background image

9

IT

Inserimento batterie

1.   Aprire il vano delle batterie alla base del 

dispositivo.

2.   Inserire le batterie rispettando le polarità (+ e 

-) indicate all’interno del vano batteria. NOTA:  

Le batterie si posizionano a forma di piramide 

(ossia, una di esse si trova dietro le altre due).

3.  Chiudere il vano batteria.  

Istruzioni per l’uso

1.   Assicurarsi di avere i piedi puliti e asciutti.

2.   Utilizzare l’interruttore per selezionare una 

velocità; 

   Per pelli sensibili o per un effetto vellutato, 

utilizzare l’impostazione LO (bassa).

   Per pelli più resistenti, utilizzare l’impostazione 

HI (alta).

3.   Esercitando una leggera pressione, posizionare la 

superficie del rullo sul tallone o sulla pianta del 

piede e muovere progressivamente il dispositivo 

intorno alle aree interessate da pelle indurita.   

NOTA:  Non utilizzare sulla medesima area per più 

di 4 secondi consecutivi.

3.   Tenere controllati i risultati durante l’operazione.  

Una volta ottenuto il risultato desiderato, posizionare l’interruttore su OFF.

4.   Risciacquare i piedi con acqua pulita e asciugarli prima di applicare la crema 

preferita.

Precauzioni

Prima dell’uso, assicurarsi che il rullo sia in buone condizioni.   Qualsiasi 

malformazione, deformazione o danno può esser causa di escoriazioni.

NON ESERCITARE UNA PRESSIONE ECCESSIVA NÉ CAUSARE L’ARRESTO DEL 

MOTORE.  PER UN RISULTATO PERFETTO, FAR SCORRERE LA TESTINA SULLA PELLE 

DELICATAMENTE.  QUESTO GARANTIRÀ UNA RIMOZIONE DELLA PELLE DELICATA, 

SICURA E FACILE.

ISTRUZIONI PER L’USO:

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 

Unità principale

Pulsante di accensione

3x batterie AAA 

Sostituzione del rullo

Rimozione del rullo.

1.  Garantire che l’interruttore sia posizionato su OFF.

2.   Con una mano premere il pulsante di sgancio a 

lato del dispositivo 

3.   Con l’altra mano sollevare il rullo per rimuoverlo.  

SUGGERIMENTO: È più facile estrarre il rullo 

dall’estremità più vicina al pulsante di sgancio.

Inserimento di un nuovo rullo.

1.   Posizionare delicatamente una delle estremità del rullo nell’alloggio che si 

trova sul lato opposto rispetto a quello del pulsante di sgancio. 

2.   Premere il lato destro del rullo all’interno dell’alloggio lasciandosi guidare 

dalle scanalature

3.  Il rullo sarà assicurato quando si sentirà un “click”.

MANUTENZIONE E ALLOGGIAMENTO

•  Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo.

•   Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.  Non utilizzare agenti chimici, 

tra cui: benzene, alcool, ecc.

•   Se il dispositivo resta inutilizzato a lungo, rimuovere le batterie e custodirle in 

un luogo fresco e asciutto, al riparo dalla luce diretta del sole e dagli oggetti di 

metallo.

•  Nell’eventualità che la potenza del motore risulti ridotta, sostituire le batterie.

•   Quando la superficie del rullo si usura o diventa meno abrasiva, sostituire il 

rullo.

SERVICE          

CR 870 - Codice articolo: 88576  /  Codice EAN: 40 15588 88576 3

Rullo azione forte:  

Bordo blu

Spazzola detergente

Rullo azione extra-

forte: Bordo bianco

Rilasciare il pulsante

Rullo azione delicata:  

Bordo grigio (se fornito)

L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato 

separato.

Summary of Contents for 88576

Page 1: ...n jalkaraspi CR 870 Elektriska hornhudsborttagare CR 870 CR 870 DE GB FR IT ES PT NL FI SE GR Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sor...

Page 2: ...eWeise bei der Bedienung des Ger ts einschr nken k nnten Bitte stellen Sie jederzeit sicher dass Ihre Haare Kleidung und lose h ngende Schmuckst cke sich au erhalb der Reichweite von bewegendenTeilen...

Page 3: ...TORBENE HAUT SANFT SICHER UND EINWANDFREI BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTEIGENSCHAFTEN Hauptger t Betriebsschalter 3 x AAA Batterien Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass...

Page 4: ...symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Please dispose of batteries in designated c...

Page 5: ...AD SKIN INSTRUCTIONS FOR USE PRODUCT FEATURES Main body Power switch 3x AAA batteries Changing the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the rel...

Page 6: ...la capacit de l utilisateur faire fonctionner les commandes Veuillez vous assurer que les cheveux v tements et bijoux sont tenus l cart des pi ces mobiles du produit tout moment Directive relative aux...

Page 7: ...UCEUR ET SANS RISQUE DES CELLULES MORTES MODE D EMPLOI FONCTIONS DU PRODUIT Corps principal de l appareil Interrupteur d alimentation 3 piles AAA Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 V...

Page 8: ...o la capacit di azionare i comandi Assicurarsi di tenere costantemente le parti in movimento del prodotto lontano da capelli indumenti e gioielli Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica...

Page 9: ...PELLE DELICATA SICURA E FACILE ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Unit principale Pulsante di accensione 3x batterie AAA Sostituzione del rullo Rimozione del rullo 1 Garantire che l in...

Page 10: ...a las pilas Este s mbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura dom stica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud desh gase de las p...

Page 11: ...PIEL MUERTA CON SUAVIDAD SEGURIDADY COMODIDAD INSTRUCCIONES DE USO CARACTER STICAS DEL PRODUCTO Carcasa principal Interruptor de encendido 3 pilas AAA Cambio de rodillos Para sacar el rodillo 1 Compr...

Page 12: ...a que limite a sua capacidade para accionar os comandos Assegure se de que o cabelo roupas e j ias est o sempre afastados das pe as m veis do produto Instru es relativamente s pilhas Este s mbolo indi...

Page 13: ...REMO O SUAVE SEGURA E MACIA DA PELE MORTA INSTRU ES DE UTILIZA O CARACTER STICAS DO PRODUTO Corpo Principal Interruptor de pot ncia 3x pilhas AAA Substituir os rolos Para remover o rolo 1 Assegure se...

Page 14: ...het apparaat zouden kunnen belemmeren Zorg ervoor dat haar kleding en sieraden te allen tijde uit de buurt blijven van de bewegende delen van het product Richtlijn inzake batterijen Dit symbool betek...

Page 15: ...T DAN OP EEN ZACHTE VEILIGE EN SOEPELE MANIERVERWIJDERD GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTKENMERKEN Eenheid Aan uitschakelaar 3x AAA batterijen De rollen wisselen Om de roller te verwijderen 1 Zorg ervoor dat...

Page 16: ...he eiv t pysty k ytt m n laitteen s timi EIV T SAA KOSKAAN k ytt t t laitetta Pid huoli siit ett hiukset vaatteet ja korut eiv t miss n vaiheessa ole l hell laitteen liikkuvia osia Akkuja koskeva dire...

Page 17: ...STI JATASAISESTI K YTT OHJEET LAITTEEN OMINAISUUDET Runko osa Virtakytkin 3 x AAA paristoa Rullien vaihto Rullan irrotus 1 Varmista ett kytkin on OFF pois p lt asennossa 2 Paina yhdell k dell laitteen...

Page 18: ...odukten f r ALDRIG anv ndas av personer som lider av kommor som kan begr nsa deras f rm ga att handha reglagen Se till att allt h r kl der och smycken alltid h lls borta fr n produktens r rliga delar...

Page 19: ...H J MNT AVL GSNANDE AV D D HUD BRUKSANVISNING PRODUKTFUNKTIONER Huvudenhet P av kontakt 3 x AAA batterier Byte av rullen F r att ta av rullen 1 Se till att kontakten r i OFF position 2 Med en hand try...

Page 20: ...20 GB GR 8 HoMedics Service HoMedics service HoMedics 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANAAG Jagenbergstra e19 41468NEUSS...

Page 21: ...21 GB GR 1 2 3 1 2 LO HI 3 4 4 OFF 5 3 AAA 1 OFF 2 3 1 2 3 SERVICE CR 870 88576 40 15588 88576 3...

Page 22: ...88576 West 02 2017 Ver 1 1 MEDISANA AG Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS Deutschland...

Reviews: