background image

22

FH 422

Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod.

Tento výrobok nie je určený na lekárske použitie 

v nemocniciach. Len na domáce použitie!

Použitie vyhrievacej podložky pod posteľnú bielizeň:

- Podložku je možné použiť iba s originálnym ručným ovládaním 

FH 422.

Nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Pred použitím sa musia 

vlhké alebo mokré vyhrievacie pokrývky poriadne vysušiť.

Nepoužívajte prehnuté.

Nepoužívajte podložku, ak je, veľmi pokrčená.

Pred každým použitím vyhrievacej podložky sa uistite, či nie je 

poškodená. Podložka by sa nemala používať v prípade viditeľ-

ného poškodenia termostatu, spínačov, vidlice alebo samotnej 

podložky. Prosím kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného 

zástupcu kvôli ďalšiemu použitiu.

Nepoužívajte u imobilných osôb, detí, u osôb necitlivých na 

teplo a u zvierat. Nedovoľte deťom hrať sa s prístrojom.

Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru. Deti do 8 

rokov nesmú používať tento prístroj; môžu ho použiť iba v prípade, 

že rodič alebo opatrovník nastavil najnižšiu úroveň teploty 1.

Tento prístroj môže byť používaný u detí vo veku 8 a viac rokov a 

u ľudí, ktorí majú zníženú fyzickú alebo mentálnu schopnosť, alebo 

nedostatočné skúsenosti za predpokladu, že sú pod dozorom 

alebo boli poučení o tom, ako bezpečne používať zariadenie a 

pochopiť z toho vyplývajúce nebezpečenstvo.

Nevpichujte špendlíky ani iné ostré predmety.

Neprikrývajte termostat. Aby ste zabezpečili správne fungovanie 

termostatu, nevkladajte ho na alebo pod deky, vankúše alebo 

oblečenie.

Uistite sa, že sa vyhrievacia podložka a kábel sa pri použití na 

nastaviteľnej posteli nezachytili. 

Okolo ručného ovládača by ste nemali omotať kábel.

Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, 

autorizovaný zástupca alebo iná oprávnená osoba, aby sa 

predišlo nebezpečenstvu.

Nepokúšajte sa prístroj otvárať alebo opravovať sami. Na 

opätovnú montáž je potrebné špeciálne náradie.

Tento prístroj vydáva veľmi slabé elektrické a magnetické 

polia, ktoré môžu rušiť fungovanie vášho kardiostimulátora. 

Preto pred používaním tohto prístroja odporúčame kontaktovať 

vášho lekára a výrobcu vášho kardiostimulátora.

Prístroj nechajte pred skladaním a uskladnením najprv 

vychladnúť. Na výrobok nepokladajte ťažké predmety, aby ste 

predišli jeho deformácii.

Nie je vhodné pre deti od 0-3 rokov! Deti do 3 rokov nie sú 

schopné reagovať na prehriatie organizmu.
Elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade s miestne 

platnými predpismi, nie s domácim odpadom. 

1. Ako používať Microlife vyhrievaciu podložku

1. Začnite pri nohách a postupne naťahujte vyhrievaciu podložku 

rovno na matrac

2. Potom natiahnite na posteľ plachtu ako zvyčajne tak, aby bola 

vyhrievacia podložka medzi matracom a plachtou.

3. Uistite sa, že je vyhrievacia podložka napnutá natiahnutá rovno bez 

akýchkoľvek záhybov. Skontrolujte to aj počas prípravy postelí, 

pretože vyhrievacia podložka sa môže použiť iba vtedy, ak je natia-

hnutá rovnomerne.

4. Teraz môžete vyhrievaciu podložku pomocou ručného ovládača 

zapnúť. Úroveň 1 zodpovedá minimálnemu vyhrievaniu a úroveň 6 

zodpovedná maximu. Ak chcete dosiahnuť rovnomerne vyhriatu 

posteľ, zapnite vyhrievaciu podložku na úroveň 6 po dobu cca 30 

minút predtým, ako chcete ísť do postele a prikryte ju perinou. 

Potom znížte vyhrievanie na úroveň 1-3, čo je obzvlášť vhodné pri 

použití počas celej noci.

5. Po 12 hodinách súvislého používania sa vyhrievacia podložka 

automaticky vypne. Avšak v tomto prípade zostane indikátor stále 

rozsvietený. Ak chcete vynulovať časovač a spustiť novú vyhrie-

vaciu fázu, posuňte regulátor do vypnutej polohy «0» a potom do 

požadovaného nastavenia vyhrievania.

6. Po ukončení odpojte vyhrievaciu podložku od siete.

2. Pokyny na čistenie

VAROVANIE: Pred akýmkoľvek čistením výrobku najskôr 

odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.

1. Pred začatím prania odpojte prípojku vidlice, teda aj spínač. Nedo-

voľte, aby sa termostat namočil.

2. Vyhrievaciu podložku nesmiete čistiť chemicky!

3. Vyhrievaciu podložku môžete prať  v práčke podľa pokynov 

prania, ktoré sú uvedené na obliečke. Vyhrievaciu podložku 

perte pri 40°C použitím jemného pracieho programu pre citlivé 

textílie a jemného pracieho prostriedku.

4. Pri praní dajte vyhrievaciu podložku do pracieho vaku.

5. Nežmýkajte ani nepoužívajte bubnovú sušičku.

6.  Vyhrievaciu podložku dôkladne vysušte. Pri sušení ju dajte na 

šnúru na prádlo alebo na vešiak. Neprichytávajte ju štipcami na 

prádlo. Za žiadnych okolností nepoužívajte zariadenie na 

sušenie. Pokiaľ nie je podložka celá vysušená, nepripájajte ju ku 

sieti.

Časté pranie spôsobuje predčasné starnutie. Na opotrebo-

vanie v dôsledku častého alebo nesprávneho prania sa 

nevzťahuje záruka. 

Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu.

3. Vysvetlenie značiek

4. Záruka

Na výrobok sa vzťahuje 2 ročná záruka od dátumu jeho kúpy. Táto 

záruka sa vzťahuje na elektronický termostat, kábel a samotnú vyhrie-

vaciu podložku. Táto záruka sa nevzťahuje na nesprávne používanie, 

úrazy alebo poškodenia vplyvom nedodržania pokynov alebo vplyvom 

zmien zariadenia, ktoré nevykonal výrobca.

Záruka je platná iba na základe predloženia záručného listu vypl-

neného distribútorom alebo predajcom.

5. Technické údaje

Zmena technickej špecifikácie vyhradená.

6. www.microlife.com

Detailné užívateľské informácie ako o našich produktoch, tak aj služ-

bách môžete nájsť na www.microlife.com.

Dôležité informácie - odložte si na ďalšie použitie!

SK

Prať pri maximálnej 

teplote 40 °C!

Nežehliť!

Výrobok sa nesmie 

prať!

Výrobok sa nesmie chemicky 

čistiť!

Výrobok sa nesmie 

bieliť!

Výrobok sa môže sušiť v 

bubnovej sušičke!

Žehliť pri nízkej 

teplote!

Výrobok sa nesmie sušiť v 

bubnovej sušičke!

Model/Typ: FH 422

Napätie:

220 - 240 V 

Spotreba: 

90 W

Frekvencia: 50 Hz

Summary of Contents for FH 422

Page 1: ...n r vikt eller skrynklig Stick inte in n lar Inte l mplig f r barn mellan 0 3 r FI Symbolien selitykset Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin k yt t laitetta l k yt huopaa taitettuna l kiinnit laitteese...

Page 2: ...d you to consult your physician and the manufacturer of your cardiac pacemaker before using this device Allow the device to cool down before folding and storing it in a dry place Do not place heavy ob...

Page 3: ...t de fa on que la couverture chauffante soit entre le matelas et le drap de lit 3 Assurez vous que la couverture chauffante est bien plat et qu elle ne forme pas de plis V rifiez aussi si la couvertur...

Page 4: ...l forma que la manta el ctrica se encuentre entre el colch n y la s bana 3 Compruebe que la manta el ctrica est extendida de forma plana y sin arrugas Compru belo tambi n cuando haga la cama ya que la...

Page 5: ...m seguida coloque o len ol como habitualmente de modo a que o cobertor t rmico fique entre o colch o e o len ol 3 Certifique se de que o cobertor t rmico est bem esticado e n o apre sentadobras Sempre...

Page 6: ...oca grzewczego Microlife 1 Zaczynaj c od wezg owia ka roz o y koc p asko na materacu 2 Nast pnie roz o y prze cierad o w zwyk y spos b tak aby koc grzewczy znalaz si pomi dzy materacem a prze cierad e...

Page 7: ...ker lj n 3 Gy z dj n meg r la hogy a meleg t gybet t sim n gy r d sek n lk l fekszik Ezt gyaz s k zben is ellen rizze mivel a meleg t gybet tet csak egyenletesen kiter tve szabad haszn lni 4 A h foks...

Page 8: ...n Sie das Laken wie gewohnt ber das Bett so dass sich das W rme Unterbett zwischen Matratze und Laken befindet 3 Stellen Sie sicher dass das W rme Unterbett flach ausgebreitet ist und sich keine Falte...

Page 9: ...rmefilt 1 Placera v rmefilten p madrassen b rja rulla ut fr n fot ndan 2 Dra ver lakanet p vanligt s tt ver madrassen s att v rmefilten hamnar mellan madrass och lakan 3 Kontrollera att v rmefilten l...

Page 10: ...in 3 Varmista ett l mp huopa on levittynyt tasaisesti ilman taitteita Tarkista t m my s silloin kun petaat s nky koska l mp huopaa voidaan k ytt ainoastaan silloin kun se on levitetty tasaisesti 4 Nyt...

Page 11: ...s tmal battaniyenin hi katlanmadan d md z kalmas na dikkat edin Yata n her yap l nda battaniyenin d z kalmas sa lanmal d r nk battaniye ancak d z durdu u m ddet e kullan labilir 4 imdi s ayar kumanda...

Page 12: ...11 FH 422 FH 422 8 1 8 0 3 3 1 Microlife 1 2 3 4 1 6 6 30 1 3 5 12 0 6 2 1 2 3 40 C 4 5 6 3 4 2 GR 40 C...

Page 13: ...12 FH 422 5 6 www microlife com service www microlife com FH 422 220 240 V 90 W 50 Hz...

Page 14: ...dalle lenzuola 3 Assicurarsi che il coprimaterasso riscaldante sia steso e senza pieghe Controllare e porre attenzione ogni volta che viene rifatto il letto 4 Inserire la spina in una presa da 230 240...

Page 15: ...fe varmet ppe 1 Begynd fra fodenden og spred varmet ppet fladt ud p madrassen 2 Herefter tr kkes lagnet p som s dvanligt s varmet ppet ligger mellem madrassen og lagnet 3 V r sikker p at varmet ppet e...

Page 16: ...et bed heen zodat de warmtedeken tussen de matras en het laken in zit 3 Zorg er voor dat de warmtedeken vlak ligt en er geen vouwen in zitten Controleer dit ook tijdens het opmaken van het bed omdat d...

Page 17: ...io 2 Ant vir aus u tieskite paklod 3 Pasistenkite kad pledas b t be rauk li Naudotis galima tik toly giai i tiestu pledu 4 Naudodamiesi reguliavimo pultu junkite pled Jungiklio 1 pad tis atitinka silp...

Page 18: ...k parasti lai sildo sega atrastos starp matraci un palagu 3 P rliecinieties vai uzkl t sildo sega nav saburz ta P rliecinie ties par to ar kl jot gultu jo sildo sega var tikt izmantota tikai l dzeni u...

Page 19: ...dusmadrats j b voodi madratsi ja lina vahele 3 Kontrollige et soojendusmadratsi sisse ei j ks volte Kontrollige seda ka voodit korda tehes sest soojendusmadratsit tohib kasu tada ainult siledalt laota...

Page 20: ...19 FH 422 FH 422 8 1 8 0 3 3 E 1 Microlife 1 2 3 4 1 6 6 30 1 3 5 12 0 6 2 1 2 3 40 C 4 5 6 3 4 2 5 6 www microlife bg www microlife bg BG 40 C FH 422 220 240 V 90 W 50 Hz...

Page 21: ...altea i cear af 3 Verifica i ca p tura electric s fie ntins uniform f r nici un fel de ndoituri Verifica i acest lucru i pe parcurs ce face i patul pentru c p tura electric poate fi utilizat numai dac...

Page 22: ...ln prost radlo tak aby podlo ka byla mezi matrac a textiln m prost radlem 3 Dbejte aby byla vyh vac podlo ka rozprost ena bez p ehyb Toto kontrolujte tak p i stlan l ek nebo vyh vac podlo ku lze pou v...

Page 23: ...vacia podlo ka napnut natiahnut rovno bez ak chko vek z hybov Skontrolujte to aj po as pr pravy postel preto e vyhrievacia podlo ka sa m e pou i iba vtedy ak je natia hnut rovnomerne 4 Teraz m ete vyh...

Page 24: ...eveta kao obi no tako da elektri no ebe bude izme u du eka i ar afa 3 Postarajte se da elektri no ebe bude ra ireno ravno bez i jednog nabora Proverite ovo ponovo dok name tate krevet jer elektri no e...

Page 25: ...rostrite elektri nu deku za grijanje preko madraca 2 Zatim stavite plahtu preko deke kao i ina e tako da se elektri na deka za grijanje nalazi izme u madraca i plahte 3 Provjerite da li je elektri na...

Page 26: ...25 FH 422 AR FH 0 FH 422 Model Type 220 240 V Voltage 90 W Power 50 Hz Frequency www microlife com www microlife com...

Reviews: