background image

VI

FIT touch  

9

8

  

VI

FIT touch

Aktivitätsmodus

Activity Mode

DE 

Den Activity Tracker richtig tragen

GB 

How to wear the activity tracker

FR 

Bien porter votre Activity Tracker

NL 

De juiste positie van de Activity Tracker

ES 

Cómo colocarse el Activity Tracker

IT 

Come indossare l’activity tracker

RU 

Как носить Activity Tracker

 

Wählen Sie in der App unter “Meine Geräte” Ihren Activity Tracker aus, um ihn mit  

der App zu pairen. Nehmen Sie bitte die persönlichen Einstellungen in der App vor. 

Ihr Activity Tracker wird nun synchronisiert.

 

In the App under “my devices”, select your Activity Tracker in order to pair it with the App. 

Please enter your personal settings into the App. Your Activity Tracker will now be syn-

chronised.

 

Dans l’application, sous “mes appareils”, sélectionnez votre Activity Tracker afin de pouvoir 

le jumelen avec l’application. Au niveau de l’application, veuillez procéder aux réglages 

personnels nécessaires. A présent, votre Activity Tracker est en cours de synchronisation.

 

 Selecteer in de app onder “Mijn toestellen” uw activity tracker om hem met de app te pairen. 

Voer de persoonlijke instellingen in de app in. Uw activity tracker wordt nu gesynchroni-

seerd.

En la opción «Mis dispositivos» de la aplicación, seleccione su Activity Tracker para 

sincronizarlo  con la aplicación. Realice ahora su configuración personal en la aplicación. Su 

Activity Tracker ya se está sincronizando.

Nell’app, sotto “My Devices” seleziona l’Activity Tracker in modo da abbinarlo alla app. 

Effettua le impostazioni personali nella app. Ora l’Activity Tracker è sincronizzato.

Выберите в приложении в разделе “Мои устройства” свой  прибор Activity Tracker и 

свяжите его с приложением. Выполните персональные установки в приложении. 

Теперь ваш прибор Activity Tracker будет синхронизирован.

Am Handgelenk
On the wrist
Sur le poignet 
Aan de pols 
En la muñeca 
Al polso 
Браслет на руке

1/2

Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone

Before first use with smart phone

DE

GB

FR

NL

ES

IT

RU

 

6/6

DE 

Touch-Button einmal berühren, um die Anzeige im Display zu wechseln (siehe nächste Seite)

GB 

Press touch button once to change screens on the display (see next page)

FR 

Appuyez une fois sur le bouton tactile afin de changer l’affichage de l’écran 

 

(voir page suivante)

NL 

Touchknop een keer aanraken, om de aanduiding op het display te veranderen 

 

(zie volgende bladzijde)

ES 

Toque una vez el botón táctil, para cambiar la visualización (véase la próxima página)

IT 

Premere una volta il tasto Touch per cambiare la visualizzazione nel display 

 

(si veda la pagina seguente)

RU 

Для смены показаний дисплея однократно нажмите сенсорную кнопку 

 

(см. следующую страницу)

Summary of Contents for ViFit touch

Page 1: ...Art Nr 79486 Art Nr 79487 Art Nr 79488 ...

Page 2: ...loriesbrûlées laduréed activitéetl atteintedel objectifdemouvementquotidienen Aveclemodesommeil ilestpossiblededéterminerl activitédesmouvementspendantle sommeil et la durée du sommeil Met behulp van de tracker kunt u het aantal stappen de afgelegde weg het aantal calo rieën dat u verbrand heeft de duur van de activiteiten en het bereiken van de dagelijkse bewegingsdoelstellingin uitdrukken Metdes...

Page 3: ...afin de charger l appareil Alvorens de tracker te gebruiken moet u hem opladen Sluit het meegeleverde snoer aan op de achterkant van het display lijn beide laadpennen op de achterkant uit met de laadpen op de oplaadadapter De usb aansluiting verbindt u dan met een pc of laptop op die manier wordt het toestel opgeladen Antes del primer uso tiene que cargar el rastreador Para ello conecte el cable a...

Page 4: ...la parte izquierda de la pantalla hasta que la pantalla brille ActivityTracker y Bluetooth ya están activados Alla prima attivazione tenere premuto il tastoTouch dell ActivityTracker punto di contatto sulla parte sinistra del display per più di 10 secondi finché il display non si illumina Ora il Tracker e il Bluetooth sono attivi При первом запуске нажмите и удерживайте сенсорную кнопку браслета к...

Page 5: ... la opción Mis dispositivos de la aplicación seleccione su ActivityTracker para sincronizarlo con la aplicación Realice ahora su configuración personal en la aplicación Su ActivityTracker ya se está sincronizando Nell app sotto My Devices seleziona l ActivityTracker in modo da abbinarlo alla app Effettua le impostazioni personali nella app Ora l ActivityTracker è sincronizzato Выберите в приложени...

Page 6: ...e de sommeil Les mouvements pendant le sommeil sont représentés par la hauteur de la barre graphique affichée Vous trouverez surVitaDock Online d autres possibilités d analyse In de slaapmodus wordt de bewegingsactiviteit tijdens de slaap alsook de slaapduur vast gelegd Bewegingentijdensdeslaapwordendoordehoogtevanhetbalkjeopdemelding voorgesteld OpVitaDock online vindt u nog meer eb valuatiemogel...

Page 7: ...Aktivierungmiterneutem doppelten BerührendesTouch Buttons NachkurzerZeiterscheintdanneineAnzeigewiefolgendunter Cdargestellt DasrundePausensymbol imDisplayzeigtan dassderFlugmodusaktiviert ist Um den Flugmodus wieder zu deaktivieren berühren und halten Sie denTouch Button erneut länger als 3 Sekunden bis das Display Derscheint Bestätigen Sie die Deaktivierung desFlugmodusmiterneutem doppeltenBerüh...

Page 8: ...antallamuestraqueelmodoaviónestá activado Paradesactivardenuevoelmodoavióntoqueymantengapulsadoelbotóntáctil más de 3 segundos hasta que se abra la pantalla D Confirme la desactivación del modo aviónpulsandodenuevoelbotóndosveces Dopol attivazionedeltrackerdurantel avviamentoinizialeilBluetooth èattivoinmaniera permanente Esiste tuttavia la possibilità di impostare il tracker in modalità volo Dura...

Page 9: ...azione di chiamate non identificabili Показания дисплея в случае если абонент не идентифицирован Nummer bzw Name bei vorhandenem Eintrag in der Kontaktliste des Nachrichtensenders Number or name if number is saved in contact list of message sender Numéro ou nom s il est enregistré dans la liste de contacts de l émetteur du message Nummer resp naam indien voorhanden in contactlijst van de verzender...

Page 10: ...herinneringinstellen Stelbv in datutegen18 00uurhetdagelijksedoelwilhebbengezet Werdditdoelnietbereikt dangaathet alarmaf ookeentrilling bovendienvolgterdaneenmeldingmethetbewegingssymbool zieafb C aanderechterkantvanhetdisplay Dedoelwaardenvanhetbewegingsherinneringworden alsvolgtweergegeven bv 10 500stappen 10 5K Omhetalarmtestoppen raaktuevenkort detouchknopaan A B C Vibrationsalarm und Bewegun...

Page 11: ...orgen Sie nicht mehr benötigtesVerpackungsmaterial ordnungsgemäß Hiermit erklären wir dass derViFit touch ActivityTracker Art 79486 79487 79488 mit den grundlegenden Anforderungen der euro päischen Richtlinie R TTE 1999 5 EG übereinstimmt Die vollständige EG Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Deutschland anfordern oder von der Medisana Homepage her...

Page 12: ... la direc tive européenne R TTE 1999 5 CE Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète à Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Allemagne ou la télécharger sur le site de Medisana Service après vente et informations complémentaires www medisana de vifittouch 2 7 GB Important notes WARNING Danger of swallowing by small children Children are not allowed to play with this device ...

Page 13: ...s Alemania o descargarla de la página web de Medisana Servicio y Más información www medisana de vifittouch 4 7 NL Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING Kleine kinderen kunnen dit inslikken Kinderen mogen niet met het toestel spelen Buiten het bereik van kinderen houden WAARSCHUWING Gevaar voor brand explosie of invreten Het artikel bevat een lithiumionenbatterij Die mag niet worden gedemonteerd u...

Page 14: ...ание и более подробную информацию можно получить по адресу www medisana de vifittouch 6 7 IT Note importanti AVVERTIMENTO Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di incendio esplosioni o ustioni L articolo comprende un accumulatore agli ioni di litio che non deve essere smo...

Page 15: ...mentpermanentdesproduits NL Technischewijzigingenvoorbehoudeninhetkadervandevoortdurendeverdereproductontwik keling ES Elfabricantesereservaelderechoarealizarmodificacionestécnicasquesederivendeldesarrollo continuodesusproductos IT Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al costante perfezionamento del prodotto RU Сохраняетсяправовноситьтехническиеизменениявходепостоянного совершенствованияи...

Reviews: