background image

VI

FIT touch  

25

24

  

VI

FIT touch

Indicaciones importantes

5/7

ES

 

¡ADVERTENCIA! 

¡Peligro de ingestión por parte de niños pequeños! No se debe 

permitir que los niños jueguen con el dispositivo. Mantenga el dispositivo fuera 
del alcance de los niños. 

 

¡ADVERTENCIA!

 ¡Riego de incendios/explosiones o quemaduras por abrasión! 

El artículo contiene una batería de iones de litio. No extraiga, desmonte, arroje al 
fuego ni cortocircuite la batería. 

 

¡ATENCIÓN! 

¡Riesgo de daños materiales! Proteja el dispositivo de la humedad. 

Mantenga el dispositivo lejos del agua. 

 ¡ATENCIÓN! 

¡Riesgo de daños materiales! Evite que el dispositivo caiga al suelo 

o que sufra golpes. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas ni a 
cambios bruscos de temperatura. Proteja el dispositivo de la luz solar directa y del 
polvo. No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiar el disposi-
tivo. Proteja la pantalla frente a objetos duros que puedan rayarla. 

 

¡ATENCIÓN! 

¡No elimine el dispositivo como residuo doméstico! En caso de 

dudas, póngase en contacto con su autoridad local de eliminación de residuos. 
¡No tire las baterías usadas ni los acus en la basura doméstica sino en la basura 
especial o en el recogedor de baterías de los comercios especializados! El emba-
laje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de embalaje que no 
se necesite, siguiendo las normas pertinentes.

  Por la presente declaramos que el ViFit touch Activity Tracker, Art. 79486/ 

79487/79488 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 
1999/5/CE para los RTTE. Pueden solicitar la declaración CE de conformidad ínte-
gra a Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemania o descargarla 
de la página web de Medisana.

Servicio y Más información: 

www.medisana.de/vifittouch

4/7

NL

Belangrijke aanwijzingen

 

WAARSCHUWING! 

Kleine kinderen kunnen dit inslikken! Kinderen mogen niet 

met het toestel spelen. Buiten het bereik van kinderen houden. 

 

WAARSCHUWING! 

 Gevaar voor brand/explosie of invreten Het artikel bevat een 

lithiumionenbatterij. Die mag niet worden gedemonteerd, uitelkaar gehaald, in 
het vuur worden gegooid of kort worden gesloten.

 

WAARSCHUWING!  

Mogelijke materiële schade! Bescherm het toestel tegen 

vocht. Hou het toestel uit de buurt van water.

 WAARSCHUWING! 

Mogelijke materiële schade! Laat het toestel niet val-

len en bescherm het tegen klappen. Stel het toestel niet bloot aan extreme 
temperaturen of sterke temperatuurschommelingen. Bescherm het toestel ook 
tegen direct zonlicht en stof. Gebruik geen bijtende chemicaliën, agressieve of 
schurende reinigingsmiddelen om schoon te maken Bescherm de display tegen 
harde voorwerpen die krassen maken.

 

WAARSCHUWING! 

Gooi het toestel niet bij het gewone huishoudelijke afval! 

Heeft u vragen, wend u dan tot de deinst bij uw gemeente die instaat voor 
recyclage. Geef verbruikte batterijen en accu’s niet met het gewone huisvuil mee, 
maar met het speciale afval of in een batterijverzamelstation in de vakhandel! Het 
verpakkingsmateriaal kan opnieuw worden gebruikt of gerecycled. Zorg ervoor 
dat het gebruikte verpakkingsmateriaal bij de daarvoor bestemde afvalverwerk-
ing terechtkomt.

  Hiermee verklaren wij dat de ViFit touch Activity Tracker, Art. 79486/79487/ 

79488, voldoet aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richtlijn 
R&TTE 1999/5/EG. De volledige EG-conformiteitsverklaring kunt opvragen bij 
Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Duitsland, of downloaden vanaf 
de homepage van Medisana. 

Service en Meer informatie: 

www.medisana.de/vifittouch

Summary of Contents for ViFit touch

Page 1: ...Art Nr 79486 Art Nr 79487 Art Nr 79488 ...

Page 2: ...loriesbrûlées laduréed activitéetl atteintedel objectifdemouvementquotidienen Aveclemodesommeil ilestpossiblededéterminerl activitédesmouvementspendantle sommeil et la durée du sommeil Met behulp van de tracker kunt u het aantal stappen de afgelegde weg het aantal calo rieën dat u verbrand heeft de duur van de activiteiten en het bereiken van de dagelijkse bewegingsdoelstellingin uitdrukken Metdes...

Page 3: ...afin de charger l appareil Alvorens de tracker te gebruiken moet u hem opladen Sluit het meegeleverde snoer aan op de achterkant van het display lijn beide laadpennen op de achterkant uit met de laadpen op de oplaadadapter De usb aansluiting verbindt u dan met een pc of laptop op die manier wordt het toestel opgeladen Antes del primer uso tiene que cargar el rastreador Para ello conecte el cable a...

Page 4: ...la parte izquierda de la pantalla hasta que la pantalla brille ActivityTracker y Bluetooth ya están activados Alla prima attivazione tenere premuto il tastoTouch dell ActivityTracker punto di contatto sulla parte sinistra del display per più di 10 secondi finché il display non si illumina Ora il Tracker e il Bluetooth sono attivi При первом запуске нажмите и удерживайте сенсорную кнопку браслета к...

Page 5: ... la opción Mis dispositivos de la aplicación seleccione su ActivityTracker para sincronizarlo con la aplicación Realice ahora su configuración personal en la aplicación Su ActivityTracker ya se está sincronizando Nell app sotto My Devices seleziona l ActivityTracker in modo da abbinarlo alla app Effettua le impostazioni personali nella app Ora l ActivityTracker è sincronizzato Выберите в приложени...

Page 6: ...e de sommeil Les mouvements pendant le sommeil sont représentés par la hauteur de la barre graphique affichée Vous trouverez surVitaDock Online d autres possibilités d analyse In de slaapmodus wordt de bewegingsactiviteit tijdens de slaap alsook de slaapduur vast gelegd Bewegingentijdensdeslaapwordendoordehoogtevanhetbalkjeopdemelding voorgesteld OpVitaDock online vindt u nog meer eb valuatiemogel...

Page 7: ...Aktivierungmiterneutem doppelten BerührendesTouch Buttons NachkurzerZeiterscheintdanneineAnzeigewiefolgendunter Cdargestellt DasrundePausensymbol imDisplayzeigtan dassderFlugmodusaktiviert ist Um den Flugmodus wieder zu deaktivieren berühren und halten Sie denTouch Button erneut länger als 3 Sekunden bis das Display Derscheint Bestätigen Sie die Deaktivierung desFlugmodusmiterneutem doppeltenBerüh...

Page 8: ...antallamuestraqueelmodoaviónestá activado Paradesactivardenuevoelmodoavióntoqueymantengapulsadoelbotóntáctil más de 3 segundos hasta que se abra la pantalla D Confirme la desactivación del modo aviónpulsandodenuevoelbotóndosveces Dopol attivazionedeltrackerdurantel avviamentoinizialeilBluetooth èattivoinmaniera permanente Esiste tuttavia la possibilità di impostare il tracker in modalità volo Dura...

Page 9: ...azione di chiamate non identificabili Показания дисплея в случае если абонент не идентифицирован Nummer bzw Name bei vorhandenem Eintrag in der Kontaktliste des Nachrichtensenders Number or name if number is saved in contact list of message sender Numéro ou nom s il est enregistré dans la liste de contacts de l émetteur du message Nummer resp naam indien voorhanden in contactlijst van de verzender...

Page 10: ...herinneringinstellen Stelbv in datutegen18 00uurhetdagelijksedoelwilhebbengezet Werdditdoelnietbereikt dangaathet alarmaf ookeentrilling bovendienvolgterdaneenmeldingmethetbewegingssymbool zieafb C aanderechterkantvanhetdisplay Dedoelwaardenvanhetbewegingsherinneringworden alsvolgtweergegeven bv 10 500stappen 10 5K Omhetalarmtestoppen raaktuevenkort detouchknopaan A B C Vibrationsalarm und Bewegun...

Page 11: ...orgen Sie nicht mehr benötigtesVerpackungsmaterial ordnungsgemäß Hiermit erklären wir dass derViFit touch ActivityTracker Art 79486 79487 79488 mit den grundlegenden Anforderungen der euro päischen Richtlinie R TTE 1999 5 EG übereinstimmt Die vollständige EG Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Deutschland anfordern oder von der Medisana Homepage her...

Page 12: ... la direc tive européenne R TTE 1999 5 CE Vous pouvez demander la déclaration de conformité CE complète à Medisana AG Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Allemagne ou la télécharger sur le site de Medisana Service après vente et informations complémentaires www medisana de vifittouch 2 7 GB Important notes WARNING Danger of swallowing by small children Children are not allowed to play with this device ...

Page 13: ...s Alemania o descargarla de la página web de Medisana Servicio y Más información www medisana de vifittouch 4 7 NL Belangrijke aanwijzingen WAARSCHUWING Kleine kinderen kunnen dit inslikken Kinderen mogen niet met het toestel spelen Buiten het bereik van kinderen houden WAARSCHUWING Gevaar voor brand explosie of invreten Het artikel bevat een lithiumionenbatterij Die mag niet worden gedemonteerd u...

Page 14: ...ание и более подробную информацию можно получить по адресу www medisana de vifittouch 6 7 IT Note importanti AVVERTIMENTO Rischio di ingestione da parte di bambini piccoli I bambini non devono giocare con l apparecchio Tenerlo sempre fuori dalla portata dei bambini AVVERTIMENTO Pericolo di incendio esplosioni o ustioni L articolo comprende un accumulatore agli ioni di litio che non deve essere smo...

Page 15: ...mentpermanentdesproduits NL Technischewijzigingenvoorbehoudeninhetkadervandevoortdurendeverdereproductontwik keling ES Elfabricantesereservaelderechoarealizarmodificacionestécnicasquesederivendeldesarrollo continuodesusproductos IT Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al costante perfezionamento del prodotto RU Сохраняетсяправовноситьтехническиеизменениявходепостоянного совершенствованияи...

Reviews: