 11 Buje TurnLock 12 Pasador de Centrado 13 Tornillos de Montaje 6 Deutsch CircleGuideKit 1 Fr szirkelaufnahme f r Schiene und Aufnahme 2 Ausgleichsplatte 3 Aluminiumschiene 4 Kleine Kreisf hrung...

Page 2: ...de 6 Corte Circular Peque o 9 Usando la Base de Apoyo 12 Table de Compatibilidad 13 Componentes de Repuesto 15 INHALTSVERZEICHNIS bersicht 1 Verpackungsinhalt 1 Sicherheitshinweise 3 Hinweise 4 Montag...

Page 3: ...ato reproductivo L vese las manos despu s de manipularlo ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Por seguridad lea comprenda y siga las instrucciones del fabricante de su herramienta el ctrica Siempre use lentes de...

Page 4: ...este cortando 4 Aseg rese de hacer cortes de prueba en una pieza de trabajo de prueba antes de hacer su c rculo final 5 Para lograr los mejores resultados haga varias pasadas en incrementos de 6 35mm...

Page 5: ...et centrage de la semelle de base couplage rapide 1Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su CircleGuideKit 2Inserte el extremo del perno de centrado que correspo...

Page 6: ...er im genes 3 y 4 4Con la broca perforadora suministrada realice una perforaci n previa de un orificio para el tornillo de pivote en su punto central Luego coloque el pivote central sobre el orificio...

Page 7: ...6 35mm dans la d fonceuse 7Avec la plaque d assise TurnLock d j fix e votre d fonceuse alignez les trois fl ches de la plaque d assise avec les fl ches de la t te de guidage circulaire Pr sentez la p...

Page 8: ...e fa on ce que votre fraise d foncer soit positionn e du cot int rieur du rep re de diam tre que vous avez trac Assurez vous qu elle touche cependant votre rep re se reporter l image 11 Serrez la bagu...

Page 9: ...ssurez vous que le gabarit est compl tement ins r dans le chemin de la t te de guidage circulaire et que le boulon de bride est dans le chemin ad quat sur le dessus de la glissi re Serrez fond la bagu...

Page 10: ...t te de guidage circulaire Pr sentez la plaque d assise dans la position d sir e puis tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu la bloquer en place se reporter l image 5 Pour ter la pla...

Page 11: ...undidad de 6 35mm a 7 9mm 1 4 a 5 16 hasta lograr la profundidad deseada 9Lorsque la petite glissi re circulaire est r gl e sur le diam tre d sir votre fraise d foncer devrait tre posi tionn e sur l i...

Page 12: ...Aufnahme sitzt drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie einrastet 3Fr sen Sie Innenkanten im Uhrzeigersinn siehe Abb 3 4Fr sen Sie Aussenkanten entgegen dem Uhrzeigersinn Siehe Abb 4 5Achten Sie darau...

Page 13: ...l usage initial il est possible que l ajustement vous semble un peu serr Dans ce cas l d placez la douille en arri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los...

Page 14: ...7 Milescraft Inc U S Patent 7 089 978 www milescraft com M1219M M1269MRV1 01 17 Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILIT GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILIT TSTABELLE C A I G D E...

Page 15: ...40001 4mm x 10mm 2 vis t te pan 3 20 40003 5mm x 10mm 2 vis t te pan 3 21 40005 6mm x 10mm 2 vis t te pan 3 22 70176 Foret droit 1 4 po avec queue 8mm 1 1 Deutsch 1219 Teile Bezeichnung Menge 1 00002...

Reviews: