background image

 

ES 

 

13 

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Y 

PONERLAS A SPOSICIÓN  DE LAS PERSONAS QUE DESEAN UTILIZAR ESTE 

APARATO 

 

INFORMACIONES IMPORTANTES 

Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento, 

consejos de la seguridad y advertencias del manual de instrucciones. La mayoría de 

los accidentes con el uso del compresor, son debidos a la falta de respeto de las 

elementales reglas de seguridad. Identificando con el tiempo necesario potenciales 

situaciones peligrosas y observando las reglas de seguridad apropiadas, se evitarán 

accidentes. Utilizar  el compresor sólo como aconseja la casa fabricante. 

 

SEGURIDAD 

(instrucciones para el uso seguro del compresor) 

 

1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. 

2. NO USAR EL COMPRESOR SIN LAS PROTECCIONES MONTADAS. 

3. UTILIZAR SIEMPRE GAFAS DE PROTECCIÓN 

o protecciones equivalentes 

para los ojos. No dirigir el aire comprimido hacia ninguna parte del propio cuerpo o 

hacia otras personas. 

4. PROTEGERSE A SÍ MISMO CONTRA LOS CHOQUES ELÉCTRICOS: 

prevenir 

contactos accidentales el cuerpo con partes del compresor como tubos, depósito o 

piezas de metal conectadas a tierra. No  usar nunca el compresor en presencia de 

agua o en lugares húmedos. 

5. DESCONECTAR EL COMPRESOR 

de la fuente de alimentación eléctrica antes 

de efectuar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, sustitución o 

control en cualquiera de sus partes.  

6. ARRANQUES ACCIDENTALES; 

no transportar el compresor mientras esté 

conectado a la fuente de alimentación eléctrica. Asegurarse que el interruptor se 

encuentre en la posición OFF antes de conectar el compresor a la fuente de 

alimentación. 

 7. GUARDAR EL COMPRESOR EN MANERA APROPIADA: 

cuando el compresor 

no se utiliza se deberá conservar en un lugar seco y al reparo de los agentes 

atmosféricos. 

8. LUGAR DE TRABAJO: 

tener la zona de trabajo limpia y bien ventilada, 

eventualmente liberar el área de utensilios no  necesarios. No usar el compresor en 

presencia de líquidos inflamables o gas. Riesgo de choque eléctrico, no exponer el 

compresor a la lluvia y no utilizarlo en lugares húmedos o mojados. El compresor 

puede producir chispas durante el funcionamiento. No usar el compresor en 

presencia de barnices, bencinas, sustancias químicas, adhesivos y cualquier otro 

material combustible o explosivo. 

9. MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS: 

evitar que los niños o 

cualquier otra persona o animal entren en contacto con las partes del compresor, 

todas las personas ajenas a su uso deberán mantener una distancia de seguridad 

de la zona de trabajo. 

10. INDUMENTOS DE TRABAJO: 

no llevar ropas anchas o joyas, porque se 

pueden enganchar en las piezas móviles. Si es necesario, utilizar un gorro que 

cubra el cabello.

 

11. NO TIRAR EL CABLE DI ALIMENTACIÓN

: no desconectar la clavija de la 

corriente tirando el cable de  alimentación. Tener el cable lejos de fuentes de calor, 

aceite o superficies cortantes. No pisar el cable eléctrico o aplastarlo con pesos 

inadecuados. 

12. MANTENER EL COMPRESOR CON CUIDADO: 

inspeccionar el cable de 

alimentación periódicamente; si está dañado hay que hacerlo reparar o cambiar en 

un centro de asistencia autorizado. Verificar que el aspecto exterior del compresor 

no presente anormalidades visuales. De ser necesario, dirigirse al centro de 

asistencia más próximo.  

13. CABLES DE PROLONGACIÓN ELÉCTRICOS PARA USO EXTERIOR

cuando el compresor se usa en lugares exteriores, utilizar solamente 

prolongaciones eléctricas destinadas al uso externo e indicadas para este uso. 

14. PRESTAR ATENCIÓN EN TODAS LAS MANIOBRAS. 

Usar el sentido común. 

No  usar el compresor estando cansado. No se deberá usar nunca el compresor 

cuando se está bajo el efecto de alcohol, droga o medicinas que puedan provocar 

somnolencia. 

15. CONTROLAR PARTES DEFECTUOSAS O PÉRDIDAS DE AIRE 

antes de 

utilizar nuevamente el compresor. Controlar la alineación de las partes móviles, 

tubos, manómetros, reductores de presión, conexiones neumáticas y todas las 

partes que puedan afectar el funcionamiento normal. Todas las piezas dañadas 

deberán ser reparadas adecuadamente o reemplazadas por un servicio de 

asistencia autorizado o sustituidas como se indica en el manual de instrucciones.

 

NO UTILIZAR  EL COMPRESOR SI EL PRESOSTATO PRESENTA DEFECTOS. 

16. UTILIZAR  EL COMPRESOR EXCLUSIVAMENTE PARA LAS 

APLICACIONES ESPECIFICADAS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 

el 

compresor es una máquina que produce aire comprimido. Hacer funcionar el 

compresor de conformidad con las instrucciones de este manual.No permitir que 

usen el compresor los niños u otras personas que no tengan familiaridad con su 

funcionamiento. Todos los usos distintos y no  previstos entre los indicados 

exonerarán al fabricante de los posibles riesgos consiguientes. El uso del 

compresor con fines diferentes a los establecidos por el fabricante exonerará al 

mismo de todas las obligaciones con relación a posibles daños materiales y físicos. 

17. MANTENER LIMPIA LA REJILLA DE ASPIRACIÓN  

(sobre todo si el lugar de 

trabajo es muy sucio). 

18. HACER FUNCIONAR  EL COMPRESOR A LA TENSIÓN 

NOMINAL 

especificada en laplaca de datos eléctricos (el campo de tolerancia admitido es de ± 

5%). 

19. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR SI PRESENTA DEFECTOS

: si durante el 

funcionamiento el  compresor emite ruidos extraños, vibraciones excesivas o 

presenta defectos, pararlo inmediatamente y verificar la funcionalidad o contactar 

con el centro de asistencia autorizado más próximo. 

20. USAR SOLAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO ORGINALES

: la utilización de 

piezas de recambio no originales provoca la pérdida de validez de la garantía y un 

malfuncionamiento del compresor.No modificar el compresor. Consultar un centro 

de asistencia autorizado para todas las reparaciones.  

21. APAGAR EL INTERRUPTOR CUANDO NO SE UTILIZA EL COMPRESOR; 

colocar el interruptor en posición «0» (OFF) y desconectar el compresor de la 

corriente.  

22. NO TOCAR LAS PARTES CALIENTES DEL COMPRESOR. 

23. NO PARAR EL COMPRESOR TIRANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.  

24. CIRCUITO NEUMÁTICO: 

utilizar tubos y utensilios neumáticos que soporten 

una presión igual o superior a la máxima presión de ejercicio del compresor. 

 

ADVERTENCIAS 

CABLES DE PROLONGACIÓN 

Utilizar solamente cables de prolongación con clavija y conexión a tierra, no  utilizar 

prolongaciones dañadas o aplastadas. Un cable de prolongación demasiado fino 

puede causar caídas de tensión y, por lo tanto, una pérdida de potencia y un 

excesivo calentamiento del aparato. El cable de prolongación del compresor deberá 

tener una sección proporcional a su longitud, según  los siguientes parámetros 

(sección válida para la longitud máxima 20 m [mm2]): 
 

220/230 V 

110/120 V 

1,5 mm 

2

 2,5 

mm 

2

 

 

INSTALACIÓN 

Colocar el compresor sobre una superficie plana o, al máximo, con una inclinación 

de 10°, en un lugar bien ventilado. Si el  plano es inclinado y liso, verificar que el 

compresor no se desplace cuando está en funcionamiento. Si el  plano es una 

ménsula o el plano de una repisa, asegurarse que no se caiga, fijándolo de manera 

correcta. 

 

ARRANQUE  

Controlar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa de datos 

eléctricos, el campo de tolerancia admitido debe oscilar dentro del ± 5%.  

Enchufar la clavija en la toma de corriente y poner en función el compresor llevando 

el el interruptor (2) a la posición “I / On”.  

El funcionamiento del compresor es completamente automático, mandado por el 

presostato que interrumpe su funcionamiento cuando la presión el depósito alcanza 

el valor máximo y lo repone en marcha cuando desciende al valor mínimo. En 

general, la diferencia de presión es de 2 bar (29 psi) entre el valor máximo y el valor 

mínimo. 

Después de haber conectado el compresor a la línea eléctrica, ejecutar una carga a 

la presión máxima y comprobar el correcto funcionamiento de la máquina. 

 

MANTENIMIENTO 

Antes de efectuar cualquier intervención en el compresor asegurarse que:  

El interruptor general de línea esté en la posición “0”. 

El depósito de aire no esté bajo presión. 

Condensado 

El compresor produce agua de condensado que se almacena en el depósito. Es 

necesario descargar el condensado del depósito al menos una vez por semana, 

abriendo el grifo de desagüe (7) colocado debajo del depósito.  

Prestar atención si hay aire comprimido adentro de la bombona, el agua podría salir 

con mucho empuje. La presión recomendada es 1-2 bar máx.  

El condensado del compresor no debe ser descargado o dispersado en el 

medioambiente. 

 

CÓMO ACTUAR EN CASO DE PEQUEÑAS IRREGULARIDADES 

Pérdidas de aire Pueden depender de la mala estanqueidad de algún racor interno 

de la máquina. Controlar todos los racores mojándolos con agua enjabonada.  

El compresor no arranca 

Si el compresor presenta dificultad para arrancar, controlar que: 

- todos los cables estén bien conectados  

- la red eléctrica tenga alimentación (toma bien conectada, magnetotérmico, fusibles 

íntegros) 

 

ATENCIÓN 

Temperatura ambiente para un correcto funcionamiento: 5 °C +25 °C (MÁX. 45 °C). 

- Durante las paradas colocar el interruptor en posición «0» (OFF - apagado). 

Prestar atención pues algunas partes del compresor como el cabezal compresor y 

los tubos de impulsión pueden alcanzar temperaturas elevadas. No tocar estas 

partes para evitar quemaduras. 

- ransportar el compresor elevándolo con las correspondientes empuñaduras o 

asas.  

- Si se usa el compresor para barnizar: 

a) No trabajar en lugares cerrados o cerca de llamas libres. 

b) Asegurarse que el lugar de trabajo tenga una adecuada recirculación de aire. 

c) Proteger la nariz y la boca con una careta especial.  

- Al terminar de utilizar el compresor, desenchufar la clavija de la corriente eléctrica. 

 

DATOS TÉCNICOS 

 

HP / W 

Tank (lts) 

Max.P(bar) 

RPM 

DB(A) 

1,5 – 1100 

2800 

75 

 
El valor del nivel sonoro ha sido medido al aire libre, a 4 m de distancia, a la máxima 
presión de trabajo; puede aumentar de 1 a 10 dB(A) en función del lugar en que se 
instalael compresor. 
 

CONSEJOS ÚTILES PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO:

 este modelo está 

destinado a uso bricolaje; el compresor ha sido concebido para un uso intermitente 
y no continuado. 
Se aconseja de no superar los 15 minutos de servicio en una hora de trabajo.  
 

CONEXIONES NEUMÁTICAS 

Asegurarse de utilizar siempre tubos neumáticos para aire comprimido que tengan 
características de máxima presión adecuadas a las del compresor. No tratar de 
reparar el tubo si presenta defectos. 

 

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE APORTAR CUALQUIER TIPO DE 

MODIFICACIÓN IN PREVIO AVISO, CUANDO LOS CONSIDEREMOS 

NECESARIO 

 

Summary of Contents for MBL 6V2/1100

Page 1: ...kompressori FR Notice d utilisation Compresseur SE Handleiding Luchtcompressor DE Gebrauchsanleitung Luftkompressor TR Kullan m ve bak m el kitab Hava kompres r NL Handleiding Luchtcompressor PL Instr...

Page 2: ...a innan du anv nder kompressorn DE HINWEIS Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen TR UYARI Kompres r kullanmadan nce bu kullnim el kita...

Page 3: ...terwencj na spr arce dok adnie zaznajomi si z instrukcj obs ugi EL RU IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare l alimentaz...

Page 4: ...LE Attenzione il compressore potrebbe ripartire in caso di black out e successivo ripristino di tensione EN RISK OF ACCIDENTAL START UP Attention the compressor could start automatically after a power...

Page 5: ...vigtigt at indstille den laveste hastighed Benyt herefter en momentn gle til regulering af tilsp ndingen Vedr rende tilsp nding af hjulm trikkerne henvises til anvisningerne fra producenten ES EMPLEO...

Page 6: ...ION CONDENSATION AUSLASS KONDENSWASSER CONDENSAFVOER T MNING AF KONDENSVAND ES PT FI SV TR PL 1 MANIJA ASA KAHVA HANDTAG KOLU UCHWYT 2 INTERRUPTOR ON OFF INTERRUPTOR ON OFF ON OFF KATKAISIN STR MBRYTA...

Page 7: ...ta dati elettrici il campo di tolleranza ammesso di 5 19 NON USARE MAI IL COMPRESSORE SE E DIFETTOSO se il compressore lavora emettendo strani rumori eccessive vibrazioni o appare difettoso fermatelo...

Page 8: ...MPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE as specified on nameplates tolerance 5 19 NEVER USE A COMPRESSOR WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY if the compressor appears to be operating unusually making str...

Page 9: ...plaquette signal tique des caract ristiques lectriques la plage de tol rance admise est de 5 19 NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR S IL EST DEFECTUEUX si le compresseur fonctionne en mettant des bruits...

Page 10: ...leranzbereich betr gt 5 19 NIE DEFEKTE KOMPRESSOREN BENUTZEN Wenn Ihnen beim Betrieb des Kompressors Fremdger usche zu starke Schwingungen oder Defekte auffallen halten Sie ihn sofort an und pr fen Si...

Page 11: ...antieveld is 5 19 GEBRUIK DE COMPRESSOR NOOIT ALS HIJ DEFECT IS als de compressor vreemde geluiden of te veel trillingen voortbrengt of defect lijkt moet hij onmiddellijk gestopt worden Controleer ver...

Page 12: ...dataskilt tilladt tolerancefelt er p 5 19 BENYT ALDRIG KOMPRESSOREN HVIS DEN ER DEFKT Stands omg ende kompressoren hvis den udsender m rkelig st j store vibrationer eller hvis den forekommer defekt o...

Page 13: ...ctricos el campo de tolerancia admitido es de 5 19 NO USAR NUNCA EL COMPRESOR SI PRESENTA DEFECTOS si durante el funcionamiento el compresor emite ruidos extra os vibraciones excesivas o presenta defe...

Page 14: ...da na placa das caracter sticas el ctricas o campo de toler ncia admitido de 5 19 NUNCA USAR O COMPRESSOR SE APRESENTAR DEFEITOS se o compressor emitir durante o trabalho ru dos estranhos vibra es exc...

Page 15: ...OMPRESSORI NIMELLISJ NNITTEELL m ritelty s hk kilvess sallittu toleranssiraja on 5 19 L K YT IKIN VIALLISTA KOMPRESSORIA jos kompressorista tulee outoja ni se t risee normaalia enemm n tai n ytt viall...

Page 16: ...20 ANV ND BARA ORIGINALRESERVDELAR Anv ndningen av reservdelar som inte r original g r att garantin upph r att g lla och att kompressorn fungerar fel G r inga ndringar p kompressorn V nd dig till en...

Page 17: ...gulamalardan ng r lmeyen kullan mlardan kaynaklanabilecek risklerden imalat i hi bir ekilde sorumlu tutulamaz Kompres r n retici tarafindan tespit edilenden farkl ekilde kullan lmas ndan kaynaklanabil...

Page 18: ...NAPI CIEM NOMINALNYM okre lonym na tabliczce znamionowej dozwolony zakres tolerancji wynosi 5 19 NIGDY NIE U YWA SPR ARKI JE ELI JEST ONA USZKODZONA je eli pracuj ca spr arka wytwarza dziwne odg osy n...

Page 19: ...14 14 15 BENYT IKKE KOMPRESSOREN HVIS DEN ER DEFKT 16 17 18 5 19 20 21 0 OFF 22 23 24 20 mt mm2 220 230 V 110 120 V 1 5 mm 2 2 5 mm 2 10 0 I O I 5 C 25 C MAX 45 C 0 OFF HP W Tank lts Max P bar RPM DB...

Page 20: ...0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 0 22 23 24 20 2 220 230 V 110 120 V 1 5 mm 2 2 5 mm 2 10 0 I O I 0 C 25 C 45 C 0 a HP W Tank lts Max P bar RPM DB A 1 5 1100 6 8 2800 75 4 1 1...

Page 21: ...21...

Page 22: ...R MC MOTOR C CONDENSADOR PL SB WY CZNIK ON OFF ST CZUJNIK TEMPERATURY SILNIKA SPR ARKI MC SILNIK C SPR ARKA FR ST PROTECTIONTHERMIQUE AUTOMATIQUE C CONDENSATEUR MC MOTEUR SB INTERRUPTEUR ON OFF PT SB...

Page 23: ...ingssystemer ES El equipo no debe eliminarse junto con la basura urbana basura dom stica Este aparato est marcado con la Directiva europea 2012 19 UE relativa al uso de aparatos el ctricos y electr ni...

Page 24: ...Cod 1127341110 03 2019...

Reviews: