CONTENIDO DEL PAQUETE:
PACKAGE CONTENTS:
CONTENU DU PAQUET:
Unpack all items and check with Figure 1 and
“Replacement Parts table” (see page 15).
Make sure all items are accounted for before
discarding any of the packing material. For any
missing parts, contact Customer Service at
or
1-224-227-6930
in U.S. and Canada. Outside of the U.S and
Canada dial
001-224-227-6930.
Compruebe cada artículo con la Figura 1
y la tabla de “Piezas sueltas” (consulte la
página 15). Para obtener cualquier pieza
que falte, contacte a Servicio al Cliente en
o llamando al
1-224-
227-6930
en EE.UU. y Canadá. Fuera de los
EE.UU. y Canadá
001-224-227-6930.
Inspectez chaque pièce en vous aidant
de la Figure 1 et du tableau « Pièces de
rechange » (voir page 15). En cas de pièce
manquante, contactez le service d’assistance
à la clientèle à
info@ milescraft.com
ou
au
1-224-227-6930
aux États-Unis et au
Canada. L'extérieur des États-Unis et du
Canada
001-224-227-6930.
PACKUNGSINHALT:
Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung
und überprüfen Sie die Vollständigkeit
anhand Zeichnung 1 und der Teileliste
(Seite 15), ehe Sie die Verpackung
entsorgen. Sollten Teile fehlen, so melden
Sie sich bitte bei unserem Kunden dienst
unter
oder
001-224-227-6930.
WARNING:
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
ADVERTISSEMENT:
Ce produit contient au moins un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene una o más sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese
las manos después de manipularlo.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Por seguridad lea, comprenda y siga
las instrucciones del fabricante de su
herramienta eléctrica. Siempre use
lentes de seguridad o protecciones para
los ojos antes de iniciar la operación
de la herramienta eléctrica. Siempre
mantenga las manos, la cara y el cuerpo
a una distancia segura de los vástagos y
herramientas de corte. Siempre manten-
ga un agarre firme sobre los mangos de
la herramienta cuando ésta se encuen-
tre en operación. Siempre desconecte
la alimentación de corriente antes de
ajustar las herramientas eléctricas.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
SÉCURITÉ:
Vous devez lire, comprendre et respecter
les instructions du fabricant de votre outil
électrique concernant la sécurité. Vous
devez toujours porter des lunettes de
protection ou des protecteurs oculaires
avant de commencer à utiliser l’outil
électrique. Vos mains, visage et corps
doivent constamment être à une distance
sécuritaire des broches et des outils de
coupe. Lorsque l’outil est en marche, as-
surez-vous de toujours tenir fermement
la poignée. Avant d’ajuster un outil élec-
trique, assurez-vous qu’il est débranché
de sa source de courant.
SICHERHEITSHINWEISE:
Folgen Sie unbedingt den
Sicherheitsvorschriften des Herstellers
Ihres Elektrowerkzeuges. Tragen Sie
immer eine Schutzbrille oder anderen
Gesichtsschutz. Halten Sie Hände,
Gesicht und Körper in sicherer Entfer-
nung von drehenden Teilen und Schneid-
werkzeugen. Halten Sie die Handgriffe
beim Arbeiten stets fest. Ziehen Sie
immer den Stecker vor jedem Werkzeug-
wechsel.
SAFETY WARNING:
Read, understand, and follow your pow-
er tool manufacturer’s instructions for
safety. Always wear safety glasses or
eye shields before commencing pow-
er tool operation. Always keep hands,
face, hair, loose clothing, and body at a
safe distance from spindles and cutting
tools. Always keep a firm grip on tool
handles when in operation. Always
disconnect from power source before
adjusting power tools.
3
© 2017 Milescraft, Inc.
•
U.S. Patent #7,089,978
•
www.milescraft.com
M1219M/M1269MRV1 • 01/17