background image

27

(1)  Parties en Rotation

 

de la Tondeuse

 (2)  Ouverture de la

 

Plaque de Support

(3) Bride

(1)  Línea de la Recortadora

 (2)  Apertura de la

 Placa 

Portante

(3)  Clip del Sujetador

2

1

3

Tondeuse à Gazon

Observez toujours les règles de sécurité quand vous 

faites l’entretien.

Pneus

•  Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en con-

tact avec de l’essence, de l’huile ou des produits 

de chimique insecticide qui pourraient détruire le 

caoutchouc.

•  Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, 

les objets tranchants et les autres hasards qui pour-

raient causer des dégâts les pneus.

Parties en Rotation de la Tondeuse

Pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez les parties 

en rotation de la tondeuse lorsqu’ils sont usées sur la 

moitié de leur longueur originale. Lorsque de nouveaux 

parties en rotation sont montées sur la tête de la ton-

deuse, contrôlez que tous les parties aient à un pouce 

(25,4mm) près la même longueur. Cela est important 

pour que la tête de la tondeuse soit équilibrée et qu’elle 

ne vibre pas de façon anormale. 

 ATTENTION 

: N’utilisez que les parties en rotation de 

tondeuse spécifiées. N’utilisez pas d’autres matériaux 

tels que fil, ficelle ou corde, etc.. Le fil peut se casser 

pendant le tondeusement et être projeté  devenant ainsi 

très dangereux.

Remplacement des Parties en Rotation de la Tondeuse

1. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le loin de la 

bougie.

2. Sortez le parties en rotation usées de la plaque de 

support des parties en rotation.

3.  Pliez en deux les nouvelles parties en rotation coupées 

à la longueur voulue et introduisez l’extrémité repliée 

dans l’ouverture de la plaque de support à l’arrière 

de la bride.

4. L’extrémité repliée des parties en rotation se trouvant 

à l’arrière de la bride, tirez les parties en rotation vers 

l’extérieur jusqu’à ce qu’elles soit parfaitement logées 

sous la bride.

5. Répétez l’opération de l’autre côté de la plaque de 

support. 

6. Contrôlez que toutes les parties en rotation aient la 

même longueur.

7. Branchez à nouveau la bougie sur le fil de la bougie.

Recortadora

Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento.

Llantas

•  Mantenga las llantas sin petrol, aceite o substancias químicas para control de insectos que 

pueden dañar la goma.

•  Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros 

que pueden dañar a las llantas.

Línea de la Recortadora

Para un rendimiento óptimo, reemplazar las líneas de la recortadora cuando se hayan gastado 

hasta la mitad de su largura original. Tras instalar la nueva línea en el cabezal de la recortadora, 

controle todas las líneas para que la diferencia entre ellas no sea mayor de un inch (25,4mm). 

Esto es importante para asegurarse de que el cabezal de la recortadora esté balanceado y 

no vibre de modo anómalo.

 ADVERTENCIA: 

 Utilice sólo la línea de recortadora recomendada. No utilice otros mate-

riales como cables, cuerdas, cintas, etc. un cable podría romperse durante el funcionamiento 

y volverse un peligroso cohete que podría causar heridas serias.  

Para Reemplazar las Línea de la Recortadora 

1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto 

con ésta.

2. Remover la línea gastada de la placa portante.

3. Plegar en dos la nueva línea cortada a la medida e introducir la extremidad plegada a través 

de la placa portante abriendo el lado trasero del clip del sujetador. 

4.  Con la extremidad de la línea plagada en el lado trasero del clip del sujetador, empujar la línea 

hacia afuera hasta que la línea esté completamente colocada debajo del clip del sujetador.

5. Repetir en el otro lado de la placa portante. 

6. Controlar las líneas para asegurase que sean de la misma largura.

7. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.

Summary of Contents for MWT420

Page 1: ...this machine Retain these istructions for future reference Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine...

Page 2: ...LLA FALCIATRICE 24 25 MANUTENZIONE 26 34 INFORMAZIONI GENERICHE 35 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 10 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 15 ADJUSTMENTS 16 19 START AND STOP 20 23 USE 24 25 MAINTEN...

Page 3: ...ne in wet grass Always be sure of your footing keep a firm hold on the handle and walk never run If the equipment should start to vibrate abnor mally stop the engine motor and check im mediately for t...

Page 4: ...enn Kies fahr wege gehwege oder stra en berquert werden Warten bisdieSchneideleitungenihre Drehbewegung einstellen DieMaschine Motor stoppen wenndasGer t zum Abk hlen stehengelassen wird bevor es gere...

Page 5: ...pas le pot d chappement ou le c blerotatif Silepotd chappementestchaud vous risqueriz de vous br ler gravement Seuls des adultes dignes de confiance con naissant les instructions doivent tre autoris...

Page 6: ...dans un espace confin o des manations dangereuses d oxyde de carbone peuvent s accumuler Advertencias E Instruccio nes Para Laseguridad I Operaci n General Antes de empezar debe familiarizarse comple...

Page 7: ...n a hoyos baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obst culos NO No recorte cerca de pendientes zanjas o ter raplenes El operador puede perder la tracci n en los pies o el eq...

Page 8: ...innen als er een open vlam aanwezig is bijvoor beeld van een waterboiler Verlaat de plek waar getankt is alvorens de motor te starten Veiligheidsvoorschriften I Algemene Instrukties Lees begrijp en vo...

Page 9: ...erbaprovvisteditestinaditaglioconfilo flessibile di plastica L utilizzo di altri accessori odispositivinonautorizzatiooriginalipotrebbe aumentareconsiderevolmenteilrischiodiferite e di incidenti Evita...

Page 10: ...tenitori approvati Non togliere il tappo del combustibile o rabboccare il combustibile con il motore in funzione Permetterealmotoredi raffreddarsi prima di fare il pieno Non fumare Non fare il pieno d...

Page 11: ...ausesetamendements actuels des directives et des normes indiqu es dans le tableau des performances du produit Estoss mbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13 7 5 2 3 1 6 4 12 13 11 8 10 9 14...

Page 14: ...dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles Montaje Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palomillas...

Page 15: ...dans la boucle du guide c ble 4 Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque en modelos equipados con Perilla en T 1 Afloje la perilla en T 2 Coloque el control del acelerador en la posici n R...

Page 16: ...ttesousurvoslunettesdeprotectionunmasque de s curit grande visi re El funcionamiento de cualquier Cortac sped puede hacer que salten objetos extra os dentro de sus ojos lo que puede producir da os gra...

Page 17: ...nt L ARR T sert arr ter le moteur Motor de su Recortadora La velocidad del motor est controla do por un gatillo de la maneta situado en el lado de la empu adura superior La posici n R PIDA es para com...

Page 18: ...de la t te de la tondeuse rel chez la barre de commande de t te de tondeuse Control de la Impulsi n del Cabezal de la Recortadora Su cortac sped est equipado con una palanca de mando de direcci n de l...

Page 19: ...ase 1 Plaque de Verrouillage 1 Tabulaci n de la Placa de Bloque 1 Vergrendelknop 1 Leva Della Piastra di Bloccaggio 1 La altura del corte puede ser fijada en seis 6 diversas posiciones que se extiende...

Page 20: ...etzen und festschrauben lstand vor jedem Gebrauch berpr fen Falls erforderlich l zugeben Bis zur Volllinie auf dem Messstab einf llen Alle 25 Betriebsstunden oder nach jeder Saison lwechsel vornehmen...

Page 21: ...n 3 Zet de motoroliedop er op en draai dicht Kontroleer de oliestand voor ieder gebruik Voeg zonodig olie toe Vul tot de aangegeven lijn of de peilstok Ververs de olie na iedere 25 uur gebruik of na i...

Page 22: ...den Teil an der vom Benutzer weg gerichtet ist Maschinenstopp Um den Motor zu stoppen stellen Sie den Geschwin digkeitsregler auf die STOPP Position zur ck HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienun...

Page 23: ...s om de motor te starten Kantel in dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef alleen het gedeelte uit de buurt van de operator Afzetten Motor Omdemotoruittezettendientudehendelop STOP te zet...

Page 24: ...n Die linke Seite des Trimmers verwenden wenn entlang von Z unen Mauern Blumenbeeten oder hnlichem geschnitten wird Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden dauert die Schneidet tigkeit l nger Sind die...

Page 25: ...Als de trimmerlijn te kort wordt bemoeilijkt dat het werk Als trimmerlijnen korter dreigen te worden dan de helft van hun oorspronkelijke lengte moeten ze worden vervangen Zie TRIMMERLIJNEN VERVANGEN...

Page 26: ...un gen beachten Reifen Reifen vor Benzin l oder Chemikalien f r den Insektenschutz die den Gummi besch digen k nnen sch tzen Baumst mpfe Steine tiefeFurchen scharfeundanderegef hrlicheGegenst ndeverme...

Page 27: ...squ ce qu elles soit parfaitement log es sous la bride 5 R p tez l op ration de l autre c t de la plaque de support 6 Contr lez que toutes les parties en rotation aient la m me longueur 7 Branchez nou...

Page 28: ...sicurezza quando si deve procedere a qualsiasi intervento di manutenzione Pneumatici Controllare che i pneumatici siano sempre liberi da combustibile ed evitare che i pneumatici possano essere contami...

Page 29: ...Z ndkabel vom Z ndstecker abziehen und an eine Stelle legen an der es mit dem Z ndstecker nicht in Kontakt kommt 2 Den ltankdeckel der Maschine entfernen beiseite und auf eine saubere Oberfl che legen...

Page 30: ...in een geschikt vat lopen Be weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen 4 Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte 5 Vul de moto...

Page 31: ...niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter Vervang de luchtfilter ieder jaar of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait Zie motorhandleiding Filtro dell aria Il motor...

Page 32: ...gie d allumage chaque ann e pour que votre moteur d marre plus facilement et fonctionne mieux Voir le manuel du moteur Buj a Cambie su buj a cada a o para hacer que su motor arranque m s f cilmente y...

Page 33: ...EineverschmutzteMaschinel uftschneller heiss und dies f hrt zu einer Verk rzung ihrer Leb ensdauer Aufpassen dass bearbeitete Oberfl chen nicht mit Benzin l etc in Ber hrung kommen Es wird davon abge...

Page 34: ...en verkort de levensduur Houdt gemaaide oppervlaktes en banden benzine olievrij enz Weradeneentuinslangafvoorhetschoonmakenvan de trimmer mits het elektrische systeem de uitlaat de luchtfilter en de...

Page 35: ...carburant ou doit tre mis au rebut avec pr caution Informaciones Generales Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de petrol y si se trata de transporte p blico tambi n el de ac...

Page 36: ...115 64 90 20 Rev 1 12 29 14 BY Printed in U S A...

Reviews: