background image

3

DE

Einlegen der Batterien

1.   Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des 

Geräts.

2.   Legen Sie die Batterien unter Beachtung der 

Kennzeichnung für die Polarität (+ und -) im 

Inneren des Batteriefachs ein. HINWEIS: Legen 

Sie zunächst eine, dann die beiden anderen 

Batterien darüber ein.

3.  Schließen Sie das Batteriefach.  

Bedienung

1.   Stellen Sie sicher, dass Ihre Füße sauber und 

trocken sind.

2.   Wählen Sie mit dem Schalter eine Leistungsstufe. 

   Bei sensibler oder weicher Haut wählen Sie die 

LO(„-“)-Einstellung.

   Für verhornte Hautbereiche wählen Sie die 

Hi(„+“)-Einstellung.

3.    Platzieren Sie die Oberfläche des Rollers mit 

leichtem Druck auf der Ferse oder Sohle Ihres 

Fußes und bewegen Sie das Gerät sanft mit 

kreisenden Bewegungen über die verhornten 

Stellen. HINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht 

länger als 4 Sekunden auf der gleichen Stelle.

4.   Prüfen Sie die Ergebnisse laufend. Sobald Sie mit dem Ergebnis zufrieden 

sind, schalten Sie das Gerät AUS („0“).

5.   Spülen Sie Ihre Füße mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie gut, bevor Sie 

Ihre Lieblings-Fusscreme auftragen.

Vorsichtsmaßnahmen

Vor der Verwendung stellen Sie bitte sicher,dass der Roller sich in  gutem Zustand 

befindet. Jede Veränderung der Form, Verzerrung oder Beschädigung kann zu 

Hautverletzungen führen.

ÜBEN SIE KEINEN ÜBERMÄSSIGEN DRUCK AUS UND VERURSACHEN SIE AUCH 

NICHT ANDERWEITIG, DASS DER MOTOR STOPPT. FÜR DIE BESTEN ERGEBNISSE 

BEWEGEN SIE DAS GERÄT SANFT ÜBER DIE HAUT. DADURCH ENTFERNEN SIE DIE 

ABGESTORBENE HAUT SANFT, SICHER UND EINWANDFREI.

BEDIENUNGSANLEITUNG

PRODUKTEIGENSCHAFTEN 

Hauptgerät

Betriebsschalter

3 x AAA-Batterien

Auswechseln der Roller

Entfernen des Rollers.

1.   Stellen Sie sicher, dass der Schalter sich auf der 

AUS-Position („0“) befindet.

2.   Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe-

Knopf an der Seite des Gerätes

3.   Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller 

heraus. TIPP:  Am einfachsten ziehen Sie den Roller 

an dem Ende heraus, dass dem Freigabe-Knopf am nächsten liegt.

Einlegen eines neuen Rollers.

1.   Setzen Sie ein Ende der Rollerstifte in die Aussparung, die am weitesten vom 

Freigabe-Knopf entfernt ist. 

2.   Drücken Sie die rechte Seite des Rollers mit den Führungsrillen in die richtige 

Position

3.  Der Roller rastet mit einem Klick ein.

WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

•  Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen.

•   Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine 

chemischen Reinigungsmittel, die Benzol, Alkohol usw. enthalten.

•   Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum 

nicht benutzt wird und bewahren Sie die Batterien an einem kühlen 

trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und metallischen 

Objekten auf.

•  Wenn die Motorleistung geringer wird, ersetzen Sie die Batterien.

•   Wenn die Rollenoberfläche abgenutzt erscheint oder nicht mehr so gut 

abschleift, setzen Sie eine neue Rolle ein.

SERVICE             

Die Service-Adresse finden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.

CR 870 - Artikel-Nr.: 88576 / EAN-Nummer: 40 15588 88576 3

Grober Roller: 

Blaue Kante

Reinigungsbürste

Extra grober Roller: 

Weiße Kante

Freigabe-Knopf 

“PRESS”

Feiner Roller Graue Kante 

(soweit im Lieferumfang 

enthalten)

Summary of Contents for 88576

Page 1: ...n jalkaraspi CR 870 Elektriska hornhudsborttagare CR 870 CR 870 DE GB FR IT ES PT NL FI SE GR Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sor...

Page 2: ...eWeise bei der Bedienung des Ger ts einschr nken k nnten Bitte stellen Sie jederzeit sicher dass Ihre Haare Kleidung und lose h ngende Schmuckst cke sich au erhalb der Reichweite von bewegendenTeilen...

Page 3: ...TORBENE HAUT SANFT SICHER UND EINWANDFREI BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTEIGENSCHAFTEN Hauptger t Betriebsschalter 3 x AAA Batterien Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass...

Page 4: ...symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Please dispose of batteries in designated c...

Page 5: ...AD SKIN INSTRUCTIONS FOR USE PRODUCT FEATURES Main body Power switch 3x AAA batteries Changing the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the rel...

Page 6: ...la capacit de l utilisateur faire fonctionner les commandes Veuillez vous assurer que les cheveux v tements et bijoux sont tenus l cart des pi ces mobiles du produit tout moment Directive relative aux...

Page 7: ...UCEUR ET SANS RISQUE DES CELLULES MORTES MODE D EMPLOI FONCTIONS DU PRODUIT Corps principal de l appareil Interrupteur d alimentation 3 piles AAA Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 V...

Page 8: ...o la capacit di azionare i comandi Assicurarsi di tenere costantemente le parti in movimento del prodotto lontano da capelli indumenti e gioielli Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica...

Page 9: ...PELLE DELICATA SICURA E FACILE ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Unit principale Pulsante di accensione 3x batterie AAA Sostituzione del rullo Rimozione del rullo 1 Garantire che l in...

Page 10: ...a las pilas Este s mbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura dom stica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud desh gase de las p...

Page 11: ...PIEL MUERTA CON SUAVIDAD SEGURIDADY COMODIDAD INSTRUCCIONES DE USO CARACTER STICAS DEL PRODUCTO Carcasa principal Interruptor de encendido 3 pilas AAA Cambio de rodillos Para sacar el rodillo 1 Compr...

Page 12: ...a que limite a sua capacidade para accionar os comandos Assegure se de que o cabelo roupas e j ias est o sempre afastados das pe as m veis do produto Instru es relativamente s pilhas Este s mbolo indi...

Page 13: ...REMO O SUAVE SEGURA E MACIA DA PELE MORTA INSTRU ES DE UTILIZA O CARACTER STICAS DO PRODUTO Corpo Principal Interruptor de pot ncia 3x pilhas AAA Substituir os rolos Para remover o rolo 1 Assegure se...

Page 14: ...het apparaat zouden kunnen belemmeren Zorg ervoor dat haar kleding en sieraden te allen tijde uit de buurt blijven van de bewegende delen van het product Richtlijn inzake batterijen Dit symbool betek...

Page 15: ...T DAN OP EEN ZACHTE VEILIGE EN SOEPELE MANIERVERWIJDERD GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTKENMERKEN Eenheid Aan uitschakelaar 3x AAA batterijen De rollen wisselen Om de roller te verwijderen 1 Zorg ervoor dat...

Page 16: ...he eiv t pysty k ytt m n laitteen s timi EIV T SAA KOSKAAN k ytt t t laitetta Pid huoli siit ett hiukset vaatteet ja korut eiv t miss n vaiheessa ole l hell laitteen liikkuvia osia Akkuja koskeva dire...

Page 17: ...STI JATASAISESTI K YTT OHJEET LAITTEEN OMINAISUUDET Runko osa Virtakytkin 3 x AAA paristoa Rullien vaihto Rullan irrotus 1 Varmista ett kytkin on OFF pois p lt asennossa 2 Paina yhdell k dell laitteen...

Page 18: ...odukten f r ALDRIG anv ndas av personer som lider av kommor som kan begr nsa deras f rm ga att handha reglagen Se till att allt h r kl der och smycken alltid h lls borta fr n produktens r rliga delar...

Page 19: ...H J MNT AVL GSNANDE AV D D HUD BRUKSANVISNING PRODUKTFUNKTIONER Huvudenhet P av kontakt 3 x AAA batterier Byte av rullen F r att ta av rullen 1 Se till att kontakten r i OFF position 2 Med en hand try...

Page 20: ...20 GB GR 8 HoMedics Service HoMedics service HoMedics 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANAAG Jagenbergstra e19 41468NEUSS...

Page 21: ...21 GB GR 1 2 3 1 2 LO HI 3 4 4 OFF 5 3 AAA 1 OFF 2 3 1 2 3 SERVICE CR 870 88576 40 15588 88576 3...

Page 22: ...88576 West 02 2017 Ver 1 1 MEDISANA AG Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS Deutschland...

Reviews: