McCulloch MCC3516F User Manual Download Page 16

31

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

30

3-1. INTRODUCTION

Cet appareil est conçu pour un usage occasionnel par des

propriétaires  de  maison  ; il  ne  peut  être  utilisé  pour  des

travaux commerciaux ou de longues durées.
Vous pouvez utiliser votre nouvelle tronçonneuse pour une

variété de projets tels que couper du bois, faire des piquets

de clôture, abattre des arbustres, ébrancher et tailler des

arbres au niveau du sol et faire de légers travaux de char-

pentier. Avec  votre  tronçonneuse,  couper  uniquement  du

bois ou des produits en bois.

3-2. MONTAGE 

D’ELEMENTS

Votre nouvelle tronçonneuse, il est nécessaire d’ajuster la

chaîne  et  de  remplir  le  réservoir  d’huile  lubrifiante  avant

que l’unité soit prête pour l’exécution. Ne pas faire démar-

rer le moteur de la tronçonneuse avant que l’outil ne soit

correctement monté. Lire toutes les instructions attentive-

ment. Ne  pas  monter  de  chaîne  ou  guide-chaîne  d’une

dimension autre que celle recommandée pour votre mod-

èle.

3-3. MONTAGE DU GUIDE-CHAINE ET DE 

LA

CHAINE

ATTENTION

Déconnectez la scie à chaîne de la source d'alimentation

avant de vérifier ou de régler la tension de la scie à chaîne.

POUR  INSTA

LL

ER 

L

E  GUIDE-

CHAÎNE

  ET 

L

A

CHAÎNE

 COUPANTE:

Ces  instructions  concernent  le  remplacement  d’un  guide

chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée.

NOTE :

Portez toujours des gants épais en manipulant la

tronçonneuse.
1.

Posez l’unité sur une surface plane.

2.

Desserrez  légèrement  le  bouton  (B)  dans  le  sens

inverse des aiguilles d’une montre et tournez l’anneau

de tension de la chaîne (C) dans le même sens pour

relâcher  la  tension  de  la  chaîne  (Fig. 3-3A).

Pour enlever le capot du pignon (A), tournez le bout-

on (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une mont-

re. (Fig. 3-3B)

4.

3.

Enlevez  la  chaîne  du  guide  chaîne  et  du  pignon.

Faites  coulisser  le  guide  chaîne,  avec  la  plaque  de

tension (D) attachée, hors de l’unité. (Fig. 3-3B)

5.

Enlevez l’écrou (C) de la plaque de tension (D) pour la

détacher  de  l’ancien  guide  et  l’attacher  au  nouveau.

(Fig. 3-3C)

6.

Pour installer la chaîne sur la barre, tournez la plaque

de  tension  (D)  en  sens  anti-  horaire  jusqu'au  bout.

Installez  la  chaîne  et  la  barre  sur  le  groupe  moteur,

tournez la plaque de tension (D) en sens horaire puis

mettez le capot latéral (A) en place. (Fig. 3-3D)

7.

Faites  tourner  le  bouton  dans  le  sens  des  aiguilles

d'une  montre,  ajustez  l'anneau  de  tension  de  la

chaîne (F) puis serrez le bouton.

Après avoir utilisé la scie à chaîne pendant une heure

environ, retendez la chaîne. Si nécessaire, consultez la

figure 3-4A.

3-3A

A

B

C

3-3B

C

D

3-3C

E

3-3D

A

F

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3-4. REG

L

AGE  DE 

L

A  TENSION  DE 

L

A

CHAIN

E

La  tension  de  la  chaîne  est  d’une  importance  capitale  et

doit être contrôlée avant de commencer et pendant tout tra-

vail  de  coupe. Prendre  le  temps  de  faire  les  réglages

nécessaires  à  la  chaîne  de  votre  tronçonneuse  est  syn-

onyme  de  bonne  performance  et  de  longévité  de  votre

outil.

REMARQUE  :

La  tension  d’une  chaîne  neuve  doit  être

contrôlée  fréquemment  pendant  son  rodage,  après  aussi

peu  que  cinq  coupes. Les  intervalles  entre  réglages  s’e-

spaceront rapidement (Figure 3-4A).

ATTENTION

Si  un  chaîne  est  TROP  TENDUE  ou  TROP  LACHE,  le

guide-chaîne  et  les  roulements  de  vilebrequin  s’useront

plus  rapidement. Etudier  la  Figure  3-4A    pour  tout  ren-

seignement concernant la tension appropriée pour moteur

chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la

chaîne a besoin d’être ajustée (C).

REGLA

GE DE 

LA 

TENSION DE 

LA

 CHAINE :

Sans système d'outillage - portez des gants pendant que

vous tendez la chaîne.

REMARQUE  :

S’assurer  que  le  frein  de  chaîne  CHAIN

BRAKE

®

est débloqué.

Débloquer  CHAIN  BRAKE

®

(D)  en  le  poussant  vers  l’ar-

rière (Figure 3-4B).
1. Il est facile de tendre la chaîne. Faites tourner le boulon

de la barre (E) dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre. Faites  ensuite  tourner  l'anneau  (F)  dans  le

sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer

la chaîne, ou dans le sens des aiguilles d'une montre

pour la serrer. (Figure 3-4C)

2. Après avoir ajusté la chaîne, et toujours en portant des

gants de protection, tirer la chaîne vers l’avant et l’ar-

rière  le  long  du  guide-chaîne  pour  s’assurer  qu’elle

bouge  librement  et  qu’elle  est  bien  placée  sur  le

pignon.

REMARQUE :

Si la chaîne a des difficultés à tourner ou si

elle se bloque sur le guide-chaîne, cela signifie qu'elle est

trop tendue et qu'elle doit être ajustée de la façon décrite

dans l'étape 1
3. Pendant que vous tendez la chaîne. Soulevez la pointe

de la barre puis serrez le boulon de la barre (E).

3-5. REMP

L

ISSAGE  DU  RESERVOIR  A

HUILE

A l'aide d'un entonnoir, remplissez le réservoir d'huile avec

de  l'huile  pour  chaînes,  barres  et  engrenages  Genuine

Factory  Parts. Essuyez  toutes  les  éclaboussures

éventuelles. Assurez-vous qu'aucune saleté n'entre dans le

réservoir d'huile.
La chaîne de la tronçonneuse doit être graissée en cours

de fonctionnement afin de minimiser toute friction avec le

guide-chaîne. Le  réservoir  a  huile  peut  contenir  4.5  ozs

d’huile, une quantité suffisante pour lubrifier la chaîne pen-

dant un fonctionnement de 12 à 15 minutes.
Nous  recommandons  l'utilisation  de  l'huile  pour  chaînes,

barres et engrenages Genuine Factory Parts, qui contient

des additifs qui permettent de réduire l'usure par friction et

réduit les formations de résidus résineux.

ATTENTION

Contrôler  fréquemment  le  niveau  d’huile  du  réservoir  au

cours du travail afin d’eviter un manque de lubrification de

la chaîne et du guide-chaîne.

REMARQUE  :

Votre  tronçonneuse  est  équipée  d’un  sys-

tème de graissage automatique, la SEULE source de lubri-

fication pour la chaîne et le guide-chaîne (Figure 3-5A).

3-4A

A

C

B

3-4B

3-4C

F

E

D

Summary of Contents for MCC3516F

Page 1: ...D ALL INSTRUCTIONS WARNING When using an electric chain saw basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and injury to persons including the following D...

Page 2: ...anual to start operate and maintain your new prod uct In the manual there will be the following call outs NOTE WARNING CAUTION and WARRANTY A NOTE is used to convey additional information to high ligh...

Page 3: ...rmance Follow instructions for lubricating and changing accessories Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 DISCONNECT CHAIN SAW Disconnect the chain saw when not in use before servicin...

Page 4: ...CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the chain saw a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function C...

Page 5: ...o the new bar Fig 3 3B 5 Spread the chain out with the cutting edges E of the chain pointing in the DIRECTION OF ROTATION Fig 3 3C 6 To fit the chain links into the groove on the guide bar turn the te...

Page 6: ...unter clock wise Then turn ring F counter clock wise to loosen chain or clock wise to tighten chain Fig 3 4C 2 After adjustment and while wearing heavy duty work gloves move the saw chain back and for...

Page 7: ...nt of oil to the bar and chain There is no flow adjustment The oil tank level can be checked in the inspection slot A provided on the right side of the saw Tank is full when oil is at the top of the s...

Page 8: ...TING INSTRUCTIONS 5 1 FELLING Felling is the term for cutting down a tree Small trees up to 6 7 inches 15 18cm in diameter are usually cut in a single cut Larger trees require notch cuts Notch cuts de...

Page 9: ...nded after each saw use Always thoroughly clean the guide bar sprocket tip before lubrication Tool for lubrication McCulloch Lube Gun disposable This grease gun is designed to fit the small lubricatio...

Page 10: ...d WARNING CAUTION Never have more than three 3 links removed from a loop of chain This could cause damage to the sprocket CHAIN LUBRICATION Always make sure the automatic oiler system is working prope...

Page 11: ...ges that may result from the failure or malfunction of the McCulloch product Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these limitations may not ap...

Page 12: ...manuel pour d marrer mettre en oeuvre et maintenir votre nouveau produit en condition Ce manuel contient galement des mises en garde et ren seignements intitul s REMARQUES AVERTISSEMENT ATTENTION et...

Page 13: ...CARACTERISTIQUES Mod le MCC3516F MCC4516FC Pouissance 120V 60Hz 13 5 Amp 120V 60Hz 15 Amp Culminer la Puissance 3 5HP 4 5HP Vitesse vide 5500 min 5500 min Longueur de la canne 16 40cm 16 40cm Vitesse...

Page 14: ...l arbre qui tombe 5 Suivez les instructions de votre manuel de l op rateur pour d marrer le scie cha ne et contr lez le scie cha ne en empoignant fermement les deux poign es pendant sa mise en oeuvre...

Page 15: ...ne scie cha ne dont le moteur tourne enclenchez le frein de cha ne 13 Faites en sorte que les autres personnes ou les ani maux se trouvent une distance de s curit de la scie cha ne lorsqu elle fonctio...

Page 16: ...r et pendant tout tra vail de coupe Prendre le temps de faire les r glages n cessaires la cha ne de votre tron onneuse est syn onyme de bonne performance et de long vit de votre outil REMARQUE La tens...

Page 17: ...e de la poign e Pour utiliser cette fonction il suffit de doubler la rallonge sur une longueur d environ trente centim tres son extr mit et de l ins rer l extr mit de la poign e Accrochez la boucle fo...

Page 18: ...ble isolation ne comporte aucune pi ce r parable par l op rateur Pour tout renseignement contac ter le Service Apr s Vente McCulloch au num ro ppel gratuit figurant au dos de ce manuel 34 4 FONCTIONNE...

Page 19: ...N ARBRE AVERTISSEMENT Il est n cessaire de pr voir une retraite A s re libre de tout obstacle avant d entreprendre la coupe de l arbre Le chemin de d gagement devrait tre situ l arri re et en diagonal...

Page 20: ...sont des vidences d un manque de lubrifiant 38 6 ENTRETIEN DU GUIDE CHA NE CHA NE 6 1 ENTRETIEN DU GUIDE CHAINE AVERTISSEMENT S assurer que de c ble d alimentation est d branch avant tout entretien de...

Page 21: ...ions au titre de la garantie conform ment aux politiques et proc dures de garantie tablies 7 RESPONSABILIT S DE L UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE A L utilisateur doit livrer ou exp dier le pr...

Page 22: ...s precauciones de seguri dad Est n escritas para su protecci n y contienen informa ci n importante que usted debe saber para operar sin ries go su sierra de cadena SI PRECISA SERVICIO DE GARANT A O MA...

Page 23: ...talado que se realliza en el lado opuesto de la boca de ca da en el rbol 7 ASA FRONTAL el asa de apoyo situada en la parte frontal de la sierra mec nica 8 PROTECCI N DEL ASA FRONTAL barrera estruc tur...

Page 24: ...la placa de la herramienta 2 3 OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURI DAD 1 NO opere la sierra de cadena cuando est da ada impropiamente ajustada o no segura y completa mente ensamblada Aseg rese de ue la cade...

Page 25: ...Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch 13 MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTEN SION Revise los cables periodicamente y reem placelos si se encuentran da ados Utilice solamente cab...

Page 26: ...LA SIERRA PRECAUCION Desconecte la sierra mec nica de la fuente de ali mentaci n antes de verificar o ajustar la tensi n de la sierra mec nica PARA INSTALAR LA BARRA DE GU A Y LA CADENA DE SIERRA Esta...

Page 27: ...ue se ha aplicado demasia da tensi n y debe ajustarse tal y como se indica en el paso 1 3 Al tensar la cadena sostenga la punta de la barra hacia arriba y apriete la ruedecilla del perno de la barra E...

Page 28: ...n el lado derecho de la sier ra El tanque esta lleno cuando el aceite se encentra en la parte superior de la ranura Figura 4 3A PRECAUCION Nunca deje que le falte aceite de lubricaci n a la barra y ca...

Page 29: ...1C 2 Cuando el di metro de la madera es m s grande que la longitud de la barra realice 2 cortes como se mues tra Figura 5 1D ADVERTENCIA Al tiempo que el corte de talado se acerca a la articulaci n el...

Page 30: ...abajo resultar en una baja eficienca y sacudidas anu lando la garant a del fabricante La lubricaci n del pi n despu s de cada uso Siempre limpie completamente el pi n de la barra gu a anes de la lubri...

Page 31: ...u centro de servicio autorizado para que realicen esta reparaci n por usted ADVERTENCIA PRECAUCION Nunca tenga mas de tres 3 eslabones removidos del haro de la sierra Esto puede causar da o al pi n LU...

Page 32: ...o uso indebido del producto seg n las instruc ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto o que se produzca como resultado de un mantenimien to incorrecto realizado por un servicio de...

Reviews: