background image

VI

FIT touch  

23

22

  

VI

FIT touch

3/7

FR

Remarques importantes

 

ATTENTION !

 Risque d'ingestion par des enfants en bas âge ! Il est interdit aux 

enfants de jouer avec l'appareil. Ne le gardez pas à la portée des enfants.

 

ATTENTION !

 Risque d’incendie/d'explosion ou de brûlures !  

Ce produit contient une pile au lithium ion. Il ne faut pas la démonter, l'ouvrir, la 
jeter au feu, ni la court-circuiter.

 

ATTENTION ! 

Dommages matériels possibles ! Protégez l'appareil contre 

l'humidité.  Tenez l'appareil à l'écart de l'eau.

  ATTENTION ! 

Dommages matériels possibles ! Ne laissez pas tomber l'appareil 

et protégez-le contre les chocs. N'exposez pas l'appareil à des températures 
extrêmes ou à des variations de température importantes. Protégez aussi 
l'appareil contre les rayons du soleil et contre la poussière. Pour le nettoyage, 
n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs. Protégez l'écran 
contre les objets durs qui pourraient faire des rayures.

 

ATTENTION ! 

Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères ! 

Si vous avez des questions, adressez-vous aux administrations communales 
de recyclage. Ne jetez pas les piles et accumulateurs usés dans les ordures 
ménagères ! Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou dans un point de 
collecte de piles, dans un commerce spécialisé ! Les emballages sont réutilisables 
ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières. Respectez les 
règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont 
vous n’avez plus besoin.

  Nous déclarons par la présente que le ViFit touch Activity Tracker, n° de réf. 

79486/79487/79488 , est conforme aux exigences fondamentales de la direc-
tive européenne R&TTE 1999/5/CE. Vous pouvez demander la déclaration de 
conformité CE complète à Medisana AG, Jagenbergstraße 19, 41468 Neuss, 
Allemagne ou la télécharger sur le site de Medisana. 

Service après-vente et informations complémentaires : 

www.medisana.de/vifittouch

2/7

GB

Important notes

 

WARNING!

 Danger of swallowing by small children!  

Children are not allowed to play with this device. Keep children away.

 

WARNING!

 Danger of fire/explosion or severe burns!  

This device contains a lithium-ion-battery. This battery must not be removed,  
disassembled, thrown in fire or short-circuited.

 

ATTENTION! 

Possible property damage! Protect the unit against moisture! Keep 

the unit away from water!

 ATTENTION! 

Possible property damage!  Never let the device fall and protect it 

against shocks. Never expose the device to extreme temperatures or strong tem-
perature fluctuations. Also keep the device away from direct sunlight and dust. 
Never use harsh chemicals, aggressive or abrasive detergents. Protect the display 
against hard, scraping objects.

 

 

ATTENTION! 

Do not dispose of in domestic waste. If you have any further que-

ries, consult your municipal disposal authority. Do not dispose used batteries in 
the household refuse; put them in a hazardous waste container or take them to a 
battery collection point, at the shop where they were purchased! The packaging 
can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no 
longer required. 

  We hereby declare that ViFit touch Activity Tracker, art. 79486/79487/79488 com-

plies with the fundamental requirements of the european RTTE Directive 1999/5/
EC. You can request the complete EC Conformity Declaration from Medisana AG, 
Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Germany, or you can also download it from 
the Medisana homepage.

Service and further information: 

www.medisana.de/vifittouch

Summary of Contents for ViFit touch

Page 1: ...Art Nr 79486 Art Nr 79487 Art Nr 79488 ...

Page 2: ...loriesbrûlées laduréed activitéetl atteintedel objectifdemouvementquotidienen Aveclemodesommeil ilestpossiblededéterminerl activitédesmouvementspendantle sommeil et la durée du sommeil Met behulp van de tracker kunt u het aantal stappen de afgelegde weg het aantal calo rieën dat u verbrand heeft de duur van de activiteiten en het bereiken van de dagelijkse bewegingsdoelstellingin uitdrukken Metdes...

Page 3: ...afin de charger l appareil Alvorens de tracker te gebruiken moet u hem opladen Sluit het meegeleverde snoer aan op de achterkant van het display lijn beide laadpennen op de achterkant uit met de laadpen op de oplaadadapter De usb aansluiting verbindt u dan met een pc of laptop op die manier wordt het toestel opgeladen Antes del primer uso tiene que cargar el rastreador Para ello conecte el cable a...

Page 4: ...la parte izquierda de la pantalla hasta que la pantalla brille ActivityTracker y Bluetooth ya están activados Alla prima attivazione tenere premuto il tastoTouch dell ActivityTracker punto di contatto sulla parte sinistra del display per più di 10 secondi finché il display non si illumina Ora il Tracker e il Bluetooth sono attivi При первом запуске нажмите и удерживайте сенсорную кнопку браслета к...

Page 5: ... la opción Mis dispositivos de la aplicación seleccione su ActivityTracker para sincronizarlo con la aplicación Realice ahora su configuración personal en la aplicación Su ActivityTracker ya se está sincronizando Nell app sotto My Devices seleziona l ActivityTracker in modo da abbinarlo alla app Effettua le impostazioni personali nella app Ora l ActivityTracker è sincronizzato Выберите в приложени...

Page 6: ...e de sommeil Les mouvements pendant le sommeil sont représentés par la hauteur de la barre graphique affichée Vous trouverez surVitaDock Online d autres possibilités d analyse In de slaapmodus wordt de bewegingsactiviteit tijdens de slaap alsook de slaapduur vast gelegd Bewegingentijdensdeslaapwordendoordehoogtevanhetbalkjeopdemelding voorgesteld OpVitaDock online vindt u nog meer eb valuatiemogel...

Page 7: ...Aktivierungmiterneutem doppelten BerührendesTouch Buttons NachkurzerZeiterscheintdanneineAnzeigewiefolgendunter Cdargestellt DasrundePausensymbol imDisplayzeigtan dassderFlugmodusaktiviert ist Um den Flugmodus wieder zu deaktivieren berühren und halten Sie denTouch Button erneut länger als 3 Sekunden bis das Display Derscheint Bestätigen Sie die Deaktivierung desFlugmodusmiterneutem doppeltenBerüh...

Page 8: ...antallamuestraqueelmodoaviónestá activado Paradesactivardenuevoelmodoavióntoqueymantengapulsadoelbotóntáctil más de 3 segundos hasta que se abra la pantalla D Confirme la desactivación del modo aviónpulsandodenuevoelbotóndosveces Dopol attivazionedeltrackerdurantel avviamentoinizialeilBluetooth èattivoinmaniera permanente Esiste tuttavia la possibilità di impostare il tracker in modalità volo Dura...

Page 9: ...azione di chiamate non identificabili Показания дисплея в случае если абонент не идентифицирован Nummer bzw Name bei vorhandenem Eintrag in der Kontaktliste des Nachrichtensenders Number or name if number is saved in contact list of message sender Numéro ou nom s il est enregistré dans la liste de contacts de l émetteur du message Nummer resp naam indien voorhanden in contactlijst van de verzender...

Page 10: ...herinneringinstellen Stelbv in datutegen18 00uurhetdagelijksedoelwilhebbengezet Werdditdoelnietbereikt dangaathet alarmaf ookeentrilling bovendienvolgterdaneenmeldingmethetbewegingssymbool zieafb C aanderechterkantvanhetdisplay Dedoelwaardenvanhetbewegingsherinneringworden alsvolgtweergegeven bv 10 500stappen 10 5K Omhetalarmtestoppen raaktuevenkort detouchknopaan A B C Vibrationsalarm und Bewegun...

Page 11: ...orgen Sie nicht mehr benötigtesVerpackungsmaterial ordnungsgemäß Hiermit erklären wir dass derViFit touch ActivityTracker Art 79486 79487 79488 mit den grundlegenden Anforderungen der euro päischen Richtlinie R TTE 1999 5 EG übereinstimmt Die vollständige EG Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Deutschland anfordern oder von der Medisana Homepage her...

Page 12: ... la direc tive européenne R TTE 1999 5 CE Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète à Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Allemagne ou la télécharger sur le site de Medisana Service après vente et informations complémentaires www medisana de vifittouch 2 7 GB Important notes WARNING Danger of swallowing by small children Children are not allowed to play with this device ...

Page 13: ...s Alemania o descargarla de la página web de Medisana Servicio y Más información www medisana de vifittouch 4 7 NL Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING Kleine kinderen kunnen dit inslikken Kinderen mogen niet met het toestel spelen Buiten het bereik van kinderen houden WAARSCHUWING Gevaar voor brand explosie of invreten Het artikel bevat een lithiumionenbatterij Die mag niet worden gedemonteerd u...

Page 14: ...ание и более подробную информацию можно получить по адресу www medisana de vifittouch 6 7 IT Note importanti AVVERTIMENTO Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di incendio esplosioni o ustioni L articolo comprende un accumulatore agli ioni di litio che non deve essere smo...

Page 15: ...mentpermanentdesproduits NL Technischewijzigingenvoorbehoudeninhetkadervandevoortdurendeverdereproductontwik keling ES Elfabricantesereservaelderechoarealizarmodificacionestécnicasquesederivendeldesarrollo continuodesusproductos IT Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al costante perfezionamento del prodotto RU Сохраняетсяправовноситьтехническиеизменениявходепостоянного совершенствованияи...

Reviews: