background image

17

Ķ

Batterie-Entsorgung

Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei
der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines vorhandenen Rücknahme-
systems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel
dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät
- abschaltet und signalisiert „Batterien leer“
- nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlusssicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unent-
geltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffent-
lichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb

= Batterie enthält Blei

Cd

= Batterie enthält Cadmium

Hg

= Batterie enthält Quecksilber

Li

= Batterie enthält Lithium

704 47 0118-A2 44 AF-4 O  16.08.2007  15:01 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for MECABLITZ 44 AF-4 O

Page 1: ...MECABLITZ 44 AF 4 O Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Operating instruction Manuale istruzioni Manual de instrucciones 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ... Blitzen 8 5 5 2 Nahaufnahmen Makroaufnahmen 9 5 6 Blitzsynchronisation 9 5 6 1 Normalsynchronisation Bild 10 9 5 6 2 Synchronisation auf den 2 Verschlussvorhang REAR Betrieb 9 5 6 3 Langzeitsynchronisation SLOW 10 5 6 4 FP Kurzzeitsynchronisation HSS 10 6 Blitzgerät und Kamerafunktionen 11 6 1 Blitzbereitschaftsanzeige 11 6 2 Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung 11 6 3 Anzeigen im LC Display 1...

Page 3: ...auchte Batterien Akkus nicht ins Feuer werfen Aus verbrauchten Batterien kann Lauge austreten was zur Beschädigung der Kontakte führt Verbrauchte Batterien deshalb immer aus dem Gerät entnehmen Trockenbatterien dürfen nicht geladen werden Blitz und Ladegerät nicht Tropf und Spritzwasser z B Regen aussetzen Schützen Sie Ihr Blitzgerät vor großer Hitze und hoher Luftfeuchtigkeit Blitzgerät nicht im ...

Page 4: ...rieben werden mit 4 NC Akkus 1 2 V Typ IEC KR6 AA Mignon sie bieten sehr kurze Blitzfolgezeiten und sparsamen Betrieb da sie wiederaufladbar sind 4 Nickel Metall Hydrid Akkus 1 2 V Typ IEC HR6 AA Mignon deutlich höhere Kapazität als NC Akku und weniger umweltschädlich da cadmiumfrei Dedicated Blitzfunktionen Die Dedicated Blitzfunktionen sind speziell auf das Kamerasystem abge stimmte Blitzfunktio...

Page 5: ...ere Position schieben Wird das Blitzgerät längere Zeit nicht gebraucht so empfehlen wir Blitzgerät mit dem Hauptschalter Bild 2 ausschalten und die Stromquellen Batterien Akkus entnehmen Ķ Ķ 2 4 Automatische Geräteabschaltung Auto OFF Bild 5 Werksseitig ist das Blitzgerät so eingestellt dass es ca 3 Minuten nach dem Einschalten nach dem Auslösen eines Blitzes nach dem Antippen des Kameraauslösers ...

Page 6: ...gt mittels Bestimmung der erforderlichen Leitzahl bzw Teillichtleistung durch die Kameraelektronik nach einer Messvorblitz Auswertung Bei der TTL Blitzsteuerung werden eventuell vorhandene Objektiv Vorsätze und Filter bei der Blitzbelichtung berücksichtigt Der TTL Blitzbetrieb wird von allen Kamerabetriebsarten wie z B Programm P A S M unterstützt Der TTL Blitzbetrieb der Olympus Digitalkameras da...

Page 7: ...Bild 1 Taste Zoom Bild 2 so oft drücken bis im LC Display EV Exposure Value Blendenwert angezeigt wird Neben EV wird der eingestellte Korrekturwert blinkend angezeigt 7 Ķ Ķ Während die Anzeige für den Korrekturwert blinkt kann mit der Taste Zoom Bild 2 ein positiver bzw mit der Taste Mode Bild 1 ein negativer Korrekturwert eingestellt werden Der Einstellbereich für den Korrekturwert erstreckt sich...

Page 8: ...llung wird sofort wirksam Nach ca 5 s schaltet das LC Display auf die normale Anzeige zurück 5 Kamerabetriebsarten 5 1 Programmautomatik P und Motivprogramme Von der Kamera wird entsprechend des eingestellten Kamera Programms eine Zeit Blenden Kombination vorgewählt Die Verschlusszeit die hierbei von der Kamera eingestellt wird ist abhängig vom Umgebungslicht Das Blitzgerät in den TTL Blitzbetrieb...

Page 9: ...ozent der im LC Display angezeigten Reichweite Da beim nach unten geschwenk ten Reflektor in LC Display keine Reichweite angezeigt wird sollten Sie sich an der Reichweite orientieren die das Blitzgerät anzeigt wenn sich der Blitzreflektor in der Normalposition befindet 5 6 Blitzsynchronisation 5 6 1 Normalsynchronisation Bild 10 Bei der Normalsynchronisation wird das Blitzgerät zum Beginn der Vers...

Page 10: ...hluss z B E 1 und E 300 unterstützen zusammen mit dem mecablitz 44 AF 4 O die FP Kurzzeitsynchronisation Diese wird durch den Schriftzug HSS HSS High Speed Synchronisation gleichbe deutend mit Kurzzeitsynchronisation im LC Display des Blitzgerätes ange zeigt In Abhängigkeit vom Kameratyp wird im Kamerasucher bzw am Kameradisplay zusätzlich FP angezeigt siehe Kamerabedienungsanleitung Die FP Kurzze...

Page 11: ...e keine kürzeren Verschlusszeiten als 1 125s wählen 6 3 Anzeigen im LC Display Die Kameras übertragen die Werte für Filmempfindlichkeit ISO Objektivbrennweite mm und Blende an das Blitzgerät Dieses passt seine erforderlichen Einstellungen automatisch an Es errechnet aus den Werten und seiner Leitzahl die maximale Reichweite des Blitzlichtes Blitzbetriebsart Reichweite und Zoomreflektor Position we...

Page 12: ...mm Kleinbildformat 24 x 36mm ausleuchten 6 5 1 Auto Zoom Wenn das Blitzgerät mit einer Kamera betrieben wird welche die Daten für die Objektiv Brennweite an das Blitzgerät meldet passt sich die Zoom Reflektor Position automatisch der Objektivbrennweite an Nach dem Einschalten des Blitzgerätes wird in dessen LC Display Auto Zoom und die aktuelle Reflektorposition Kleinbildformat 24 x 36mm angezeigt...

Page 13: ...Betrieb erforderliche Reflektorposition nicht angesteuert werden kann Aufnahmen mit einer Objektivbrennweite von 24mm werden auch im Extended Zoom Betrieb korrekt ausgeleuchtet Einschalten des Extended Zoom Betriebes Tastenkombination Select Taste Mode Bild 1 Taste Zoom Bild 2 so oft drücken bis im LC Display Ex erscheint Taste Zoom Bild 2 so oft drücken bis im LC Display On blinkt Die Einstellung...

Page 14: ...tion zur Verringerung des Rote Augen Effektes Red Eye Reduction bringt hier eine deutliche Verbesserung Bei Verwendung dieser Funktion zündet das Blitzgerät vor dem Verschlussablauf einige sichtbare schwache Vorblitze denen der Hauptblitz folgt Diese Vorblitze führen dazu dass sich die Pupillen der Personen weiter schließen und damit den Effekt der roten Augen verringern Die Vorblitzfunktion wird ...

Page 15: ...n verringern sich entsprechend dem Lichtverlust ca auf die Hälfte Reflexschirm 54 23 Bestellnr 000054236 Mildert durch sein weiches Licht harte Schlagschatten 9 Hilfe bei Störungen Sollte es einmal vorkommen dass z B im LC Display des Blitzgerätes unsinni ge Anzeigen erscheinen oder das Blitzgerät funktioniert nicht so wie es soll so schalten Sie das Blitzgerät für ca 10 Sekunden mit dem Hauptscha...

Page 16: ...gszündung Blitzanzahlen ca 85 mit NC Akku 600 mAh ca 205 mit NiMH Akku 1600 mAh ca 240 mit Hochleistungs Alkali Mangan Batterien ca 400 mit Lithium Batterien bei jeweils voller Lichtleistung Blitzfolgezeit ca 4s mit NC Akku ca 4s mit NiMH Akku ca 5s mit Hochleistungs Alkali Mangan Batterien bei jeweils voller Lichtleistung Schwenkbereiche und Raststellungen des Reflektorkopfes Nach oben unten 60 7...

Page 17: ...ei funktioniert Zur Kurzschlusssicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden Deutschland Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien zurückzugeben Sie können Ihre alten Batterien überall dort unent geltlich abgeben wo die Batterien gekauft wurden Ebenso bei den öffent lichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde Diese Zeichen finden Sie...

Page 18: ...Ķ 18 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...s Geräte die infolge eines anerkannten Fabrikations oder Materialfehlers defekt geworden sind kostenlos repa riert oder soweit eine Reparatur unverhältnismäßig ist ausgetauscht wer den Eine weitergehende Haftung insbesondere für Schäden die nicht am Gerät selbst entstanden sind ist ausgeschlossen Dies gilt nicht soweit im Falle des Vorsatzes oder der groben Fahrlässigkeit zwingend gehaftet wird Ga...

Page 20: ... 5 2 Macrophotographie photographie rapprochée 27 5 6 Synchronisation du flash 27 5 6 1 Synchronisation normale Fig 10 27 5 6 2 Synchronisation sur le 2ème rideau mode REAR Fig 11 27 5 6 3 Synchronisation en vitesse lente SLOW 28 5 6 4 Synchronisation haute vitesse FP HSS 28 6 Fonctions du flash et de l appareil photo 29 6 1 Témoin de disponibilité du flash 29 6 2 Commutation automatique sur la vi...

Page 21: ... ni les accus usés Sortez toujours les piles usées du flash En effet les piles usées peuvent couler et provoquer une dégradation du flash Ne rechargez pas les piles sèches Maintenez votre flash et le chargeur à l abri de l eau tombant en gouttes et des projections d eau Ne soumettez pas le flash à une trop grande chaleur ni à une trop forte humidité de l air Ne conservez pas le flash dans la boîte...

Page 22: ... Montage du flash L utilisation conjointe du flash 44AF 4 O et du flash intégré de l ap pareil photo n est admis que si le flash intégré peut se déployer entiè rement dans sa position de travail Lorsque le flash intégré n est déployé que partiellement il risque d être endommagé au moment de la prise de vue 2 1 1 Fixation du flash sur l appareil Avant le montage ou démontage couper l appareil et le...

Page 23: ...n point de collecte 2 3 Mise en marche et coupure du flash La mise en marche du flash s effectue par l interrupteur général Fig 2 sur le couvercle des piles Sur la position supérieure ON le flash est en service Pour couper le flash repousser l interrupteur sur la position inférieure Si le flash reste inutilisé pendant une période prolongée nous recom mandons de couper le flash avec l interrupteur ...

Page 24: ...lash automatique dans lequel la mesu re de l exposition est effectuée par la cellule dans l appareil Dans son princi pe le mode flash TTL avec un appareil numérique Olympus est un mode avec du nombre guide automatique asservi à la puissance partielle avec pré éclairs de mesure Suivant le modèle un ou deux éclairs de mesure invisibles sont déclenchés une fraction de seconde avant la prise de vue Po...

Page 25: ...st pas possible puisque l automatisme d exposition de l appareil photo consi dérera l ouverture corrigée comme ouverture de travail normale Après la photo n oubliez pas d annuler à nouveau sur l appareil photo la correction d exposition au flash TTL Avec certains appareils p ex E 1 et E 300 le réglage de la valeur de cor rection peut aussi s effectuer sur le flash Réglage sur le flash Monter le fl...

Page 26: ...partielle Dans ce mode le flash émet toujours un éclair non dosé ayant la puissance partielle réglée manuellement Low L adaptation à la situation de prise de vue s effectue en jouant sur le réglage de l ouverture sur l appareil photo L écran ACL du flash affiche la distance flash sujet à respecter pour obtenir une photo correctement exposée au flash voir aussi 6 3 2 Procédure de réglage pour le mo...

Page 27: ...hie photographie rapprochée Pour compenser l erreur de parallaxe le réflecteur principal est orientable vers le bas d un angle de 7 Pour l abaisser appuyer sur le bouton de déverrouillage du réflecteur puis basculer ce dernier vers le bas En macrophotographie il faut veiller à respecter une certaine distance au sujet pour éviter une surexposition La distance d éclairage minimale est d environ 10 d...

Page 28: ... particulière Pour les temps de pose longs montez votre appareil sur un trépied pour éviter les bougés 5 6 4 Synchronisation haute vitesse FP HSS Les appareils avec obturateur type plan focal p ex E 1 et E 300 supportent en liaison avec le flash 44 AF 4 O la synchronisation haute vitesse FP La possibilité de synchronisation haute vitesse FP est signalée sur l écran ACL du flash par les lettres HSS...

Page 29: ...h nous recommandons de régler sur l appareil photo une vitesse d obturation plus rapide que le 1 125e s 6 3 Affichages sur l écran de contrôle ACL Les appareils photo transmettent au flash les valeurs de sensibilité du film ISO la distance focale de l objectif mm et l ouverture du diaphragme Le flash adapte automatiquement ses réglages A partir des valeurs transmises et de son nombre guide il calc...

Page 30: ...ouvrir les focales d objectifs à partir de 28mm en format 24x36mm 6 5 1 Auto Zoom Si le flash est utilisé avec un appareil photo qui transmet au flash la valeur de la distance focale de l objectif la tête zoom motorisée s adapte automatique ment à cette distance focale Après la mise en marche du flash la mention Auto Zoom et la position momentanée du réflecteur équivalent en 24x36 sont affichées s...

Page 31: ...un avertissement signalant que la position 24 mm qui serait néces saire pour la fonction de zoom étendu ne peut pas être réalisée par la tête zoom du flash Les prises de vues avec des objectifs de distance focale de 24 mm seront tout de même correctement exposées même en mode zoom étendu Activation du mode zoom étendu Répéter l appui sur la combinaison de touches Select touche Mode Fig 1 touche Zo...

Page 32: ...ent visible à travers la pupille dilatée du fait de l obscurité C est ce qui forme la tache rouge sur la pellicule La fonction de réduction d yeux rouges apporte une amélioration sensible Elle consiste à déclencher avant l ouverture du premier rideau et avant les éclairs de mesure pour le multi capteur quelques éclairs visibles de faible intensité qui seront ensuite suivis de l éclair principal Le...

Page 33: ...st rendue avec plus de naturel Les limites de portée sont réduites dans le rapport de la perte de lumière soit environ de moitié Ecran réfléchissant 54 23 réf 000054236 Renvoie une lumière diffuse pour atténuer les ombres portées 9 Remède en cas de mauvais fonctionnement S il devait arriver que l écran de contrôle ACL du flash affiche des valeurs aberrantes ou que le flash ne fonctionne pas comme ...

Page 34: ...nsion Autonomie env 85 éclairs avec accus NiCd 600 mAh env 205 éclairs avec accus NiMH 1600 mAh env 240 éclairs avec piles alcalines HP au Mn env 400 éclairs avec piles au lithium à chaque fois à pleine puissance Temps de recyclage env 4 s avec accus NiCd env 4 s avec accus NiMH env 5 s avec piles alcalines HP au Mn à chaque fois à pleine puissance Orientation et crantages de la tête zoom vers le ...

Page 35: ...35 ĸ ĸ 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 35 ...

Page 36: ...3 5 6 Flitssynchronisatie 43 5 6 1 Normale synchronisatie afb 7 43 5 6 2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter REAR functei 44 5 6 3 Synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW 44 5 6 4 FP synchronisatie bij korte belichtingstijden HSS 44 6 Flitser en camerafuncties 45 6 1 Aanduiding dat de flitser opgeladen is flitsparaatheid 45 6 2 Automatisch instellen van de flitssynchronisatieti...

Page 37: ...accu s niet in vuur Uit verbruikte batterijen kan loog lekken wat beschadiging van de con tactpunten tot gevolg heeft Haal daarom verbruikte batterijen altijd uit het apparaat Batterijen kunnen niet worden opgeladen Stel de flitser en het laadapparaat niet bloot aan drup of spatwater bijv regen Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid Bewaar de flitser niet in het handschoenv...

Page 38: ...ondersteund c q door uzelf op uw camera zelf dienen te worden ingesteld 2 De flitser voorbereiden 2 1 Aanbrengen van de flitser Het gelijktijdig gebruiken van de mecablitz en de in de camera inge bouwde flitser is alleen toegelaten als de cameraflitser geheel in zijn werkstand kan worden uitgeklapt Een niet geheel uitgeklapte flitser kan bij de opname worden beschadigd 2 1 1 Flitser op de camera a...

Page 39: ... hoofdschakelaar Afb 2 die zich op het deksel van het batterijvak Afb 2 bevindt ingeschakeld In de bovenste stand ON is de flitser ingeschakeld Schuif de schakelaar naar de onderste stand om de flitser uit te schakelen Als u de flitser gedurende een langere tijd niet gaat gebruiken beve len wij aan hem via de hoofdschakelaar Afb 2 uit te schakelen en de voeding batterijen accu s eruit te halen 2 4...

Page 40: ...itsfunctie waarbij het meten van de hoeveelheid door het onderwerp gereflecteerd flitslicht door een sensor in de camera plaatsvindt De TTL flitsfunctie met een digitale Olympuscamera is in principe een op een deelvermogen berustende richtgetalautomatiek met een voor de meting benodigde flits vooraf Hierbij worden in een onderdeel van een seconde voorafgaand aan de opname en afhankelijk van het ty...

Page 41: ...en een donkere achtergrond negatieve correctiewaarde Bij het instellen van een correctiewaarde kan de aanduiding van de reikwijdte in het LC display van de flitser verande ren en aangepast worden aan de correctiewaarde afhankelijk van het type camera Een correctie op de flitsbelichting door het veranderen van de diafragma waarde is niet mogelijk daar de belichtingsautomaat van de camera de ver and...

Page 42: ...y van de flitser wordt de afstand van de flitser tot het onder werp aangegeven die voor een correcte flitsbelichting moet worden aange houden zie ook 6 3 2 Instellingen om te flitsen met handinstelling M Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar Afb 2 in Druk zo vaak op de toets Mode dat in het LC display M knippert De instelling treedt onmiddellijk in werking Na ong 5 s schakelt het LC display ...

Page 43: ...wij nen de afstandsaanduidingen De afstand van de flitser via het reflecterende vlak van plafond of wand tot het onderwerp is nu immers een onbekende grootheid Het door het reflecterende vlak verstrooid gereflecteerde licht geeft een zach te verlichting van het onderwerp Het reflecterende vlak moet neutraal van kleur c q wit zijn en mag geen structuur bijv houten balken in het plafond hebben die s...

Page 44: ...Synchronisatie bij lange belichtingstijden SLOW Sommige camera s bieden in bepaalde functies de mogelijkheid om te flitsen in combinatie met een lange belichtingstijd SLOW Deze functie biedt de mogelijkheid om bij een lage omgevingshelderheid de achtergrond in het onderwerp beter op de foto uit te laten komen Dit wordt bereikt door belich tingstijden die aan de omgevingshelderheid zijn aangepast H...

Page 45: ... dan de flits synchronisatietijd worden ingesteld Uitzondering de flitsfunctie met FP syn chronisatie bij korte belichtingstijden zie 5 6 4 Sommige camera s beschikken over een bereik van synchronisatietijden bijv 1 30 s tot 1 180 s zie de gebruiksaanwijzing van uw camera Welke synchronisatietijd de camera dan instelt hangt af van de ingestelde camera functie de helderheid van de omgeving en van d...

Page 46: ...r beschreven te werk gaan Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar Afb 2 uit Druk op de toetscombinatie Select toets Mode Fig 1 toets Zoom Fig 2 en houd deze ingedrukt Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar Afb 2 in Laat de toetscombinatie Select toets Mode Fig 1 toets Zoom Fig 2 los De afstandsaanduiding is nu van m naar ft of andersom van ft naar m gewisseld 6 4 Verlichting van het LC di...

Page 47: ...ong 5 s keert het LC display weer naar de normale weergave terug Of Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar even uit Na het opnieuw inschakelen wordt Auto Zoom weer in het display van de flitser aangege ven 6 5 3 Extended zoomfunctie Bij de Extended zoomfunctie Ex wordt de verlichtingshoek van de flitser ten opzichte van de brandpuntsafstand van het objectief op de camera één stap lager gezet ...

Page 48: ...era eventueel niet geactiveerd wordt Sommige camera s gebruiken in dat geval de in de camera ingebouwde schijnwerper voor het AF meetlicht zie de gebruiksaanwijzing van uw camera 6 7 Flitsen vooraf tegen het rode ogeneffect Red Eye Reduction Bij het rode ogeneffect gaat het in principe om een natuurkundig effect Dit effect treedt altijd op als de te fotograferen persoon meer of minder recht in de ...

Page 49: ...e eenvoudigste manier een zachte verlich ting De werking is groots omdat de opnamen een soft effect verkrijgen De gezichtskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven De reik wijdten verminderen vanwege het lichtverlies tot ongeveer de helft Reflectieschermpje 54 23 bestelnr 000054236 Maakt door zijn zachte licht harde slagschaduwen milder 9 Troubleshooting Zou het ooit eens voorkomen dat bij...

Page 50: ... 6400 Synchronisatie Laagspanningsontsteking Aantal flitsen ong 85 met NiCd accu 600 mAh ong 205 met NiMH accu 1600 mAh ong 240 met super alkalimangaanbatterijen ong 400 met lithiumbatterijen telkens bij vol vermogen Oplaadtijden ong 4 s met NiCd accu ong 4 s met NiMH accu ong 5 s met super alkalimangaanbatterijen telkens bij vol vermogen Zwenkbereiken en klikstanden van de reflectorkop Naar boven...

Page 51: ...51 ń 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 51 ...

Page 52: ...chniques 58 5 5 1 Bounce flash 58 5 5 2 Close ups Macrophotography 59 5 6 Flash synchronisation 59 5 6 1 Normal synchronisation Fig 7 59 5 6 2 Second curtain synchronisation REAR mode Fig 11 59 5 6 3 Slow synchronisation SLOW 60 5 6 4 FP high speed synchronisation HSS 60 6 Flash unit and camera functions 60 6 1 Flash readiness indication 60 6 2 Automatic flash sync speed control 60 6 3 Information...

Page 53: ...ver throw exhausted batteries on to a fire Exhausted batteries should be immediately removed from the flash unit Lye leaking out of spent batteries will damage the unit Never recharge dry cell batteries Do not expose the flash unit or battery charger to dripping or splashing water Protect the flash unit from excessive heat and humidity Do not store the flash unit in the glove compartment of a car ...

Page 54: ...of the 44 AF 4 O flash unit with a flash unit built into the camera is permissible only when the camera s flash unit can be completely folded out to its working position Otherwise the camera s flash unit may be damaged when shooting pictures 2 1 1 Mounting the flash unit on the camera Before mounting or removing turn off the camera and the flash unit Turn the knurled nut Fig 2 against the flash un...

Page 55: ... main switch Fig 2 on top of the bat tery compartment Fig 2 cover In the upper ON position the flash unit is on To turn off the flash unit push the main switch Fig 2 down to its bottom position If your flash unit is not going to be used for an extended period of time we recommend to switch it off with the main switch Fig 2 and to remove the power sources batteries 2 4 Auto OFF for the flash unit F...

Page 56: ...is controlled by the camera s electronic system on the basis of the given guide number and partial light output after preflash evaluation Any lens attachments and filters used during TTL flash control will automati cally be taken into account during flash exposure The TTL flash mode is sup ported by all camera modes such as Program P A S M Please note The TTL flash mode of Olympus digital cameras ...

Page 57: ...on the LC display Alongside EV the set correction value is flashing on the display While the correction value is flashing a positive value can be adjusted with the Zoom key Fig 2 and a negative value with the Mode key Fig 1 The setting range for the correction value extends from 3EV to 3EV in 1 3 stop increments 0 3 EV The setting becomes immediately effective After approx 5 sec the LC display ret...

Page 58: ... its nor mal state after approx 5 sec 5 Operating modes of the camera 5 1 Program P and scene modes The camera preselects a shutter speed aperture combination in conformity with the selected camera program The shutter speed set by the camera depends on the ambient light Set the flash unit in the TTL mode The camera automatically controls the TTL flash mode or the TTL fill in flash mode 5 2 Shutter...

Page 59: ...when the reflector is in its normal position 5 6 Flash synchronisation 5 6 1 Normal synchronisation Fig 10 In normal synchronisation the flash unit is triggered at the beginning of the exposure time 1st curtain synchronisation Normal synchronisation is the standard mode on all cameras and is suitable for most flash shots Depending upon the given mode the camera is changed over to flash sync speed ...

Page 60: ...the guide number and the maximum flash range You should therefore pay attention to the maximum flash range given on the flash unit and by its tech nical data With FP high speed synchronisation HSS the guide number and the maximum flash range of the flash unit are additionally dependent on the shutter speed Setting procedure Link the flash unit with the camera and switch on Lightly touch the camera...

Page 61: ...system sufficient scope for compensation To avoid overexposure the minimum flash to subject distance should not be less than 10 of the indicated value Adaptation to the given photographic situation is possible by changing the aperture setting on the lens 6 3 2 Maximum flash range indication in manual flash modes M and MLo The flash unit s LC display indicates the distance to be maintained for corr...

Page 62: ...hed back to its normal state after approx 5 seconds If manual adjustment of the zoom reflector results in vignetting so that the flash will not cover the image corners then the reflector position indicated by the flash unit s display will start flashing as a warning Example You are using a lens focal length of 50 mm A reflector position of 70 mm has been manually adjusted on the flash unit M Zoom ...

Page 63: ...camera see operating instructions of the camera Zoom lenses with a small initial lens aperture may significantly reduce the range of the AF measuring beam The striped pattern of the AF measuring beam only supports the camera s central sensor When using cameras with several AF sensors we recommend to only activate the camera s central AF metering area see the camera s ope rating instructions If a d...

Page 64: ...rresponding loss of light Colour filter set 44 32 Item No 00004432A Consists of 4 colour filters to achieve special lighting effects plus a clear fil ter to hold colour foils in any colour Mecabounce 44 90 Item No 000044900 A diffuser to achieve soft illumination in the simplest possible manner The effect is very impressive because the pictures are given a very soft atmos phere Facial colours are ...

Page 65: ... Approx 85 with NiCad batteries 600 mAh Approx 205 with NiMH batteries 1600 mAh Approx 240 with high capacity alkaline manganese batteries Approx 400 with lithium batteries all at full light output Recycling time Approx 4s with NiCad batteries Approx 4s with NiMH batteries Approx 5s with high capacity alkaline manganese batteries all at full light output Swivelling ranges and locking positions of ...

Page 66: ...66 ķ 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 66 ...

Page 67: ...67 ķ 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 67 ...

Page 68: ...o riflesso 75 5 5 2 Primi piani riprese macro 75 5 6 Sincronizzazione flash 75 5 6 1 Sincronizzazione normale Foto 10 75 5 6 2 Sincronizzazione sulla seconda tendina REAR Betrieb Foto 11 76 5 6 3 Sincronizzazione con tempi lunghi SLOW 76 5 6 4 Sincronizzazione ad alta velocità FP HSS 76 6 Funzioni del flash e della camera 77 6 1 Indicazione di stato di carica del flash 77 6 2 Controllo automatico ...

Page 69: ... calore eccessive come il sole il fuoco o simili Non gettare nel fuoco le batterie o le pile esaurite Un eventuale fuoriuscita di acido dalle batterie esaurite può provocare danni al flash Rimuovete subito le batterie esaurite dall apparecchio Le batterie a secco non possono essere ricaricate Non esporre il flash o il caricabatteria a gocce o spruzzi d acqua ad es pioggia Proteggete il vostro flas...

Page 70: ...ggio del flash L impiego sincronizzato del flash con il flash integrato nella camera è consentito solo se il flash della camera è stato completamente estratto nella sua posizione di lavoro Se il flash non è stato estratto completa mente può danneggiarsi durante la ripresa 2 1 1 Montaggio del flash sulla camera Spegnete la camera e il flash con l interruttore principale Fig 2 prima del montaggio sm...

Page 71: ...tore principale Fig 2 sul coperchio vano batteria Quando l interruttore si trova in alto su ON il flash è acce so Per spegnere il flash spostate l interruttore principale Fig 2 verso il basso Se prevedete di non utilizzare il lampeggiatore per lungo tempo vi consigliamo di spegnere il flash con l interruttore principale Fig 2 e di estrarre le sorgenti di alimentazione pile batterie 2 4 Spegnimento...

Page 72: ...TTL Foto 6 Il modo flash TTL è un modo di funzionamento automatico nel quale la misu razione dell esposizione ha luogo tramite un sensore incorporato nella camera Il modo flash TTL con camera digitale Olympus è di base un modo flash con automatismo del numero guida riferito alla potenza parziale con tecnica del prelampo di misurazione In questo caso vengono emessi uno o due prelampi di misurazione...

Page 73: ... chiaro valore di compensazione positi vo Motivo chiaro davanti a sfondo scuro valore di compensazione negativo Impostando il valore di compensazione sul display LC del flash l indicazione del campo di utilizzo del flash può variare in fun zione del valore impostato a seconda del tipo di camera Non è possibile correggere l esposizione modificando l apertura del dia framma sull obiettivo in quanto ...

Page 74: ...ecessaria per una corretta esposizione vedi anche 6 3 2 Procedura d impostazione per il modo flash manuale M Accendete il flash con l interruttore principale Fig 2 Premete il tasto Mode Fig 1 finché sul display LC non lampeggia M L impostazione ha effetto immediato Dopo ca 5s il display LC ritorna all indicazione normale 4 4 2 Modo flash manuale MLo con potenze ridotte In questa modalità il flash ...

Page 75: ...onosciuta La luce diffusa rinviata dalla superficie riflettente offre un illuminazione tenue del soggetto La superficie riflettente deve essere bianca o di colore neutro nonché priva di rilievi ad esempio le travi in legno di un soffitto che posso no produrre ombre indesiderate Può invece essere del colore desiderato se si vogliono ottenere effetti creativi Vi preghiamo di osservare che il campo d...

Page 76: ...attando i tempi di posa della camera alla luce ambiente In questo caso la camera imposta automaticamente tempi di posa più lunghi del tempo sincro della camera ad es tempi di posa fino a 30s Su alcune camere la sincronizzazione con tempi lunghi viene attivata automaticamente in determinati programmi della camera ad es programmi riprese notturne ecc o può essere impostata sulla camera vedi istruzio...

Page 77: ...e 5 6 3 Su alcuni tipi di camere digitali non ha luogo il controllo automatico del tempo di sincronizzazione Queste camere dispongono di un ottu ratore centrale che permette di lavorare con tutti i tempi di otturazio ne Per ottenere la potenza piena del flash non selezionate tempi di otturazione più brevi di 1 125s 6 3 Indicazioni sul display LC Le camere trasmettono al flash i valori relativi all...

Page 78: ...pegne Azionando per la prima volta i suddetti tasti non ha luogo alcuna variazione delle impostazioni sul flash Se nel modo TTL l esposizione era corretta l illuminazione del display LC vie ne attivata durante la visualizzazione del simbolo o k vedi 4 3 6 5 Parabola zoom motorizzata La parabola del flash può illuminare focali di obiettivi a partire da 24mm formato 24 x 36 mm 6 5 1 Auto Zoom Se si ...

Page 79: ... Zoom esteso il flash imposta la posizione della parabola su 28 mm Sul display LC continua tuttavia ad essere visualizzato 35 mm Il modo Zoom esteso è possibile solo nel modo Auto Zoom con focali a partire da 28mm Poiché la posizione iniziale della parabola è di 24mm con focali inferiori a 28mm sul display LC lampeggia 24 mm Ciò sta a sig nificare che non può essere realizzata la posizione della p...

Page 80: ...diate vicinanze Il lampeggiatore schiarisce in questi casi il fondo dell occhio per cui la retina iniettata di sangue diventa visibile attraverso la pupilla e viene registrata dalla camera sotto forma di macchia o punto rosso La funzione di riduzione dell effetto occhi rossi Red Eye Reduction ha un sensibile effetto positivo Con questa funzione il flash accende alcuni prelam pi tenui visibili ai q...

Page 81: ...so risulta molto naturale I valori di portata limite si riducono della metà in funzione alla perdita di luce Schermo riflettente 54 23 Art N 000054236 Riflette una luce diffusa per ammorbidire le ombre 9 In caso di anomalie Nel caso in cui il display LC del flash dovesse per esempio fornire indicazio ni senza senso o il flash non funzionasse come dovrebbe spegnete il flash per circa 10 secondi con...

Page 82: ... ca 85 con batterie NiCd 600 mAh ca 205 con batterie al nichelmetallidruro 1600 mAh ca 240 con batterie alcaline al manganese di elevata capacità ca 400 con batterie al litio rispettivamente a potenza piena Tempo di ricarica ca 4s con batteria NiCd ca 4s con batteria NiMH ca 5s con batterie alcaline al manganese di elevata capacità rispettivamente a potenza piena Orientabilità e posizioni di arres...

Page 83: ...83 ƴ 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 83 ...

Page 84: ... 1 Destellos indirectos 91 5 5 2 Fotografía de proximidad primeros planos 91 5 6 Sincronización del flash 92 5 6 1 Sincronización normal Figura 10 92 5 6 2 Sincronización a la 2ª cortinilla Modo REAR Figura 11 92 5 6 3 Sincronización de velocidad lenta SLOW 92 5 6 4 Sincronización FP de velocidad rápida HSS 92 6 Funciones de la cámara y del flash 93 6 1 Indicación de disposición de disparo 93 6 2 ...

Page 85: ...No someter las pilas acumuladores a altas temperaturas como los intensivos rayos del sol fuego o similares No tirar al fuego las apilas acumuladores usados Retirar inmediatamente las pilas gastadas del aparato Las pilas gasta das pueden soltar ácido lo que podría dañar el aparato Las pilas gastadas no se deben recargar No exponer el flash al goteo o salpicaduras de agua por ej lluvia Proteger el f...

Page 86: ...drían que ajustarse en la misma cámara 2 Preparación del flash 2 1 Montaje del flash El funcionamiento simultáneo del flash 44AF 4 O junto con el flash incorporado en la cámara solamente está permitido cuando el flash de la cámara se pueda girar plenamente en su posición de trabajo Si el flash de la cámara no está totalmente desplegado se puede dañar en la toma 2 1 1 Montaje del flash sobre la cám...

Page 87: ...ados a ello 2 3 Conexión y desconexión del flash El flash se conecta mediante el interruptor principal Grab 2 en la tapa del compartimento de las pilas En la posición superior ON el flash está conectado Para desconectar desplazar el interruptor principal Grab 2 a la posici ón inferior Si no se va a utilizar el flash durante largo tiempo recomendamos desconectar el flash mediante el interruptor pri...

Page 88: ...mas movidas con velocidades de obturación cortas Ajuste en el flash Ajustar el flash en el modo de funcionamiento TTL ver capítulo 4 1 4 Modos de funcionamiento del flash 4 1 Funcionamiento TTL del flash Figura 6 El modo TTL del flash es un funcionamiento en el que la medición de la exposición se lleva a cabo por medio de un sensor en la cámara El modo TTL con una cámara Olympus digital es por pri...

Page 89: ...do de la imagen El ajuste del valor de corrección se lleva a cabo en la cámara ver el manual de instrucciones de la cámara Sujeto oscuro delante de fondo claro valor de corrección positivo Sujeto claro delante de fondo oscuro valor de corrección negativo Al ajustase un valor de corrección puede cambiarse la indicación del alcance en el display LC del flash y su adaptación al valor de correcci ón s...

Page 90: ...e seleccionarlos en la cámara según la situación de la toma ver instruc ciones de empleo de la cámara 4 4 1 Funcionamiento manual M del flash con plena potencia luminosa En este modo de funcionamiento el flash libera siempre un destello no regu lado con su plena potencia luminosa La adaptación a la situación de la toma se lleva a cabo mediante el ajuste del diafragma en la cámara En el display LC ...

Page 91: ...menos ya que el sujeto y el fondo se pueden iluminar de una forma suave y uniforme con luz difusa El reflector se gira aquí de manera que ilu mine las superficies de reflexión adecuadas por ej techo o paredes del recinto El reflector del flash se puede orientar hasta 90º verticalmente Para girar la cabeza del reflector pulsar el botón de desbloqueo En el giro vertical del reflector hay que tener e...

Page 92: ...de funcionamiento En algunas cámaras y con ciertos modos de funcionamiento por ej deter minados programas de escenarios o con la reducción del efecto de ojos rojos ver 6 7 la función REAR no es posible La función REAR entonces no se puede seleccionar o bien se borra automáticamente o no se lleva a cabo Ver también las instrucciones de empleo de la cámara Con velocidades de obturación cortas utiliz...

Page 93: ...ce en el flash la indicación de disposición de disparo símbolo de flash indicando así que el flash está preparado para disparar lo cual significa que en la siguiente toma se puede hacer uso de la luz del flash La disposición de disparo se comunica también a la cámara y se ocupa de que haya en el visor de la cámara la correspondiente indicación Si se hace una toma antes de que aparezca en el visor ...

Page 94: ...dicado Con ello se proporciona a la electrónica el suficiente margen para el ajuste La distancia mínima al sujeto no debe ser inferior al 10 del valor indicado para evitar sobreexposiciones La adaptación a la respectiva situación de la toma se puede conseguir modificando el diafragma del objetivo 6 3 2 Indicador del alcance en funcionamiento manual del flash M respect Mlo En el display LC del flas...

Page 95: ...ces el reflector del flash debe encon trarse en la posición 24 mm 6 5 2 Funcionamiento manual del zoom M Zoom Bajo deseo se puede reajustar manualmente la posición del reflector del zoom para conseguir determinados efectos lumínicos por ej hot spot etc Pulsando repetidamente la tecla Zoom Fig 2 en el flash se pueden seleccionar las siguientes posiciones correlativas del reflector 24 mm 28 mm 35 mm...

Page 96: ...Desactivación del modo Extended Zoom Pulsar tantas veces la combinación Select la tecla Mode Fig 1 la tecla Zoom Fig 2 hasta que en el display LC aparezca Ex Pulsar tantas veces la tecla Zoom Fig 2 hasta que en el display LC parpadee Off El ajuste entra en efecto inmediatamente Después de aprox 5 seg el display LC conmuta de nuevo a la indicación normal El símbolo Ex para el funcionamiento del zoo...

Page 97: ...n de predestellos no es posible la sincronización a la 2ª cortinilla 6 8 Flash automático control de ignición Cuando se ha conseguido la luz ambiente necesaria para una exposición en modo normal entonces algunas cámaras evitan el disparo del flash Al accionar el disparador de la cámara no se emite ningún destello El control de ignición opera en algunas cámaras solamente en el modo de funciona mien...

Page 98: ...e disminuye las sombras duras 9 Ayuda en caso de problemas Si alguna vez aparecen en el display LC del flash por ej indicaciones absurdas o el flash no funciona como es debido entonces desconectar el flash durante aprox 10 segundos mediante el interruptor principal Grab 2 y comprobar el correcto montaje del pie del flash en la zapata por taaccesorios de la cámara así como los ajustes de la cámara ...

Page 99: ...d de destellos Aprox 85 con acum NC 600 mAh Aprox 205 con acum NiMH 1600 mAh Aprox 240 con pilas alcalino manganesas de alta capacidad Aprox 400 con pilas de litio a la respectiva plena potencia luminosa Intervalo entre destellos Aprox 4 seg con acum NC Aprox 4 seg con acum NiMH Aprox 5 seg con pilas alcalino manganesas de alta capacidad a la respectiva plena potencia luminosa Ambito de giro y pos...

Page 100: ...8 9 11 12 13 14 12 12 8 4 9 0 10 12 13 15 15 16 13 9 4 10 11 14 15 17 18 20 14 10 12 13 15 17 19 20 25 15 11 13 14 17 19 21 22 32 16 13 15 16 19 21 24 25 40 17 14 16 18 22 24 27 28 50 18 16 18 20 24 27 30 31 64 19 18 21 22 27 30 34 35 80 20 21 23 25 30 34 38 39 100 21 23 26 28 34 38 42 44 125 22 26 29 31 38 42 47 49 160 23 29 36 35 43 48 53 56 200 24 33 37 40 48 54 59 62 250 25 37 41 44 54 60 66 7...

Page 101: ...28 31 37 42 46 48 1250 32 29 32 34 42 47 51 54 1600 33 33 36 39 47 53 58 61 2000 34 37 40 43 53 59 65 68 2500 35 42 45 48 59 66 73 76 3200 36 47 51 55 67 74 82 86 4000 37 53 57 61 74 83 92 96 5000 38 59 64 69 83 93 103 108 6400 39 67 72 78 94 105 116 122 Leitzahlentabelle für manuelle Teillichtleistung MLo im Meter System Leitzahl ft Leitzahl m x 3 3 Tableau des nombres guides pour puissance parti...

Page 102: ... Pulsante test emissione manuale del lampo e indicazione di pronto lampo Tecla de disparo manual e indicación de disposición de disparo A M TTL o k REAR LoPDE HSS P ISO EV M Zoom Auto Zoom Ex mm ft m ML Mode Zoom mecablitz Select Bild 1 Fig 1 Afb 1 Grab 1 44 AF 3C Rändelmutter Écrou moleté Kartelmoer Knurled nut Dato zigrinato Tuerca moleteada Bild 3 Fig 3 Afb 3 Grab 3 AF Messblitz Illuminateur AF...

Page 103: ...eflector Unlocking button for the main reflector Pulsante di sblocco della parabola principale Botón de desbloqueo del reflector principal Hauptschalter Interrupteur général Hoofdschakelaar Main switch Interruttore principale Interruptor principal Zoom Displaybeleuchtung Eclairage de l écran Diaplayverlichting Display lighting Tasto di illuminazione del display Iluminación de display Bild 2 Fig 2 ...

Page 104: ...Bild 4 Fig 4 Afb 4 Grab 4 Bild 5 Fig 5 Afb 5 Grab 5 m Bild 6 Fig 6 Afb 6 Grab 6 Sensor Senseur Sensor Sensore Bild 7 Fig 7 Afb 7 Grab 7 o k 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 104 ...

Page 105: ...Bild 8 Fig 8 Afb 8 Grab 8 Bild 9 Fig 9 Afb 9 Grab 9 Bild 10 Fig 10 Afb 10 Grab 10 Bild 11 Fig 11 Afb 11 Grab 11 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 105 ...

Page 106: ...rlijke gevallen kan aanra ken leiden ń Note Within the framework of the CE ap proval symbol correct exposure was evaluated in the course of the electro magnetic compatibility test Do not touch the contacts In exceptional cases the unit can be damaged if these contacts are touched ķ Avvertenza Nell ambito delle prove EMV per il segno CE è stata valutata la corretta esposizione Non toccate mai i con...

Page 107: ...704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 107 ...

Page 108: ...mer electronics Photoelectronics Plastics technology Industrial electronics Metz Werke GmbH Co KG Postfach 1267 D 90506 Zirndorf info metz de www metz de Metz Always first class 704 47 0118 A2 44 AF 4 O 16 08 2007 15 01 Uhr Seite 108 ...

Reviews: