background image

VI

FIT touch  

7

6

  

VI

FIT touch

 Bei Erst-Inbetriebnahme halten Sie den Touch-Button des Activity Trackers (Berüh- 

rungspunkt auf der linken Seite des Displays) länger als 10 Sekunden fest, bis das Display 

aufleuchtet. Activity Tracker und 

Bluetooth®

 sind nun aktiv.

 During set-up, touch and hold the touch button of the Activity Tracker (on left side of 

the display) for longer than 10 seconds until the display lights up. Activity Tracker and 

Bluetooth®

 are now active.

Lors de la première mise en marche, appuyez pendant plus de 10 secondes sur le bouton 

tactile (point tactile sur le côté gauche de l’écran) du capteur d’activité jusqu’à ce que 

l’écran s’allume. A présent, l’ Activity Tracker et le 

Bluetooth®

 sont actifs.

 Bij de eerste ingebruikneming blijft u de touchknop van de Activity Tracker (Aanraakpunt op 

de linkerkant van het display) langer dan 10 seconden aanraken, totdat het display oplicht. 

Activity Tracker en 

Bluetooth®

 is nu actief.

En la primera puesta en servicio mantenga pulsado durante más de 10 segundos el botón 

táctil del rastreador de actividad (punto de contacto en la parte izquierda de la pantalla), 

hasta que la pantalla brille. Activity Tracker y 

Bluetooth®

 ya están activados.

Alla prima attivazione tenere premuto il tasto Touch dell’Activity Tracker (punto di contatto 

sulla parte sinistra del display) per più di 10 secondi finché il display non si illumina. Ora il 

Tracker e il 

Bluetooth®

 sono attivi.

При первом запуске нажмите и удерживайте сенсорную кнопку браслета (контактная 

точка в левой части дисплея) в течение 10 секунд, пока дисплей не загорится. Теперь 

трекер и 

Bluetooth®

 активированы.

Hanna

Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone

Before first use with smart phone

DE

GB

FR

NL

ES

IT

RU

 

4/6

 Starten Sie die App.  

Wählen Sie den Bereich „Einstellungen” und klicken Sie dort auf  „Meine Geräte”.

Start the App.  Choose the “Settings” option and click on “My devices”.

  Démarrez  l’application.     

Sélectionnez la section “paramètres” et, à ce niveau, cliquez sur „mes appareils”.

Start de app. Kies „Instellingen” en klik daar op  „Mijn toestellen”.

 

 Inicie la aplicación.   

Seleccione la opción «Configuración» y luego «Mis dispositivos».

 

 Avvia  l’app.     

Seleziona la scheda “Impostazioni” e fai clic su “My Devices” (“I miei dispositivi”).

Запустите приложение.   

Выберите раздел “Настройки” и нажмите на “Мои устройства”.

Vor dem ersten Gebrauch mit Smartphone

Before first use with smart phone

DE

GB

FR

NL

ES

IT

RU

 

5/6

Summary of Contents for ViFit touch

Page 1: ...Art Nr 79486 Art Nr 79487 Art Nr 79488 ...

Page 2: ...loriesbrûlées laduréed activitéetl atteintedel objectifdemouvementquotidienen Aveclemodesommeil ilestpossiblededéterminerl activitédesmouvementspendantle sommeil et la durée du sommeil Met behulp van de tracker kunt u het aantal stappen de afgelegde weg het aantal calo rieën dat u verbrand heeft de duur van de activiteiten en het bereiken van de dagelijkse bewegingsdoelstellingin uitdrukken Metdes...

Page 3: ...afin de charger l appareil Alvorens de tracker te gebruiken moet u hem opladen Sluit het meegeleverde snoer aan op de achterkant van het display lijn beide laadpennen op de achterkant uit met de laadpen op de oplaadadapter De usb aansluiting verbindt u dan met een pc of laptop op die manier wordt het toestel opgeladen Antes del primer uso tiene que cargar el rastreador Para ello conecte el cable a...

Page 4: ...la parte izquierda de la pantalla hasta que la pantalla brille ActivityTracker y Bluetooth ya están activados Alla prima attivazione tenere premuto il tastoTouch dell ActivityTracker punto di contatto sulla parte sinistra del display per più di 10 secondi finché il display non si illumina Ora il Tracker e il Bluetooth sono attivi При первом запуске нажмите и удерживайте сенсорную кнопку браслета к...

Page 5: ... la opción Mis dispositivos de la aplicación seleccione su ActivityTracker para sincronizarlo con la aplicación Realice ahora su configuración personal en la aplicación Su ActivityTracker ya se está sincronizando Nell app sotto My Devices seleziona l ActivityTracker in modo da abbinarlo alla app Effettua le impostazioni personali nella app Ora l ActivityTracker è sincronizzato Выберите в приложени...

Page 6: ...e de sommeil Les mouvements pendant le sommeil sont représentés par la hauteur de la barre graphique affichée Vous trouverez surVitaDock Online d autres possibilités d analyse In de slaapmodus wordt de bewegingsactiviteit tijdens de slaap alsook de slaapduur vast gelegd Bewegingentijdensdeslaapwordendoordehoogtevanhetbalkjeopdemelding voorgesteld OpVitaDock online vindt u nog meer eb valuatiemogel...

Page 7: ...Aktivierungmiterneutem doppelten BerührendesTouch Buttons NachkurzerZeiterscheintdanneineAnzeigewiefolgendunter Cdargestellt DasrundePausensymbol imDisplayzeigtan dassderFlugmodusaktiviert ist Um den Flugmodus wieder zu deaktivieren berühren und halten Sie denTouch Button erneut länger als 3 Sekunden bis das Display Derscheint Bestätigen Sie die Deaktivierung desFlugmodusmiterneutem doppeltenBerüh...

Page 8: ...antallamuestraqueelmodoaviónestá activado Paradesactivardenuevoelmodoavióntoqueymantengapulsadoelbotóntáctil más de 3 segundos hasta que se abra la pantalla D Confirme la desactivación del modo aviónpulsandodenuevoelbotóndosveces Dopol attivazionedeltrackerdurantel avviamentoinizialeilBluetooth èattivoinmaniera permanente Esiste tuttavia la possibilità di impostare il tracker in modalità volo Dura...

Page 9: ...azione di chiamate non identificabili Показания дисплея в случае если абонент не идентифицирован Nummer bzw Name bei vorhandenem Eintrag in der Kontaktliste des Nachrichtensenders Number or name if number is saved in contact list of message sender Numéro ou nom s il est enregistré dans la liste de contacts de l émetteur du message Nummer resp naam indien voorhanden in contactlijst van de verzender...

Page 10: ...herinneringinstellen Stelbv in datutegen18 00uurhetdagelijksedoelwilhebbengezet Werdditdoelnietbereikt dangaathet alarmaf ookeentrilling bovendienvolgterdaneenmeldingmethetbewegingssymbool zieafb C aanderechterkantvanhetdisplay Dedoelwaardenvanhetbewegingsherinneringworden alsvolgtweergegeven bv 10 500stappen 10 5K Omhetalarmtestoppen raaktuevenkort detouchknopaan A B C Vibrationsalarm und Bewegun...

Page 11: ...orgen Sie nicht mehr benötigtesVerpackungsmaterial ordnungsgemäß Hiermit erklären wir dass derViFit touch ActivityTracker Art 79486 79487 79488 mit den grundlegenden Anforderungen der euro päischen Richtlinie R TTE 1999 5 EG übereinstimmt Die vollständige EG Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Deutschland anfordern oder von der Medisana Homepage her...

Page 12: ... la direc tive européenne R TTE 1999 5 CE Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète à Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Allemagne ou la télécharger sur le site de Medisana Service après vente et informations complémentaires www medisana de vifittouch 2 7 GB Important notes WARNING Danger of swallowing by small children Children are not allowed to play with this device ...

Page 13: ...s Alemania o descargarla de la página web de Medisana Servicio y Más información www medisana de vifittouch 4 7 NL Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING Kleine kinderen kunnen dit inslikken Kinderen mogen niet met het toestel spelen Buiten het bereik van kinderen houden WAARSCHUWING Gevaar voor brand explosie of invreten Het artikel bevat een lithiumionenbatterij Die mag niet worden gedemonteerd u...

Page 14: ...ание и более подробную информацию можно получить по адресу www medisana de vifittouch 6 7 IT Note importanti AVVERTIMENTO Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di incendio esplosioni o ustioni L articolo comprende un accumulatore agli ioni di litio che non deve essere smo...

Page 15: ...mentpermanentdesproduits NL Technischewijzigingenvoorbehoudeninhetkadervandevoortdurendeverdereproductontwik keling ES Elfabricantesereservaelderechoarealizarmodificacionestécnicasquesederivendeldesarrollo continuodesusproductos IT Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al costante perfezionamento del prodotto RU Сохраняетсяправовноситьтехническиеизменениявходепостоянного совершенствованияи...

Reviews: