background image

16

FI

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. 

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN.

TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET:

PERUSVAROTOIMENPITEITÄ TÄYTYY AINA NOUDATTAA 

ELEKTRONISIA LAITTEITA KÄYTETTÄESSÄ, ERITYISESTI LASTEN 

LÄSNÄOLLESSA, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT:

•  Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä tai henkisiltä 

kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneet tai kokemusta ja tietoa vailla olevat 

henkilöt, edellyttäen että heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeet laitteen 

turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa 

leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman 

valvontaa.

•  ÄLÄ KOSKAAN laita tappeja tai metallisia liittimiä laitteeseen.

•  Tätä laitetta saa käyttää vain näissä ohjeissa kuvattuun käyttötarkoitukseen. ÄLÄ 

käytä lisävarusteita, jotka eivät ole MEDISANAin suosittelemia.

•  Liiallinen käyttö voi johtaa laitteen liialliseen kuumenemiseen ja käyttöiän 

lyhenemiseen. Jos näin tapahtuu, lopeta käyttö ja anna laitteen jäähtyä ennen 

käyttöä.

•  ÄLÄ KOSKAAN pudota tai laita mitään esinettä laitteen aukkoihin.

•  ÄLÄ käytä paikoissa, missä käytetään aerosolituotteita (suihkeita) tai annetaan 

happea.

•  ÄLÄ käytä peiton tai tyynyn alla. Ylikuumeneminen on mahdollista ja voi 

aiheuttaa tulipalon, tappavan sähköiskun tai henkilövahingon.

•  ÄLÄ yritä korjata laitetta. Laite ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. 

Lähetä laite huoltoa varten MEDISANAin huoltokeskukseen. Kaikki tämän laitteen 

huollot saa tehdä ainoastaan valtuutettu MEDISANAin huoltohenkilökunta.

•  Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityistalouksiin, eikä kaupalliseen käyttöön.

•  Älä sijoita tai varastoi laitetta paikkaan, josta se voi pudota tai se voidaan vetää 

kylpyammeeseen tai altaaseen. 

Laitetta ei saa upottaa tai pudottaa veteen 

tai muihin nesteisiin.

VAROITUKSIA :

LUE TÄMÄ KAPPALE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ 

•  Jos saat helposti allergisia oireita tai jos sinulla on verenkiertohäiriöitä, 

keskustele lääkärisi kanssa ennen tämän laitteen käyttöä.

•  Älä käytä herkällä, auringonpolttamalla tai haljenneella iholla tai sellaisella 

alueella, jossa on muita iho-ongelmia.

•  Älä käsittele ihottuma-alueita, syyliä, luomia tai suonikohjuisia alueita.

•  Laitteen käytön tulisi olla helppoa ja kivutonta. Jos tunnet kynnen ja ihon 

ärsytystä tai kädessäsi on epämiellyttävä tunne tätä laitetta käyttäessäsi, 

lopeta laitteen käyttö. Jos koet voimakkaampia oireita, ota yhteys lääkäriisi.

•  Jos sinulla on sydämentahdistin tai olet raskaana, käänny lääkärisi puoleen 

ennen kuin käytät tätä laitetta. Käyttö ei ole suositeltavaa diabeetikoille.

•  ÄLÄ käytä laitetta pikkulapsilla, invalideillä tai nukkuvilla tai tajuttomilla 

henkilöillä. EI SAA käyttää, jos iho on herkkä tai henkilöllä on heikko 

verenkierto.

•  Jos laitteen käyttö aiheuttaa epämiellyttävää tunnetta, lopeta käyttö ja ota 

yhteyttä lääkäriin.

•  Pidä huoli siitä, että kätesi ovat kuivat kun käytät säätimiä.

•  Henkilöt, jotka ovat millään lailla rajoittuneita niin, että he eivät pysty 

käyttämään laitteen säätimiä, EIVÄT SAA KOSKAAN käyttää tätä laitetta.

•  Pidä huoli siitä, että hiukset, vaatteet ja korut eivät missään vaiheessa ole 

lähellä laitteen liikkuvia osia.

Akkuja koskeva direktiivi

Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden 

mukana, koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja 

terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.

WEEE-selitys

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden 

talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta 

jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai 

terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi 

materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja 

noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat 

kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti. 

Takuu- ja korjausehdot

Käänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon 

puoleen. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana 

kopio ostokuitista.
Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot:
1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. 

Myyntipäiväys
tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana 

maksutta.
3. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa, ei laitteelle eikä vaihdetulle rakenneosalle.
4. Takuun ulkopuolelle jäävät:
a. kaikki vahingot, jotka syntyvät asiattomasta käsittelystä, esim. käyttöohjeen 

noudattamatta jät
tämisestä.
b. Vahingot, joiden syyksi voidaan jäjittää ostajan tai asiattoman kolmannen 

osapuolen suorit
tama kunnossapito tai toimet.
c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai 

asiakaspalveluun lähetettäessä.
d. Lisäosat, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle.
5. Vastuu laitteen aiheuttamista välittömistä tai välillisistä seurausvahingoista 

on myös poissuljettu, jos laitteelle aiheutunut vahinko hyväksytään 

takuutapaukseksi. 
Tämä takuu ei vaikuta asiakkaan lakisääteisiin oikeuksiin.               

PARISTO-TURVAOHJEITA

• Akkuja ja paristoja ei saa purkaa!
• Poista tyhjät akut ja paristot välittömästi laitteesta!
• Kohonnut vuotovaara, vältä kontaktia ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! 
Jos joudut akkuhapon kanssa kosketuksiin, huuhtele vastaavat kohdat 
välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon!
• Jos paristo tai akku nielaistaan, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon!
• Aseta paristot oikein paikalleen, huomioi napaisuus!
• Pidä paristolokero aina suljettuna!
• Poista paristot ja akut laitteesta jos et käytä sitä pitkään aikaan!
• Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta!
• Akkuja ja paristoja ei saa ladata! Räjähdysvaara!
• Liitä oikein! Räjähdysvaara!
• Älä heitä tuleen! Räjähdysvaara!
• Säilytä käyttämättömät paristot pakkauksessa. Älä säilytä niitä 
metalliesineiden lähellä, ettei synny oikosulkua!

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

SAKSA

Summary of Contents for 88576

Page 1: ...n jalkaraspi CR 870 Elektriska hornhudsborttagare CR 870 CR 870 DE GB FR IT ES PT NL FI SE GR Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Bitte sor...

Page 2: ...eWeise bei der Bedienung des Ger ts einschr nken k nnten Bitte stellen Sie jederzeit sicher dass Ihre Haare Kleidung und lose h ngende Schmuckst cke sich au erhalb der Reichweite von bewegendenTeilen...

Page 3: ...TORBENE HAUT SANFT SICHER UND EINWANDFREI BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTEIGENSCHAFTEN Hauptger t Betriebsschalter 3 x AAA Batterien Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass...

Page 4: ...symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Please dispose of batteries in designated c...

Page 5: ...AD SKIN INSTRUCTIONS FOR USE PRODUCT FEATURES Main body Power switch 3x AAA batteries Changing the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the rel...

Page 6: ...la capacit de l utilisateur faire fonctionner les commandes Veuillez vous assurer que les cheveux v tements et bijoux sont tenus l cart des pi ces mobiles du produit tout moment Directive relative aux...

Page 7: ...UCEUR ET SANS RISQUE DES CELLULES MORTES MODE D EMPLOI FONCTIONS DU PRODUIT Corps principal de l appareil Interrupteur d alimentation 3 piles AAA Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 V...

Page 8: ...o la capacit di azionare i comandi Assicurarsi di tenere costantemente le parti in movimento del prodotto lontano da capelli indumenti e gioielli Direttiva relativa alle batterie Questo simbolo indica...

Page 9: ...PELLE DELICATA SICURA E FACILE ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Unit principale Pulsante di accensione 3x batterie AAA Sostituzione del rullo Rimozione del rullo 1 Garantire che l in...

Page 10: ...a las pilas Este s mbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura dom stica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud desh gase de las p...

Page 11: ...PIEL MUERTA CON SUAVIDAD SEGURIDADY COMODIDAD INSTRUCCIONES DE USO CARACTER STICAS DEL PRODUCTO Carcasa principal Interruptor de encendido 3 pilas AAA Cambio de rodillos Para sacar el rodillo 1 Compr...

Page 12: ...a que limite a sua capacidade para accionar os comandos Assegure se de que o cabelo roupas e j ias est o sempre afastados das pe as m veis do produto Instru es relativamente s pilhas Este s mbolo indi...

Page 13: ...REMO O SUAVE SEGURA E MACIA DA PELE MORTA INSTRU ES DE UTILIZA O CARACTER STICAS DO PRODUTO Corpo Principal Interruptor de pot ncia 3x pilhas AAA Substituir os rolos Para remover o rolo 1 Assegure se...

Page 14: ...het apparaat zouden kunnen belemmeren Zorg ervoor dat haar kleding en sieraden te allen tijde uit de buurt blijven van de bewegende delen van het product Richtlijn inzake batterijen Dit symbool betek...

Page 15: ...T DAN OP EEN ZACHTE VEILIGE EN SOEPELE MANIERVERWIJDERD GEBRUIKSAANWIJZING PRODUCTKENMERKEN Eenheid Aan uitschakelaar 3x AAA batterijen De rollen wisselen Om de roller te verwijderen 1 Zorg ervoor dat...

Page 16: ...he eiv t pysty k ytt m n laitteen s timi EIV T SAA KOSKAAN k ytt t t laitetta Pid huoli siit ett hiukset vaatteet ja korut eiv t miss n vaiheessa ole l hell laitteen liikkuvia osia Akkuja koskeva dire...

Page 17: ...STI JATASAISESTI K YTT OHJEET LAITTEEN OMINAISUUDET Runko osa Virtakytkin 3 x AAA paristoa Rullien vaihto Rullan irrotus 1 Varmista ett kytkin on OFF pois p lt asennossa 2 Paina yhdell k dell laitteen...

Page 18: ...odukten f r ALDRIG anv ndas av personer som lider av kommor som kan begr nsa deras f rm ga att handha reglagen Se till att allt h r kl der och smycken alltid h lls borta fr n produktens r rliga delar...

Page 19: ...H J MNT AVL GSNANDE AV D D HUD BRUKSANVISNING PRODUKTFUNKTIONER Huvudenhet P av kontakt 3 x AAA batterier Byte av rullen F r att ta av rullen 1 Se till att kontakten r i OFF position 2 Med en hand try...

Page 20: ...20 GB GR 8 HoMedics Service HoMedics service HoMedics 1 MEDISANA 2 3 4 5 MEDISANAAG Jagenbergstra e19 41468NEUSS...

Page 21: ...21 GB GR 1 2 3 1 2 LO HI 3 4 4 OFF 5 3 AAA 1 OFF 2 3 1 2 3 SERVICE CR 870 88576 40 15588 88576 3...

Page 22: ...88576 West 02 2017 Ver 1 1 MEDISANA AG Jagenbergstra e 19 41468 NEUSS Deutschland...

Reviews: