background image

10

56

190

< 30

• Controllare la presenza di buche, solchi o 

salti. L’erba troppo alta potrebbe nascondere 

pericolosi ostacoli.

EVITARE DI:

•  Potare in prossimità di saliscendi, fossi o ter-

rapieni. L’operatore potrebbe non avere una 

presa perfetta o perdere l’equilibrio.

•  Evitare di potare su pendenze eccessive.

• Evitare di potare su erba bagnata. Nel caso 

di man-cata presa, aumenta il rischio di una 

possibile caduta.

III.  Bambini

E’possibile che si verifichino incidenti con conse-

guenze disastrose se l’operatore non fosse 

avvertito della presenza di bambini. I bambini 

molto spesso osservano con attenzione l’attività di 

potatura. Non dare mai per scontato che i bambini 

stazionino in perm-anenza nella posizione in cui 

li si è visti l’ultima volta.

•  Tenere i bambini ben lontani  dall’area in cui 

si procederà alla potatura e sotto l’attenzione 

constante di un altro adulto responsabile.

• Prestare la massima attenzione e spegnere 

l’appare-cchiatura nel caso  in cui bambini 

si avvicinino inaspe-ttatamente in prossimità 

dell’apparecchiatura stessa.

•  Prima di e mentre si indietreggia, controllare 

a destra ed a sinistra, davanti ed indietro per 

verificare che non ci siano bambini nelle vici-

nanze. 

• Non permettere assolutamente ai bambini 

di mettere in funzione l’apparecchiatura.  Al-

cune normative locali possono limitare l’età 

dell’operatore.

•  Prestare la massima attenzione quando ci si 

avvicina ad angoli ciechi, cespugli, alberi o altri 

oggetti che potrebbero impedire una corretta 

visione.

IV.  Manutenzione

• Prestare la massima attenzione quando si 

deve fare rifornimento o maneggiare qualsiasi 

combustibile. Si tratta sempre di prodotti infiam-

mabili ed i relativi vapori sono esplosivi.

-  Utilizzare solo contenitori approvati.

-  Non togliere il tappo del combustibile o 

rabboccare il combustibile con il motore in 

funzione. Permettere al motore di  raffreddarsi 

prima di fare il pieno. Non fumare.

-  Non fare il pieno di combustibile all’interno.

-  Non azionare la macchina in uno spazio ris-

tretto in cui possano accumularsi esalazioni 

pericolose di monossido di carbonio.

-  Non stoccare mai l’apparecchiatura o il 

contenitore del combustibile all’interno in 

prossimità di una fiamma viva, quale un boiler.

-  Spostarsi dalla zona di rifornimento prima di 

mettere in funzione il motore.

•  Non mettere in funzione l’apparecchiatura al 

chiuso.

• Non modificare o riparare l’apparecchiatura 

quando il motore è in funzione. Staccare il cavo 

di alimenta-zione dalla presa e posizionare il 

cavo a distanza in modo tale che non possa 

nemmeno accidentalmente entrare in contatto 

con la presa di alimentazione. 

• Controllare i dati ed i bulloni, specialmente 

a livello della testina del decespugliatore 

ed i bulloni del motore, mantenere sempre 

l’apparecchiatura in buone condizioni per 

garantirne il perfetto esercizio.

• Non danneggiare i dispositivi di sicurezza 

dell’apparecchiatura. Controllare regolarmente 

il loro perfetto esercizio e funzionamento.

• Controllare che l’apparecchiatura sia priva 

di grasso, foglie o altri detriti o accumulo di 

corpi estranei. Pulire l’olio e qualsiasi pos-

sibile fuoriuscita di combustibile. Permettere 

all’apparecchiatura di raffreddare prima di 

passare alla pulitura o allo stoccaggio.

• Arrestare ed ispezionare l’apparecchiatura 

nel caso si sia colpito un oggetto. Riparare, 

se necessario, prima di rimettere in funzione 

l’apparecchiatura stessa.

•  Non modificare le impostazioni del regolatore 

del motore o aumentare eccessivamente la 

velocità del motore.

•  Pulire e sostituire le etichette con le istruzioni 

di sicurezza e con le istruzioni relative al funzi-

onamento se e quando necessario.

Summary of Contents for MWT420

Page 1: ...this machine Retain these istructions for future reference Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf ltig durch und vergewissern Sie sich da Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine...

Page 2: ...LLA FALCIATRICE 24 25 MANUTENZIONE 26 34 INFORMAZIONI GENERICHE 35 CONTENTS PAGE SAFETY RULES 3 10 TECHNICAL DATA 10 OVERVIEW 13 ASSEMBLY 14 15 ADJUSTMENTS 16 19 START AND STOP 20 23 USE 24 25 MAINTEN...

Page 3: ...ne in wet grass Always be sure of your footing keep a firm hold on the handle and walk never run If the equipment should start to vibrate abnor mally stop the engine motor and check im mediately for t...

Page 4: ...enn Kies fahr wege gehwege oder stra en berquert werden Warten bisdieSchneideleitungenihre Drehbewegung einstellen DieMaschine Motor stoppen wenndasGer t zum Abk hlen stehengelassen wird bevor es gere...

Page 5: ...pas le pot d chappement ou le c blerotatif Silepotd chappementestchaud vous risqueriz de vous br ler gravement Seuls des adultes dignes de confiance con naissant les instructions doivent tre autoris...

Page 6: ...dans un espace confin o des manations dangereuses d oxyde de carbone peuvent s accumuler Advertencias E Instruccio nes Para Laseguridad I Operaci n General Antes de empezar debe familiarizarse comple...

Page 7: ...n a hoyos baches o protuberancias Recuerde que la hierba alta puede esconder obst culos NO No recorte cerca de pendientes zanjas o ter raplenes El operador puede perder la tracci n en los pies o el eq...

Page 8: ...innen als er een open vlam aanwezig is bijvoor beeld van een waterboiler Verlaat de plek waar getankt is alvorens de motor te starten Veiligheidsvoorschriften I Algemene Instrukties Lees begrijp en vo...

Page 9: ...erbaprovvisteditestinaditaglioconfilo flessibile di plastica L utilizzo di altri accessori odispositivinonautorizzatiooriginalipotrebbe aumentareconsiderevolmenteilrischiodiferite e di incidenti Evita...

Page 10: ...tenitori approvati Non togliere il tappo del combustibile o rabboccare il combustibile con il motore in funzione Permetterealmotoredi raffreddarsi prima di fare il pieno Non fumare Non fare il pieno d...

Page 11: ...ausesetamendements actuels des directives et des normes indiqu es dans le tableau des performances du produit Estoss mbolospuedenaparecersobresuunidad o en la literatura proporcionada con el producto...

Page 12: ...12...

Page 13: ...13 7 5 2 3 1 6 4 12 13 11 8 10 9 14...

Page 14: ...dans la direction de la fl che Une fois le manche d ploy serrez les crous oreilles Montaje Empu adura Levantarleempu duraenelsentidodelaflecha Cuando la empu dura est levantada apretar las palomillas...

Page 15: ...dans la boucle du guide c ble 4 Serrez le bouton en T Instale la Cuerda de Arranque en modelos equipados con Perilla en T 1 Afloje la perilla en T 2 Coloque el control del acelerador en la posici n R...

Page 16: ...ttesousurvoslunettesdeprotectionunmasque de s curit grande visi re El funcionamiento de cualquier Cortac sped puede hacer que salten objetos extra os dentro de sus ojos lo que puede producir da os gra...

Page 17: ...nt L ARR T sert arr ter le moteur Motor de su Recortadora La velocidad del motor est controla do por un gatillo de la maneta situado en el lado de la empu adura superior La posici n R PIDA es para com...

Page 18: ...de la t te de la tondeuse rel chez la barre de commande de t te de tondeuse Control de la Impulsi n del Cabezal de la Recortadora Su cortac sped est equipado con una palanca de mando de direcci n de l...

Page 19: ...ase 1 Plaque de Verrouillage 1 Tabulaci n de la Placa de Bloque 1 Vergrendelknop 1 Leva Della Piastra di Bloccaggio 1 La altura del corte puede ser fijada en seis 6 diversas posiciones que se extiende...

Page 20: ...etzen und festschrauben lstand vor jedem Gebrauch berpr fen Falls erforderlich l zugeben Bis zur Volllinie auf dem Messstab einf llen Alle 25 Betriebsstunden oder nach jeder Saison lwechsel vornehmen...

Page 21: ...n 3 Zet de motoroliedop er op en draai dicht Kontroleer de oliestand voor ieder gebruik Voeg zonodig olie toe Vul tot de aangegeven lijn of de peilstok Ververs de olie na iedere 25 uur gebruik of na i...

Page 22: ...den Teil an der vom Benutzer weg gerichtet ist Maschinenstopp Um den Motor zu stoppen stellen Sie den Geschwin digkeitsregler auf die STOPP Position zur ck HINWEIS Beikaltem Wetter m ssen die Bedienun...

Page 23: ...s om de motor te starten Kantel in dat geval niet meer dan absoluut noodzakelijk en hef alleen het gedeelte uit de buurt van de operator Afzetten Motor Omdemotoruittezettendientudehendelop STOP te zet...

Page 24: ...n Die linke Seite des Trimmers verwenden wenn entlang von Z unen Mauern Blumenbeeten oder hnlichem geschnitten wird Wenn die Trimmleitungen zu kurz werden dauert die Schneidet tigkeit l nger Sind die...

Page 25: ...Als de trimmerlijn te kort wordt bemoeilijkt dat het werk Als trimmerlijnen korter dreigen te worden dan de helft van hun oorspronkelijke lengte moeten ze worden vervangen Zie TRIMMERLIJNEN VERVANGEN...

Page 26: ...un gen beachten Reifen Reifen vor Benzin l oder Chemikalien f r den Insektenschutz die den Gummi besch digen k nnen sch tzen Baumst mpfe Steine tiefeFurchen scharfeundanderegef hrlicheGegenst ndeverme...

Page 27: ...squ ce qu elles soit parfaitement log es sous la bride 5 R p tez l op ration de l autre c t de la plaque de support 6 Contr lez que toutes les parties en rotation aient la m me longueur 7 Branchez nou...

Page 28: ...sicurezza quando si deve procedere a qualsiasi intervento di manutenzione Pneumatici Controllare che i pneumatici siano sempre liberi da combustibile ed evitare che i pneumatici possano essere contami...

Page 29: ...Z ndkabel vom Z ndstecker abziehen und an eine Stelle legen an der es mit dem Z ndstecker nicht in Kontakt kommt 2 Den ltankdeckel der Maschine entfernen beiseite und auf eine saubere Oberfl che legen...

Page 30: ...in een geschikt vat lopen Be weeg de trimmer daarna heen en weer om ook de achtergebleven motorolie te verwijderen 4 Verwijder gemorste olie van trimmer en aan de kant van motorgedeelte 5 Vul de moto...

Page 31: ...niet goed en kan beschadigd worden door een vuile luchtfilter Vervang de luchtfilter ieder jaar of vaker als u in stoffige of vuile omstandigheden maait Zie motorhandleiding Filtro dell aria Il motor...

Page 32: ...gie d allumage chaque ann e pour que votre moteur d marre plus facilement et fonctionne mieux Voir le manuel du moteur Buj a Cambie su buj a cada a o para hacer que su motor arranque m s f cilmente y...

Page 33: ...EineverschmutzteMaschinel uftschneller heiss und dies f hrt zu einer Verk rzung ihrer Leb ensdauer Aufpassen dass bearbeitete Oberfl chen nicht mit Benzin l etc in Ber hrung kommen Es wird davon abge...

Page 34: ...en verkort de levensduur Houdt gemaaide oppervlaktes en banden benzine olievrij enz Weradeneentuinslangafvoorhetschoonmakenvan de trimmer mits het elektrische systeem de uitlaat de luchtfilter en de...

Page 35: ...carburant ou doit tre mis au rebut avec pr caution Informaciones Generales Transporte Desconexi n del cable de buj a Vac ese el dep sito de petrol y si se trata de transporte p blico tambi n el de ac...

Page 36: ...115 64 90 20 Rev 1 12 29 14 BY Printed in U S A...

Reviews: