McCulloch MCC3516F User Manual Download Page 17

33

32

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3-5A

VOYANT D’HUILE DU RESERVOIR

BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE

3-6. CHOIX 

D’UN

 PROLONGATEUR ELECTRIQUE APPROPRIE

1.

La rallonge doit être d'un type acceptable pour une utilisation à l'extérieur, et le code de désignation de la rallonge doit

comporter le suffixe W ou W-A, par exemple - SJTW ou SJTW-A.

2.

Assurez-vous que la rallonge est en bon état avant de l'utiliser.

3.

Conservez le cordon éloigné de la zone de coupe et placez le cordon de telle façon qu'il ne risque pas d'être pris dans

les branches et autres pendant la coupe.

Calibre de Fil Minimum

Modèle de

Tronçonneuse

Ampère

Voltage c.a.

(Courant Altematif)

Longueur du Câble d’Alimentation

7,5m / 25 pl.

15m / 50 pl.

15m / 50 pl.

MCC3516F

13.5

120

Calibre 16

Calibre 16

Calibre 14

MCC4516FC

15

120

Calibre 14

Calibre 12

Non

Recommandé

4 - FONCTIONNEMENT

4-1. DEMARRAGE DE LA TRONCONNEUSE

1.

S’assurer  que  CHAIN  BRAKE

®

est  DEBLOQUE. Le

moteur ne démarrera pas si le frein CHAIN BRAKE

®

est BLOQUE. Débloquer CHAIN BRAKE

®

en le tirant

vers l’arrière, vers le moteur (Figure 4-1A).

AVERTISSEMENT

S’assure que le prolongateur est d’une dimension et d’un

modèle appropriés pour votre tronçonneuse.
2.

Une attache pour rallonge (A) (Fig. 4-1B) est intégrée

dans la poignée arrière qui permet d'empêcher que la

rallonge  ne  se  défasse  de  la  poignée. Pour  utiliser

cette fonction, il suffit de doubler la rallonge sur une

longueur d'environ trente centimètres à son extrémité,

et de l'insérer à l'extrémité de la poignée. Accrochez

la  boucle  formée  par  le  doublage  du  cordon  sur  la

languette. Tirez doucement sur le cordon pour vérifier

qu'il est bien fixé à la poignée de la scie. Branchez la

fiche de connexion de la rallonge sur le cordon d'ali-

mentation de l'outil.

AVERTISSEMENT

S’assurer que le prolongateur n’entre pas en contact avec

le guide-chaîne et la chaîne de la tronçonneuse.
3.

Tenir fermement la tronçonneuse des deux mains, la

main gauche sur la poignée avant et la main droite sur

la  poignée  avant  eet  la  main  droite  sur  la  poignée

arrière (NE PAS TENIR [LE FREIN] CHAIN BRAKE

®

.)

Les  pouces  et  les  doigts  doivent  être  bien  refermés

sur les deux poignées (Figure 4-1C).

4.

Avec le pouce de la main droite, enfoncer le bouton

D’ARRET / BLOCAGE se trouvant sur le côté de

la poignée arrière, et en même temps appuyer sur le

commutateur. Pour arrêter la tronçonneuse, lâcher le

commutateur (Figure 4-1D).

REMARQUE  :

Il  n’est  pas  nécessaire  de  maintenir  une

pression sur le bouton D’ARRET / BLOCAGE est un dis-

positif  de  sécurité  conçu  pour  empêcher  toute  mise  en

marche involontaire.

4-2. ARRET DU MOTEUR

Le  moteur  de  la  tronçonneuses  s’arrêtera  automatique-

ment une fois le commutateur relâche. Il faudra de nouveau

enfoncer le bouton D’ARRET / BLOCAGE et appuyer sur le

commutateur pour remettre le moteur en marche.

4-1A

4-1B

4-1C

4-1D

A

Summary of Contents for MCC3516F

Page 1: ...D ALL INSTRUCTIONS WARNING When using an electric chain saw basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and injury to persons including the following D...

Page 2: ...anual to start operate and maintain your new prod uct In the manual there will be the following call outs NOTE WARNING CAUTION and WARRANTY A NOTE is used to convey additional information to high ligh...

Page 3: ...rmance Follow instructions for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 DISCONNECT CHAIN SAW Disconnect the chain saw when not in use before servicin...

Page 4: ...CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the chain saw a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function C...

Page 5: ...o the new bar Fig 3 3B 5 Spread the chain out with the cutting edges E of the chain pointing in the DIRECTION OF ROTATION Fig 3 3C 6 To fit the chain links into the groove on the guide bar turn the te...

Page 6: ...unter clock wise Then turn ring F counter clock wise to loosen chain or clock wise to tighten chain Fig 3 4C 2 After adjustment and while wearing heavy duty work gloves move the saw chain back and for...

Page 7: ...nt of oil to the bar and chain There is no flow adjustment The oil tank level can be checked in the inspection slot A provided on the right side of the saw Tank is full when oil is at the top of the s...

Page 8: ...TING INSTRUCTIONS 5 1 FELLING Felling is the term for cutting down a tree Small trees up to 6 7 inches 15 18cm in diameter are usually cut in a single cut Larger trees require notch cuts Notch cuts de...

Page 9: ...nded after each saw use Always thoroughly clean the guide bar sprocket tip before lubrication Tool for lubrication McCulloch Lube Gun disposable This grease gun is designed to fit the small lubricatio...

Page 10: ...d WARNING CAUTION Never have more than three 3 links removed from a loop of chain This could cause damage to the sprocket CHAIN LUBRICATION Always make sure the automatic oiler system is working prope...

Page 11: ...ges that may result from the failure or malfunction of the McCulloch product Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not ap...

Page 12: ...manuel pour d marrer mettre en oeuvre et maintenir votre nouveau produit en condition Ce manuel contient galement des mises en garde et ren seignements intitul s REMARQUES AVERTISSEMENT ATTENTION et...

Page 13: ...CARACTERISTIQUES Mod le MCC3516F MCC4516FC Pouissance 120V 60Hz 13 5 Amp 120V 60Hz 15 Amp Culminer la Puissance 3 5HP 4 5HP Vitesse vide 5500 min 5500 min Longueur de la canne 16 40cm 16 40cm Vitesse...

Page 14: ...l arbre qui tombe 5 Suivez les instructions de votre manuel de l op rateur pour d marrer le scie cha ne et contr lez le scie cha ne en empoignant fermement les deux poign es pendant sa mise en oeuvre...

Page 15: ...ne scie cha ne dont le moteur tourne enclenchez le frein de cha ne 13 Faites en sorte que les autres personnes ou les ani maux se trouvent une distance de s curit de la scie cha ne lorsqu elle fonctio...

Page 16: ...r et pendant tout tra vail de coupe Prendre le temps de faire les r glages n cessaires la cha ne de votre tron onneuse est syn onyme de bonne performance et de long vit de votre outil REMARQUE La tens...

Page 17: ...e de la poign e Pour utiliser cette fonction il suffit de doubler la rallonge sur une longueur d environ trente centim tres son extr mit et de l ins rer l extr mit de la poign e Accrochez la boucle fo...

Page 18: ...ble isolation ne comporte aucune pi ce r parable par l op rateur Pour tout renseignement contac ter le Service Apr s Vente McCulloch au num ro ppel gratuit figurant au dos de ce manuel 34 4 FONCTIONNE...

Page 19: ...N ARBRE AVERTISSEMENT Il est n cessaire de pr voir une retraite A s re libre de tout obstacle avant d entreprendre la coupe de l arbre Le chemin de d gagement devrait tre situ l arri re et en diagonal...

Page 20: ...sont des vidences d un manque de lubrifiant 38 6 ENTRETIEN DU GUIDE CHA NE CHA NE 6 1 ENTRETIEN DU GUIDE CHAINE AVERTISSEMENT S assurer que de c ble d alimentation est d branch avant tout entretien de...

Page 21: ...ions au titre de la garantie conform ment aux politiques et proc dures de garantie tablies 7 RESPONSABILIT S DE L UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A L utilisateur doit livrer ou exp dier le pr...

Page 22: ...s precauciones de seguri dad Est n escritas para su protecci n y contienen informa ci n importante que usted debe saber para operar sin ries go su sierra de cadena SI PRECISA SERVICIO DE GARANT A O MA...

Page 23: ...talado que se realliza en el lado opuesto de la boca de ca da en el rbol 7 ASA FRONTAL el asa de apoyo situada en la parte frontal de la sierra mec nica 8 PROTECCI N DEL ASA FRONTAL barrera estruc tur...

Page 24: ...la placa de la herramienta 2 3 OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURI DAD 1 NO opere la sierra de cadena cuando est da ada impropiamente ajustada o no segura y completa mente ensamblada Aseg rese de ue la cade...

Page 25: ...Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch 13 MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTEN SION Revise los cables periodicamente y reem placelos si se encuentran da ados Utilice solamente cab...

Page 26: ...LA SIERRA PRECAUCION Desconecte la sierra mec nica de la fuente de ali mentaci n antes de verificar o ajustar la tensi n de la sierra mec nica PARA INSTALAR LA BARRA DE GU A Y LA CADENA DE SIERRA Esta...

Page 27: ...ue se ha aplicado demasia da tensi n y debe ajustarse tal y como se indica en el paso 1 3 Al tensar la cadena sostenga la punta de la barra hacia arriba y apriete la ruedecilla del perno de la barra E...

Page 28: ...n el lado derecho de la sier ra El tanque esta lleno cuando el aceite se encentra en la parte superior de la ranura Figura 4 3A PRECAUCION Nunca deje que le falte aceite de lubricaci n a la barra y ca...

Page 29: ...1C 2 Cuando el di metro de la madera es m s grande que la longitud de la barra realice 2 cortes como se mues tra Figura 5 1D ADVERTENCIA Al tiempo que el corte de talado se acerca a la articulaci n el...

Page 30: ...abajo resultar en una baja eficienca y sacudidas anu lando la garant a del fabricante La lubricaci n del pi n despu s de cada uso Siempre limpie completamente el pi n de la barra gu a anes de la lubri...

Page 31: ...u centro de servicio autorizado para que realicen esta reparaci n por usted ADVERTENCIA PRECAUCION Nunca tenga mas de tres 3 eslabones removidos del haro de la sierra Esto puede causar da o al pi n LU...

Page 32: ...o uso indebido del producto seg n las instruc ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto o que se produzca como resultado de un mantenimien to incorrecto realizado por un servicio de...

Reviews: