background image

 

FR 

 

CONSERVER CETTE NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ET 

LA METTRE A DISPOSITION DES PERSONNES QUI UTILISERONT 

CET APPAREIL 

 
INFORMATIONS IMPORTANTES 

Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, d'entretien, les conseils 

de sécurité et les avertissements de la notice d'instructions. La plupart des accidents 

lors de l'utilisation du compresseur sont dus au non-respect des règles élémentaires 

de sécurité. En repérant à temps les situations potentiellement dangereuses et en 

respectant les règles de sécurité appropriées il est possible d'éviter les accidents. 

Utiliser le compresseur uniquement comme indiqué par le fabricant. 

 

SECURITE 

(INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU COMPRESSEUR EN TOUTE 

SECURITE) 

 

1. NE PAS TOUCHER LES PARTIES EN MOUVEMENT 

2. NE PAS UTILISER LE COMPRESSEUR SANS LES PROTECTIONS MONTEES 

3. UTILISER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION 

ou des protections 

équivalentes pour les yeux. Ne diriger l'air comprimé vers aucune partie du corps de 

qui que ce soit. 

4. PROTEGEZ VOUS DES ELECTROCUTIONS

; éviter les contacts accidentels du 

corps avec certaines parties du compresseur telles que tuyaux, réservoir ou parties 

en métal reliées à la terre. Ne jamais utiliser le compresseur en présence d'eau ou 

dans des endroits humides. 

5. DEBRANCHER LE COMPRESSEUR 

du courant électrique avant d'effectuer 

toute intervention, inspection, entretien, nettoyage, remplacement ou contrôle de 

quelque partie que ce soit. 

6. DEMARRAGES ACCIDENTELS

; ne pas transporter le compresseur lorsqu'il est 

branché au courant. Vérifier que l'interrupteur est positionné sur OFF avant de 

brancher le compresseur à l'électricité. 

7. STOCKER LE COMPRESSEUR DE MANIERE APPROPRIEE

; lorsque le 

compresseur n'est pas utilisé, il doit être conservé dans un local sec, à l'abri des 

agents atmosphériques. 

8. ZONE DE TRAVAIL

; conserver la zone de fonctionnement propre et bien aérée, 

éventuellement dégager la zone des outils qui ne sont pas nécessaires. Ne pas 

utiliser le compresseur en présence de liquides inflammables ou de gaz. Risque de 

décharge électrique, ne pas exposer le compresseur à la pluie et ne pas l'utiliser 

dans des lieux humides ou mouillés. Le compresseur peut produire des étincelles 

durant le fonctionnement. Ne pas utiliser le compresseur dans des endroits en 

présence de peinture, essence, substances chimiques, colles et tout autre matériel 

combustible ou explosif.

 

9. ELOIGNER LES ENFANTS

;  

Eviter que les enfants ou toute autre personne ou animal entre en contact avec le 

compresseur, toutes les personnes étrangères aux opérations doivent se tenir à 

distance de sécurité de la zone de fonctionnement. 

10. TENUE DE TRAVAIL

; Ne pas porter de vêtements volumineux ni de bijoux 

susceptibles de s'accrocher dans les parties en mouvement. Si nécessaire, porter 

un bonnet recouvrant les cheveux. 

11. FAIRE ATTENTION AU CABLE D'ALIMENTATION

; ne jamais débrancher la 

prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation. Eloigner le câble de la chaleur, 

de l'huile et des surfaces coupantes. Ne pas piétiner le câble électrique ni l'écraser 

avec des poids inadaptés. 

12. PRENDRE SOIN DU COMPRESSEUR

; inspecter le câble d'alimentation 

périodiquement, s'il est endommagé, il doit être réparé ou remplacé par un centre de 

service après-vente agréé. Vérifier que l'aspect extérieur du compresseur ne 

présente pas d'anomalies visibles. Eventuellement, contacter le centre de service 

après-vente le plus proche. 

13. RALLONGES ELECTRIQUES POUR UTILISATION EXTERIEURE

; lorsque le 

compresseur est en service à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges 

électriques destinées à cet usage et indiquant cette prescription. 

14. FAIRE ATTENTION A CE QUE VOUS FAITES

. Faites appel au bon sens. 

N'utilisez pas le compresseur lorsque vous êtes fatigués. Le compresseur ne doit 

jamais être utilisé sous l'effet de l'alcool, de la drogue ou de médicaments 

susceptibles de provoquer la somnolence.  

15. CONTROLLER LES PARTIES DEFECTUEUSES ET LES FUITES D'AIR

 avant 

d'utiliser à nouveau le compresseur. Contrôler l'alignement des parties en 

mouvement, tuyaux, manomètres, réducteurs de pression, raccordements 

pneumatiques et toute autre partie importante pour le fonctionnement normal. Toute 

partie endommagée doit être réparée comme il se doit ou remplacée par un service 

après-vente agréé ou comme indiqué dans la notice d'instructions. 

NE PAS 

UTILISER LE COMPRESSEUR SI LE PRESSOSTAT EST DEFECTUEUX. 

16. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES 

APPLICATIONS SPECIFIEES DANS LA NOTICE D'INSTRUCTIONS

; le 

compresseur est une machine qui produit de l’air comprimé. Faire fonctionner le 

compresseur conformément aux instructions de cette notice. Interdire l’utilisation du 

compresseur aux enfants et aux personnes non habituées à son fonctionnement. 

Toute utilisation autre que celles prévues et indiquées dégage le fabricant de toute 

responsabilité en cas de dommages matériels et physiques. 

17. TOUJOURS NETTOYER LA GRILLE D’ASPIRATION 

(surtout si le lieu de 

travail est très sale). 

18. FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR A LA TENSION NOMINALE

 

spécifiée sur la plaquette signalétique des caractéristiques électriques (la plage de 

tolérance admise est de ± 5%). 

19. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR S’IL EST DEFECTUEUX

; si le 

compresseur fonctionne en émettant des bruits anormaux, des vibrations excessives 

ou semble défectueux, l’arrêter immédiatement et vérifier ses fonctions ou contacter 

le centre de service après-vente le plus proche. 

20. UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES D’ORIGINE

; l’utilisation 

de pièces détachées non originales entraîne l’annulation de la garantie ainsi qu’un 

mauvais fonctionnement du compresseur. Ne pas modifier le compresseur. 

Contacter un centre de service après-vente agréé pour toutes les réparations. 

21. ETEINDRE L’INTERRUPTEUR LORSQUE LE COMPRESSEUR N’EST PAS 

UTILISE

; positionner l’interrupteur sur «0» (OFF), débrancher le compresseur du 

courant. 

22. NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUDES DU COMPRESSEUR 

23. NE PAS ARRETER LE COMPRESSEUR EN TIRANT SUR LE CABLE 

D’ALIMENTATION 

24. CIRCUIT PNEUMATIQUE

; utiliser des tuyaux et outils pneumatiques supportant 

une pression supérieure ou égale à la pression de fonctionnement maximum du 

compresseur. 

 

AVERTISSEMENTS 

RALLONGE 

Utiliser uniquement des rallonges avec fiche et branchement à la terre, ne pas 

utiliser de rallonges détériorées ou écrasées. Une rallonge trop fine peut provoquer 

des chutes de tension et donc une perte de puissance et un échauffement excessif 

de l’appareil. Le câble de rallonge du compresseur doit avoir une section 

proportionnelle à sa longueur, selon les paramètres suivants (section valable pour 

une longueur maximum de 20 m [mm

2

]): 

 

220/230 V 

110/120 V 

1,5 mm 

2

 2,5 

mm 

2

 

 

INSTALLATION

 

Positionner le compresseur sur une surface plane ou avec une inclinaison maximum 

de 10°, dans un lieu bien aéré. Si le plan est incliné et lisse, vérifier que le 

compresseur ne se déplace pas lorsqu’il fonctionne. Si la surface est une étagère ou 

un rayonnage, vérifier qu’il ne peut pas tomber et le fixer comme il se doit. 

 

 

DEMARAGE 

Contrôler que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaquette 

signalétique des caractéristiques électriques, la plage de tolérance admise est de ± 

5%. 

Introduire la fiche dans la prise de courant et démarrer le compresseur en 

positionner l’interrupteur sur « I/ON ». 

Le fonctionnement du compresseur est entièrement automatique, commandé par le 

pressostat qui l’arrête lorsque la pression dans le réservoir atteint la valeur 

maximum et le fait repartir lorsqu’elle descend en dessous de la valeur minimum.  

Généralement, la différence de pression entre la valeur maximum et la valeur 

minimum est d’environ 2 bars (29 psi).  

Après avoir branché le compresseur à la ligne électrique, effectuer une charge à la 

pression maximum et vérifier que le fonctionnement de la machine soit correct. 

 

 

ENTRETIEN

 

Avant d’intervenir sur le compresseur, vérifiiez que:  

Le câble d’alimentation du courant électrique est branché à la ligne. 

Le réservoir d’air soit déchargé de toute pression. 

Le compresseur génère de l’eau de condensation qui s’accumule dans le réservoir. 

Il est nécessaire d’évacuer la condensateur du réservoir au moins une fois par 

semaine 

en ouvrant le robinet d’évacuation (7) situé sous le réservoir. 

 

 

 

COMMENT INTERVENIR EN CAS DE PETITES ANOMALIES 

Fuite d’air

 

Elles peuvent être dues à la mauvaise étanchéité d’un raccord à l’intérieur de la 

machine, contrôler tous les raccords en les trempant dans de l’eau savonneuse. 

Le compresseur ne démarre pas

 

Si le compresseur présente des difficultés à démarrer, contrôler que : 

- tous les fils sont bien branchés  

- le réseau électrique est alimenté (prise bien reliée, magnétothermique, fusibles en bon 

état) 

 

ATTENTION

 

- Température ambiante pour un fonctionnement correct 0°C +25°C (MAX 45°C). 

- Durant les moments de non-utilisation, positionner l’interrupteur sur «0» (OFF) 

(éteint). 

- Certaines parties du compresseur telles que la tête et les tuyaux d’alimentation 

peuvent atteindre des températures élevées. Ne pas toucher ces composants afin 

d’éviter les brûlures. 

- Transporter le compresseur en le levant par les poignées ou prises appropriées. 

- En cas d’utilisation pour peindre: 
a) Ne travailler pas dans des endroits fermés ou à proximité de flammes libres. 
b) Vérifier que la pièce où a lieu l’intervention est dotée d’un renouvellement d’air 
adéquat. 
c) Protéger le nez et la bouche au moyen d’un masque 
- Une fois l’utilisation du compresseur terminée, toujours débrancher la fiche de la 
prise de courant. 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

 

HP / W 

Reservoir 

(lts) 

Max.P 

(bar) 

RPM DB(A) 

1,5 – 1100 

2800 

75 

 

 

La valeur du niveau sonore est mesurée en champ libre à 4 m de distance à la 
pression maximum d’utilisation; elle peut augmenter de 1 à 10 dB(A) en fonction du 
lieu d’installation du compresseur. 

 

CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT:

 ce modèle est destiné au 

bricolage; le compresseur est dimensionné pour une utilisation intermittente et non 
continue. Il est conseillé de ne pas dépasser 15 minutes de service par heure de 
travail. 

 

BRANCHEMENTS PNEUMATIQUES  

Toujours vérifier que les tuyaux pneumatiques pour air comprimé utilisés présentent 
des caractéristiques de pression maximum adaptées à celles du compresseur. Ne 
pas essayer de réparer les tuyaux s’ils sont défectueux. 

 

NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE MODIFICATION 

NECESSAIRE SANS PREAVIS

 

 

Summary of Contents for MBL 6V2/1100

Page 1: ...kompressori FR Notice d utilisation Compresseur SE Handleiding Luchtcompressor DE Gebrauchsanleitung Luftkompressor TR Kullan m ve bak m el kitab Hava kompres r NL Handleiding Luchtcompressor PL Instr...

Page 2: ...a innan du anv nder kompressorn DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen TR UYARI Kompres r kullanmadan nce bu kullnim el kita...

Page 3: ...terwencj na spr arce dok adnie zaznajomi si z instrukcj obs ugi EL RU IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentaz...

Page 4: ...LE Attenzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione EN RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically after a power...

Page 5: ...vigtigt at indstille den laveste hastighed Benyt herefter en momentn gle til regulering af tilsp ndingen Vedr rende tilsp nding af hjulm trikkerne henvises til anvisningerne fra producenten ES EMPLEO...

Page 6: ...ION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER CONDENSAFVOER T MNING AF KONDENSVAND ES PT FI SV TR PL 1 MANIJA ASA KAHVA HANDTAG KOLU UCHWYT 2 INTERRUPTOR ON OFF INTERRUPTOR ON OFF ON OFF KATKAISIN STR MBRYTA...

Page 7: ...ta dati elettrici il campo di tolleranza ammesso di 5 19 NON USARE MAI IL COMPRESSORE SE E DIFETTOSO se il compressore lavora emettendo strani rumori eccessive vibrazioni o appare difettoso fermatelo...

Page 8: ...MPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE as specified on nameplates tolerance 5 19 NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY if the compressor appears to be operating unusually making str...

Page 9: ...plaquette signal tique des caract ristiques lectriques la plage de tol rance admise est de 5 19 NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR S IL EST DEFECTUEUX si le compresseur fonctionne en mettant des bruits...

Page 10: ...leranzbereich betr gt 5 19 NIE DEFEKTE KOMPRESSOREN BENUTZEN Wenn Ihnen beim Betrieb des Kompressors Fremdger usche zu starke Schwingungen oder Defekte auffallen halten Sie ihn sofort an und pr fen Si...

Page 11: ...antieveld is 5 19 GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ALS HIJ DEFECT IS als de compressor vreemde geluiden of te veel trillingen voortbrengt of defect lijkt moet hij onmiddellijk gestopt worden Controleer ver...

Page 12: ...dataskilt tilladt tolerancefelt er p 5 19 BENYT ALDRIG KOMPRESSOREN HVIS DEN ER DEFKT Stands omg ende kompressoren hvis den udsender m rkelig st j store vibrationer eller hvis den forekommer defekt o...

Page 13: ...ctricos el campo de tolerancia admitido es de 5 19 NO USAR NUNCA EL COMPRESOR SI PRESENTA DEFECTOS si durante el funcionamiento el compresor emite ruidos extra os vibraciones excesivas o presenta defe...

Page 14: ...da na placa das caracter sticas el ctricas o campo de toler ncia admitido de 5 19 NUNCA USAR O COMPRESSOR SE APRESENTAR DEFEITOS se o compressor emitir durante o trabalho ru dos estranhos vibra es exc...

Page 15: ...OMPRESSORI NIMELLISJ NNITTEELL m ritelty s hk kilvess sallittu toleranssiraja on 5 19 L K YT IKIN VIALLISTA KOMPRESSORIA jos kompressorista tulee outoja ni se t risee normaalia enemm n tai n ytt viall...

Page 16: ...20 ANV ND BARA ORIGINALRESERVDELAR Anv ndningen av reservdelar som inte r original g r att garantin upph r att g lla och att kompressorn fungerar fel G r inga ndringar p kompressorn V nd dig till en...

Page 17: ...gulamalardan ng r lmeyen kullan mlardan kaynaklanabilecek risklerden imalat i hi bir ekilde sorumlu tutulamaz Kompres r n retici tarafindan tespit edilenden farkl ekilde kullan lmas ndan kaynaklanabil...

Page 18: ...NAPI CIEM NOMINALNYM okre lonym na tabliczce znamionowej dozwolony zakres tolerancji wynosi 5 19 NIGDY NIE U YWA SPR ARKI JE ELI JEST ONA USZKODZONA je eli pracuj ca spr arka wytwarza dziwne odg osy n...

Page 19: ...14 14 15 BENYT IKKE KOMPRESSOREN HVIS DEN ER DEFKT 16 17 18 5 19 20 21 0 OFF 22 23 24 20 mt mm2 220 230 V 110 120 V 1 5 mm 2 2 5 mm 2 10 0 I O I 5 C 25 C MAX 45 C 0 OFF HP W Tank lts Max P bar RPM DB...

Page 20: ...0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 0 22 23 24 20 2 220 230 V 110 120 V 1 5 mm 2 2 5 mm 2 10 0 I O I 0 C 25 C 45 C 0 a HP W Tank lts Max P bar RPM DB A 1 5 1100 6 8 2800 75 4 1 1...

Page 21: ...21...

Page 22: ...R MC MOTOR C CONDENSADOR PL SB WY CZNIK ON OFF ST CZUJNIK TEMPERATURY SILNIKA SPR ARKI MC SILNIK C SPR ARKA FR ST PROTECTIONTHERMIQUE AUTOMATIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SB INTERRUPTEUR ON OFF PT SB...

Page 23: ...ingssystemer ES El equipo no debe eliminarse junto con la basura urbana basura dom stica Este aparato est marcado con la Directiva europea 2012 19 UE relativa al uso de aparatos el ctricos y electr ni...

Page 24: ...Cod 1127341110 03 2019...

Reviews: