background image

24

MAX 

15°

Trimming Tips

•  Move throttle trigger to the FAST   position. If the 

weeds or grass are tall and thick, operate the trimmer 

at a slower walking speed.

•  Frequently clean the underside of the grass trimmer 

to remove any grass build up. Keep top of engine 

around starter clear and clean of grass clippings 

and chaff. This will help engine air flow and extend 

engine life. See “TO REMOVE ENGINE COVER” in 

the Maintenance section of this manual.

•  For best results and longer lasting line, use the ends 

of the line to do the cutting. This is easily done by 

moving slowly through very thick and heavy weeds.

• Use the left side of trimmer when trimming along 

fences, walls, flowerbeds and other such objects.

•  If trimmer lines become too short, it will take longer to 

complete the job. If trimmer lines are worn to less than 

half their original length, they should be replaced. See 

“TO REPLACE TRIMMER LINE” in the Maintenance 

section of this manual.

•  Trimmer head contact with concrete, asphalt or other 

hard surfaces may cause premature wear of the ball 

on bottom of trimmer head.

 CAUTION:  

The grass trimmer should not be used 

on ground that slopes more than 15°.  This could cause 

engine lubrication problems.

Tipps Für Das Trimmen

•  Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf “SCHNELL”  .  Wenn das Unkraut oder Gras 

hoch und dick ist, den Trimmer auf eine niedrigere Gehgeschwindigkeit einstellen.

•  Die Unterseite des Rasentrimmer häufig reinigen, um abgelagertes Gras zu entfernen. Gras-

abfälle und Spreu von der Maschinenoberseite rund um den Starter entfernen und diesen 

Bereich stets sauber halten. Dadurch wird der Luftfluss zur Maschine nicht behindert und 

deren Lebensdauer verlängert. Siehe “ENTFERNEN DER MASCHINENABDECKUNG” im 

Abschnitt Wartung dieses Handbuchs.

•  Für optimale Resultate und eine längere Lebensdauer der Leitung, verwenden Sie die Lei-

tungsenden für die Schneidetätigkeit. Das ist leicht machbar, indem die Schnittleitungen 

bei sehr dickem, schwerem Unkraut langsam betätigt werden.

•  Die linke Seite des Trimmers verwenden, wenn entlang von Zäunen, Mauern, Blumenbeeten 

oder ähnlichem geschnitten wird.

•  Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden, dauert die Schneidetätigkeit länger. Sind die 

Trimmleitungen so stark abgenutzt , dass sie nur mehr die Hälfte ihrer ursprünglichen Länge 

aufweisen, sollten sie ausgetauscht werden. Siehe “AUSTAUSCH DER TRIMMLEITUNG” im 

Abschnitt Wartung dieses Handbuchs.

•  Der Kontakt des Trimmkopfes mit Beton, Asphalt oder anderen harten Oberflächen kann 

zu einem vorzeitigen Verschleiß der Kugel auf dem Boden des Trimmkopfes führen.

 VORSICHT:

 Der Trimmer sollte nicht auf Grundstücken verwendet werden, die mehr als 

15° Neigung aufweisen.  Dies könnte zu Problemen mit der Maschinenschmierung führen.

Trucs de Coupe

•  Règle la manette d’accélérateur sur la position RAPIDE  .  Si l’herbe ou les mauvaises 

herbes sont hautes et épaisses, faites marcher la tondeuse au pas.

•  Nettoyez fréquemment le dessous de la tondeuse et enlever les herbes qui s’y sont coincées. 

Enlevez toujours avec soin les déchets d’herbes sur la partie supérieure du moteur, autour 

du démarreur. L’air du moteur circulera mieux et le moteur durera davantage. Consultez 

“ENLÉVEMENT DU CARTER DU MOTEUR” dans le section Maintenance de ce manuel.

•  Pour avoir de meilleurs résultats pendant plus longtemps, utilisez les extrémités des parties 

en rotation pour couper. Cela est très facile si vous vous déplacez lentement au milieu des 

mauvaises herbes épaisses et lourdes.

•  Utilesez le côté gauche de la tondeuse lorsque bous longez les asies, les murs, les plates-

bandes ou d’autres obstacles.

•  Si les parties en rotation de tondage sont courts, le travail prendra plus de temps. Si les 

parties en rotation sont usées sur un peu moins de leur longueur originale, elles doivent être 

remplacées. Consultez “REMPLACEMENT DES PARTIES EN ROTATION DE LA TONDEUSE” 

au paragraphe Maintenance de ce manuel.

•  Si la tête de tondage touche le béton, l’asphalte ou d’autres surfaces dures, la sphère au 

bas de la tête de tondage risque de s’user prématurément.

 DANGER: 

La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse 15°. Il 

pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur.

Summary of Contents for MWT420

Page 1: ...this machine Retain these istructions for future reference Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine...

Page 2: ...LLA FALCIATRICE 24 25 MANUTENZIONE 26 34 INFORMAZIONI GENERICHE 35 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 10 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 15 ADJUSTMENTS 16 19 START AND STOP 20 23 USE 24 25 MAINTEN...

Page 3: ...ne in wet grass Always be sure of your footing keep a firm hold on the handle and walk never run If the equipment should start to vibrate abnor mally stop the engine motor and check im mediately for t...

Page 4: ...enn Kies fahr wege gehwege oder stra en berquert werden Warten bisdieSchneideleitungenihre Drehbewegung einstellen DieMaschine Motor stoppen wenndasGer t zum Abk hlen stehengelassen wird bevor es gere...

Page 5: ...pas le pot d chappement ou le c blerotatif Silepotd chappementestchaud vous risqueriz de vous br ler gravement Seuls des adultes dignes de confiance con naissant les instructions doivent tre autoris...

Page 6: ...dans un espace confin o des manations dangereuses d oxyde de carbone peuvent s accumuler Advertencias E Instruccio nes Para Laseguridad I Operaci n General Antes de empezar debe familiarizarse comple...

Page 7: ...n a hoyos baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obst culos NO No recorte cerca de pendientes zanjas o ter raplenes El operador puede perder la tracci n en los pies o el eq...

Page 8: ...innen als er een open vlam aanwezig is bijvoor beeld van een waterboiler Verlaat de plek waar getankt is alvorens de motor te starten Veiligheidsvoorschriften I Algemene Instrukties Lees begrijp en vo...

Page 9: ...erbaprovvisteditestinaditaglioconfilo flessibile di plastica L utilizzo di altri accessori odispositivinonautorizzatiooriginalipotrebbe aumentareconsiderevolmenteilrischiodiferite e di incidenti Evita...

Page 10: ...tenitori approvati Non togliere il tappo del combustibile o rabboccare il combustibile con il motore in funzione Permetterealmotoredi raffreddarsi prima di fare il pieno Non fumare Non fare il pieno d...

Page 11: ...ausesetamendements actuels des directives et des normes indiqu es dans le tableau des performances du produit Estoss mbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13 7 5 2 3 1 6 4 12 13 11 8 10 9 14...

Page 14: ...dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles Montaje Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palomillas...

Page 15: ...dans la boucle du guide c ble 4 Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque en modelos equipados con Perilla en T 1 Afloje la perilla en T 2 Coloque el control del acelerador en la posici n R...

Page 16: ...ttesousurvoslunettesdeprotectionunmasque de s curit grande visi re El funcionamiento de cualquier Cortac sped puede hacer que salten objetos extra os dentro de sus ojos lo que puede producir da os gra...

Page 17: ...nt L ARR T sert arr ter le moteur Motor de su Recortadora La velocidad del motor est controla do por un gatillo de la maneta situado en el lado de la empu adura superior La posici n R PIDA es para com...

Page 18: ...de la t te de la tondeuse rel chez la barre de commande de t te de tondeuse Control de la Impulsi n del Cabezal de la Recortadora Su cortac sped est equipado con una palanca de mando de direcci n de l...

Page 19: ...ase 1 Plaque de Verrouillage 1 Tabulaci n de la Placa de Bloque 1 Vergrendelknop 1 Leva Della Piastra di Bloccaggio 1 La altura del corte puede ser fijada en seis 6 diversas posiciones que se extiende...

Page 20: ...etzen und festschrauben lstand vor jedem Gebrauch berpr fen Falls erforderlich l zugeben Bis zur Volllinie auf dem Messstab einf llen Alle 25 Betriebsstunden oder nach jeder Saison lwechsel vornehmen...

Page 21: ...n 3 Zet de motoroliedop er op en draai dicht Kontroleer de oliestand voor ieder gebruik Voeg zonodig olie toe Vul tot de aangegeven lijn of de peilstok Ververs de olie na iedere 25 uur gebruik of na i...

Page 22: ...den Teil an der vom Benutzer weg gerichtet ist Maschinenstopp Um den Motor zu stoppen stellen Sie den Geschwin digkeitsregler auf die STOPP Position zur ck HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienun...

Page 23: ...s om de motor te starten Kantel in dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef alleen het gedeelte uit de buurt van de operator Afzetten Motor Omdemotoruittezettendientudehendelop STOP te zet...

Page 24: ...n Die linke Seite des Trimmers verwenden wenn entlang von Z unen Mauern Blumenbeeten oder hnlichem geschnitten wird Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden dauert die Schneidet tigkeit l nger Sind die...

Page 25: ...Als de trimmerlijn te kort wordt bemoeilijkt dat het werk Als trimmerlijnen korter dreigen te worden dan de helft van hun oorspronkelijke lengte moeten ze worden vervangen Zie TRIMMERLIJNEN VERVANGEN...

Page 26: ...un gen beachten Reifen Reifen vor Benzin l oder Chemikalien f r den Insektenschutz die den Gummi besch digen k nnen sch tzen Baumst mpfe Steine tiefeFurchen scharfeundanderegef hrlicheGegenst ndeverme...

Page 27: ...squ ce qu elles soit parfaitement log es sous la bride 5 R p tez l op ration de l autre c t de la plaque de support 6 Contr lez que toutes les parties en rotation aient la m me longueur 7 Branchez nou...

Page 28: ...sicurezza quando si deve procedere a qualsiasi intervento di manutenzione Pneumatici Controllare che i pneumatici siano sempre liberi da combustibile ed evitare che i pneumatici possano essere contami...

Page 29: ...Z ndkabel vom Z ndstecker abziehen und an eine Stelle legen an der es mit dem Z ndstecker nicht in Kontakt kommt 2 Den ltankdeckel der Maschine entfernen beiseite und auf eine saubere Oberfl che legen...

Page 30: ...in een geschikt vat lopen Be weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen 4 Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte 5 Vul de moto...

Page 31: ...niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter Vervang de luchtfilter ieder jaar of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait Zie motorhandleiding Filtro dell aria Il motor...

Page 32: ...gie d allumage chaque ann e pour que votre moteur d marre plus facilement et fonctionne mieux Voir le manuel du moteur Buj a Cambie su buj a cada a o para hacer que su motor arranque m s f cilmente y...

Page 33: ...EineverschmutzteMaschinel uftschneller heiss und dies f hrt zu einer Verk rzung ihrer Leb ensdauer Aufpassen dass bearbeitete Oberfl chen nicht mit Benzin l etc in Ber hrung kommen Es wird davon abge...

Page 34: ...en verkort de levensduur Houdt gemaaide oppervlaktes en banden benzine olievrij enz Weradeneentuinslangafvoorhetschoonmakenvan de trimmer mits het elektrische systeem de uitlaat de luchtfilter en de...

Page 35: ...carburant ou doit tre mis au rebut avec pr caution Informaciones Generales Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de petrol y si se trata de transporte p blico tambi n el de ac...

Page 36: ...115 64 90 20 Rev 1 12 29 14 BY Printed in U S A...

Reviews: