background image

VI

FIT touch  

27

26

  

VI

FIT touch

Важные указания

7/7

RU

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 Опасность проглатывания маленькими детьми! Не 

позволяйте детям играть с устройством. Держите устройство подальше от 
детей. 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

 Опасность возгорания/ взрыва или травмирования! 

Изделие содержит литиево-ионный аккумулятор. Запрещается его 
демонтировать, разбирать, бросать в огонь или замыкать накоротко. 

 

ВНИМАНИЕ! 

Возможен материальный ущерб! Предохраняйте устройство 

от воздействия влаги. Держите устройство подальше от воды. 

 ВНИМАНИЕ! 

Возможен материальный ущерб! Не допускайте падения 

прибора и оберегайте его от ударов. Не подвергайте устройство 
воздействию экстремальных температур или сильным температурным 
колебаниям. Оберегайте устройство от попадания прямых солнечных 
лучей и пыли. Не используйте для очистки едкие химикаты, агрессивные 
или царапающие чистящие средства. Защищайте дисплей от твердых, 
царапающих предметов. 

 

ВНИМАНИЕ! 

Не выбрасывайте устройство в бытовой мусор! При 

возникновении вопросов обращайтесь в местную организацию по 
утилизации отходов. Не выкидывайте использованные батарейки в бытовой 
мусор, а только в специальные отходы или в контейнеры для сбора 
батареек, имеющиеся в магазинах! Упаковка может быть подвергнута 
вторичному использованию или переработке. Ненужные упаковочные 
материалы утилизировать надлежащим образом.

  Настоящим мы заявляем, что ViFit touch Activity Tracker, артикул 

79486/79487/79488 соответствует основным требованиям европейской 
директивы R&TTE 1999/5/EG. Полное ЕС-заявление о соответствии товара 
Вы можете затребовать по адресу Medisana AG, Jagen bergstrasse 19, 41468 
Neuss, Германия или загрузить на сайте Medisana.

 

 

Обслуживание и более подробную информацию можно получить по адресу:  

www.medisana.de/vifittouch

6/7

IT

Note importanti

 

AVVERTIMENTO!

 Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli! I bambini non 

devono giocare con l'apparecchio. Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini.

 

AVVERTIMENTO!

 Pericolo di incendio/esplosioni o ustioni! 

L'articolo comprende un accumulatore agli ioni di litio, che non deve essere 
smontato, scomposto, gettato nel fuoco o cortocircuitato.

 

ATTENZIONE! 

Possibili danni materiali! L'apparecchio deve essere protetto 

dall'umidità. Tenere l'apparecchio lontano dall’acqua.

 ATTENZIONE! 

Possibili danni materiali! Non lasciare cadere l'apparecchio e proteg-

gerlo dagli urti. Non esporre l'apparecchio a temperature estreme o forti variazioni di 
temperatura. Proteggere l'apparecchio anche dall'esposizione diretta ai raggi solari e 
dalla polvere. Per la pulizia non utilizzare sostanze chimiche aggressive o detergenti 
abrasivi. Proteggere il display da oggetti duri e che possano graffiarlo.

 

ATTENZIONE! 

Non smaltire l'apparecchio con i rifiuti domestici! Per ogni quesito, 

rivolgersi all’ente locale competente in materia di smaltimento. Non gettare le 
batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle separatamente oppure con-
segnarle a un punto di raccolta batterie presso il rivenditore! Le confezioni sono 
riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d’imballaggio non più 
necessario in conformità alle disposizioni vigenti. 

  Con la presente dichiariamo che ViFit touch Activity Tracker, art. n. 79486/ 

79487/79488, è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva europea R&TTE 
1999/5/CE. La completa dichiarazione di conformità CE può essere richiesta a 
Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Germania, o scaricata dal sito 
web di Medisana. 

Assistenza e ulteriori informazioni su: 

www.medisana.de/vifittouch

Summary of Contents for ViFit touch

Page 1: ...Art Nr 79486 Art Nr 79487 Art Nr 79488 ...

Page 2: ...loriesbrûlées laduréed activitéetl atteintedel objectifdemouvementquotidienen Aveclemodesommeil ilestpossiblededéterminerl activitédesmouvementspendantle sommeil et la durée du sommeil Met behulp van de tracker kunt u het aantal stappen de afgelegde weg het aantal calo rieën dat u verbrand heeft de duur van de activiteiten en het bereiken van de dagelijkse bewegingsdoelstellingin uitdrukken Metdes...

Page 3: ...afin de charger l appareil Alvorens de tracker te gebruiken moet u hem opladen Sluit het meegeleverde snoer aan op de achterkant van het display lijn beide laadpennen op de achterkant uit met de laadpen op de oplaadadapter De usb aansluiting verbindt u dan met een pc of laptop op die manier wordt het toestel opgeladen Antes del primer uso tiene que cargar el rastreador Para ello conecte el cable a...

Page 4: ...la parte izquierda de la pantalla hasta que la pantalla brille ActivityTracker y Bluetooth ya están activados Alla prima attivazione tenere premuto il tastoTouch dell ActivityTracker punto di contatto sulla parte sinistra del display per più di 10 secondi finché il display non si illumina Ora il Tracker e il Bluetooth sono attivi При первом запуске нажмите и удерживайте сенсорную кнопку браслета к...

Page 5: ... la opción Mis dispositivos de la aplicación seleccione su ActivityTracker para sincronizarlo con la aplicación Realice ahora su configuración personal en la aplicación Su ActivityTracker ya se está sincronizando Nell app sotto My Devices seleziona l ActivityTracker in modo da abbinarlo alla app Effettua le impostazioni personali nella app Ora l ActivityTracker è sincronizzato Выберите в приложени...

Page 6: ...e de sommeil Les mouvements pendant le sommeil sont représentés par la hauteur de la barre graphique affichée Vous trouverez surVitaDock Online d autres possibilités d analyse In de slaapmodus wordt de bewegingsactiviteit tijdens de slaap alsook de slaapduur vast gelegd Bewegingentijdensdeslaapwordendoordehoogtevanhetbalkjeopdemelding voorgesteld OpVitaDock online vindt u nog meer eb valuatiemogel...

Page 7: ...Aktivierungmiterneutem doppelten BerührendesTouch Buttons NachkurzerZeiterscheintdanneineAnzeigewiefolgendunter Cdargestellt DasrundePausensymbol imDisplayzeigtan dassderFlugmodusaktiviert ist Um den Flugmodus wieder zu deaktivieren berühren und halten Sie denTouch Button erneut länger als 3 Sekunden bis das Display Derscheint Bestätigen Sie die Deaktivierung desFlugmodusmiterneutem doppeltenBerüh...

Page 8: ...antallamuestraqueelmodoaviónestá activado Paradesactivardenuevoelmodoavióntoqueymantengapulsadoelbotóntáctil más de 3 segundos hasta que se abra la pantalla D Confirme la desactivación del modo aviónpulsandodenuevoelbotóndosveces Dopol attivazionedeltrackerdurantel avviamentoinizialeilBluetooth èattivoinmaniera permanente Esiste tuttavia la possibilità di impostare il tracker in modalità volo Dura...

Page 9: ...azione di chiamate non identificabili Показания дисплея в случае если абонент не идентифицирован Nummer bzw Name bei vorhandenem Eintrag in der Kontaktliste des Nachrichtensenders Number or name if number is saved in contact list of message sender Numéro ou nom s il est enregistré dans la liste de contacts de l émetteur du message Nummer resp naam indien voorhanden in contactlijst van de verzender...

Page 10: ...herinneringinstellen Stelbv in datutegen18 00uurhetdagelijksedoelwilhebbengezet Werdditdoelnietbereikt dangaathet alarmaf ookeentrilling bovendienvolgterdaneenmeldingmethetbewegingssymbool zieafb C aanderechterkantvanhetdisplay Dedoelwaardenvanhetbewegingsherinneringworden alsvolgtweergegeven bv 10 500stappen 10 5K Omhetalarmtestoppen raaktuevenkort detouchknopaan A B C Vibrationsalarm und Bewegun...

Page 11: ...orgen Sie nicht mehr benötigtesVerpackungsmaterial ordnungsgemäß Hiermit erklären wir dass derViFit touch ActivityTracker Art 79486 79487 79488 mit den grundlegenden Anforderungen der euro päischen Richtlinie R TTE 1999 5 EG übereinstimmt Die vollständige EG Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Deutschland anfordern oder von der Medisana Homepage her...

Page 12: ... la direc tive européenne R TTE 1999 5 CE Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète à Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Allemagne ou la télécharger sur le site de Medisana Service après vente et informations complémentaires www medisana de vifittouch 2 7 GB Important notes WARNING Danger of swallowing by small children Children are not allowed to play with this device ...

Page 13: ...s Alemania o descargarla de la página web de Medisana Servicio y Más información www medisana de vifittouch 4 7 NL Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING Kleine kinderen kunnen dit inslikken Kinderen mogen niet met het toestel spelen Buiten het bereik van kinderen houden WAARSCHUWING Gevaar voor brand explosie of invreten Het artikel bevat een lithiumionenbatterij Die mag niet worden gedemonteerd u...

Page 14: ...ание и более подробную информацию можно получить по адресу www medisana de vifittouch 6 7 IT Note importanti AVVERTIMENTO Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di incendio esplosioni o ustioni L articolo comprende un accumulatore agli ioni di litio che non deve essere smo...

Page 15: ...mentpermanentdesproduits NL Technischewijzigingenvoorbehoudeninhetkadervandevoortdurendeverdereproductontwik keling ES Elfabricantesereservaelderechoarealizarmodificacionestécnicasquesederivendeldesarrollo continuodesusproductos IT Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al costante perfezionamento del prodotto RU Сохраняетсяправовноситьтехническиеизменениявходепостоянного совершенствованияи...

Reviews: