background image

укрАЇНЬский

 

32

• 

Решітки  з  великими  (11,  12)  отворами  під-
ходять  для  переробки  сирого  м’яса,  овочів, 
сухофруктів, сиру, риби тощо.

• 

Решітка з дрібними отворами (13) пасує для 
перероблення як сирого, так і приготовлено-
го м’яса, риби тощо.

5.  На  корпус  голівки  м’ясорубки  (3)  встановіть 

лоток для продуктів (2).

6.  Вставте  вилку  мережевого  шнура  в  електричну 

розетку.

7.  Включите пристрій, натиснув на кнопку (7) «ON/

OFF».

8.  Під  час  роботи  користуйтеся  тільки  штовхачем 

(1).

Примітки:

- Для поліпшення процесу переробки м’яса нарізайте 
його  смужками  або  кубиками.  Заморожене  м’ясо 
необхідно повністю розморозити.

Використовуйте 

під 

час 

роботи 

тільки 

той 

штовхач, 

який 

входить 

до 

комплекту 

постачання;  забороняється  використовувати  для 
проштовхування м’яса будь-які предмети, ні в якому 
разі  не  проштовхуйте  м’ясо  руками. 

Як  тільки  ви 

закінчите роботу, вимкніть м’ясорубку, натиснувши 
кнопку (7) «ON/OFF» і відключіть її від мережі, і тільки 
після цього приступайте до її розбирання.
9.  Для зняття головки м’ясорубки натисніть на кноп-

ку  фіксатора  (5),  поверніть  головку  м’ясорубки 
(3) за годинниковою стрілкою і зніміть її.

10. Для  розбирання  головки  м’ясорубки  відкру-

тіть  гайку  (14)  )  і  витягніть  з  корпусу  головки 
м’ясорубки  встановлену  решітку  (11,  12  або  13), 
ніж (10) і шнек (9).

Функція автоматичного відключення
М’ясорубка  оснащена  функцією  автоматичного 
вимкнення при перегріві електромотора.

• 

При  перегріві  електромотора  спрацює  автома-
тичний термозапобіжник, при цьому м’ясорубка 
відключиться.

• 

В  цьому  випадку  негайно  витягніть  вилку  мере-
жевого шнура з електричної розетки.

• 

Дайте  м’ясорубці  охолодитися  протягом  при-
близно 50-60 хвилин, перш ніж включити її знов.

• 

Підімкніть  м’ясорубку  до  електричної  мережі  та 
увімкніть  його,  якщо  м’ясорубка  не  умикається, 
це може означати, що в неї є інші пошкодження. 
В цьому випадку необхідно звернутися до авто-
ризованого (уповноваженого) сервісного центру 
для ремонту м’ясорубки.

Набивка ковбасок
1.  Приготуйте фарш. 
2.  Встановіть  голівку  м’ясорубки  (3)  і  поверніть  її 

проти годинникової стрілки до фіксації.

3.  Установіть шнек (9) в корпус головки м’ясорубки 

(3), установіть хрестоподібний ніж (10), візьміть 
решітку (13)  (для дрібного рубання) і установіть 
її поверх ножа, поєднавши виступи на решітці з 
пазами  в корпусі головки м’ясорубки (3), уста-
новіть  насадку  для  набивання  ковбасок  (15)  і 
затягніть гайку (14) (мал. 7, 8).

4.  Встановіть лоток для продуктів (2).
5.  Викладіть готовий фарш на лоток для продуктів 

(2). Використовуйте для приготування ковбасок 
натуральну оболонку, заздалегідь помістивши її 
в судину з теплою водою на 10 хвилин. 

6.  Натягніть розм’якшену оболонку на насадку (15) 

і зав’яжіть на кінці оболонки вузол.

7.  Включите пристрій, натиснув на кнопку (7) «ON/

OFF».

8.  Для  подачі  готового  фаршу  використовуйте 

штовхач  (1),  у  міру  заповнення  оболонки  зру-
шуйте  її  з  насадки  (15),  по  мірі  висихання  обо-
лонки змочуйте її водою. Як тільки ви закінчите 
роботу, вимкніть м’ясорубку, натиснувши кноп-
ку (7) «ON/OFF» і відключіть її від мережі, і тільки 
після цього приступайте до її розбирання.

9.  Для  зняття  головки  м’ясорубки  натисніть  на 

кнопку  фіксатора  (5),  поверніть  головку 
м’ясорубки  (3)  за  годинниковою  стрілкою  і  зні-
міть її.

10. Відверніть  гайку  (14)  і  розберіть  голівку 

м’ясорубки.

Використання насадки «кеббе»
Кеббе  -  традиційне  близькосхідне  блюдо  з  м’яса 
ягняти, пшеничного борошна і спецій, які рубаються 
разом,  щоб  отримати  основу  для  виготовлення 
порожнистих  трубочок.  Трубочки  наповнюють 
начинкою і обсмажують у фритюрі.
Експериментуючи з начинкою для трубочок, можна 
готувати різні делікатеси.
1.  Приготуйте основу для оболонки.
2.  Встановіть  голівку  м’ясорубки  (3)  і  поверніть  її 

проти годинникової стрілки до фіксації.

3.  Встановіть шнек (9) в корпус головки м’ясорубки 

(3), встановіть на шнек (9) насадки «кеббе» (16, 
17);  при  цьому  стежте  за  тим,  щоб  виступи  на 
насадці (17) збіглися з пазами в корпусі головки 
м’ясорубки (3), і закрутіть гайку (14) (мал. 9, 10).

4.  Встановіть лоток для продуктів (2).
5.  Викладіть готову основу для оболонки на лоток 

для продуктів (2).

6.  Включите пристрій, натиснув на кнопку (7) «ON/

OFF». Для подачі основи для оболонки викорис-
товуйте штовхач (1).

7.  Відрізуйте готові трубочки необхідної довжини.
8.  Як  тільки  ви  закінчите  роботу,  вимкніть 

м’ясорубку,  натиснувши  кнопку  (7)  «ON/OFF»  і 
відключіть її від мережі, і тільки після цього при-
ступайте до її розбирання.

MW-1258.indd   32

16.08.2013   9:38:47

Summary of Contents for MW-1258 ST

Page 1: ...MW 1258 ST 13 8 4 18 22 26 30 34 38 MW 1258 indd 1 16 08 2013 9 38 44...

Page 2: ...MW 1258 indd 2 16 08 2013 9 38 44...

Page 3: ...MW 1258 indd 3 16 08 2013 9 38 45...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 8 MW 1258 indd 4 16 08 2013 9 38 45...

Page 5: ...5 5 REV 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 MW 1258 indd 5 16 08 2013 9 38 45...

Page 6: ...6 7 ON OFF 1 3 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 6 7 7 ON OFF 8 1 7 ON OFF 9 5 3 10 14 11 12 13 10 9 MW 1258 indd 6 16 08 2013 9 38 45...

Page 7: ...3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 7 ON OFF 8 1 15 7 ON OFF 9 5 3 10 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 7 ON OFF 1 7 8 7 ON OFF 9 5 3 10 14 100 1 1 2 1 1 2 1 4 MW 1258 indd 7 16 08...

Page 8: ...8 1 1 2 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 3 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 1902 03 41 MW 1258 indd 8 16 08 2013 9 38 45...

Page 9: ...aighten the power cord regularly Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the cord hang from the edge of a table and make sure it does not touch sharp furniture edges and hot...

Page 10: ...at into cubes or strips fitting the opening of the food tray 2 Switch the unit on by pressing the ON OFF button 7 Slowly feed the meat pieces into the mouth of the grinder head 3 using the pusher 1 Du...

Page 11: ...5 Put the minced meat on the food tray 2 Use natural sausage casing putting it preliminarily into a bowl with warm water for 10 minutes 6 Pull softened casing on the attachment 15 and tie a knot on t...

Page 12: ...movable parts 3 9 10 11 12 13 14 in the dishwashing machine Clean the meat grinder body 6 with a damp cloth and then wipe dry Do not use solvents or abrasives to clean the meat grinder body 6 Provide...

Page 13: ...fenem Feuer Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Ger t auf hei en Oberfl chen oder neben solchen zum Beispiel neben dem Gas oder Elektroherd geheiztem Backofen oder...

Page 14: ...indem Sie die R cklauffunktion der Schnecke REV benutzen bevor Sie die Nutzung fort setzen Vorbereitung des Fleischwolfes Falls das Ger t unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wur...

Page 15: ...en Trichter des Fleischwolf Kopfs 3 auf 6 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 7 Schalten Sie das Ger t ein indem Sie die Taste ON OFF 7 dr cken 8 Nutzen Sie w hrend des Betriebs nur den Stamp...

Page 16: ...n um die Grundlage f r die Hohlr hrchen Zubereitung zu bekommen Die Hohlr hrchen werden gef llt und frittiert Bei der Experimentierung mit der F llung f r Hohl r hrchen k nnen verschiedene Delikatesse...

Page 17: ...n werden Wischen Sie das Geh use des Fleischwolfs 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie das Geh use ab Es ist nicht gestattet Abrasiv und L sungsmittel f r die Reinigung des Ge...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 8 REV 18 MW 1258 indd 18 16 08 2013 9 38 46...

Page 19: ...19 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 ON OFF 7 1 3 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 MW 1258 indd 19 16 08 2013 9 38 46...

Page 20: ...5 3 10 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 ON OFF 7 8 1 15 ON OFF 7 9 5 3 10 14 1 2 3 3 3 9 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 ON OFF 7 1 7 8 7 ON OFF 9 5 3 10 14 MW 12...

Page 21: ...1 4 1 1 2 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 3 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 2004 108 i i i i i i 2006 95 MW 1258 indd 21...

Page 22: ...fierbin i sau n apropiere imediat de acestea de exemplu l ng plita de gaz sau electric sau l ng cuptorul ncins sau suprafa a de g tit Manipula i cu acurate e cablul de alimentare nu permite i r sucir...

Page 23: ...ntare n priza electric A eza i sub capul ma inii de tocat carne 3 un vas potrivit nainte de procesarea c rnii asigurai v c aceas ta este complet decongelat ndep rta i excesul de gr sime i oasele t ia...

Page 24: ...inii de tocat carne 3 instala i cu itul cruciform 10 lua i gr tarul 13 pentru tocare fin instala i gr tarul de asupra cu itului aliniind ie iturile de pe gr tar cu canelurile din carcasa capului ma in...

Page 25: ...e Sp la i toate accesoriile utilizate ale ma inii de tocat carne n ap cald cu un agent de cur are neutru cl ti i i nainte de asamblare usca i bine Piesele deta abile 3 9 10 11 12 13 14 pot fi sp late...

Page 26: ...v bl zkosti plynov ho nebo elektrick ho spor ku nebo vedle rozeh t trouby Zach zejte s p vodn m kabele velice opatrn nedopou t jte aby se kabel siln p ekrucoval pravideln narovn vejte p vodn kabel Ni...

Page 27: ...ho kabelu do elektrick z suvky Postavte pod hlavici ml nku 3 vhodnou n dobu P esv d te se e je maso celkov rozmra eno odstra te p ebytky tuku a v echny kosti nakr jejte maso na kostky nebo prou ky ab...

Page 28: ...nasa te n stavec na pln n klob s 15 a ut hn te matici 14 obr 7 8 4 Nasa te n sypku na potraviny 2 5 Polo te p ipraven mlet maso na n sypku na potraviny 2 K pln n klob s pou vejte p rodn st vka kter ne...

Page 29: ...nku 3 Odstra te ze neku zbytky potravin Umyjte ve ker p slu enstv ml nku tep lou vodou s neutr ln m myc m prost edkem opl chn te a p ed sestaven m d kladn osu te Odn mateln sou stky 3 9 10 11 12 13 14...

Page 30: ...1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 i 17 I 8 8 8 REV 30 MW 1258 indd 30 16 08 2013 9 38 47...

Page 31: ...31 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 7 ON OFF 3 1 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 MW 1258 indd 31 16 08 2013 9 38 47...

Page 32: ...8 1 7 ON OFF 9 5 3 10 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 7 ON OFF 8 1 15 7 ON OFF 9 5 3 10 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 7 ON OFF 1 7 8 7 ON OFF MW...

Page 33: ...33 9 5 3 10 14 100 1 1 1 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 3 1 1 1 i i 220 240 50 60 1500 3 2004 108 2006 95 MW 1258 indd 33 16 08 2013 9 38 47...

Page 34: ...34 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 i 17 i i i i 8 8 8 REV MW 1258 indd 34 16 08 2013 9 38 47...

Page 35: ...35 1 i 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 7 ON OFF 1 3 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF i 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 MW 1258 indd 35 16 08 2013 9 38 47...

Page 36: ...OFF 8 1 7 ON OFF i 9 5 3 10 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 7 ON OFF 8 1 15 7 ON OFF i 9 5 3 10 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 7 ON OFF 1 MW 1258...

Page 37: ...7 ON OFF i 9 5 3 10 14 100 1 1 1 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 i 3 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 i 2004 108 i i i 2006 95 MW 1258 indd 37 16 08 2013...

Page 38: ...qizig n yuz l rg yoki shund y jih zl rg m s l n g z yoki el ktr o ch q yoki qizib turg n du vk vq t pish dig n yuz g yaqin qo yish t qiql n di El ktr shnurini ehtiyot qilib ishl ting el ktr shnuri o...

Page 39: ...n j yl ri b rkilib q lm g nini q r b ko ring El ktr vilk sini r z tk g ul ng Go sht qiym l gich k ll gi 3 stig bir rt idish qo ying Qiym l shd n ldin go shtni to liq muzid n tus hiring suyagi rtiqch y...

Page 40: ...hid gi chuqur j yg tushirib m yd qiym l ydig n p nj r ni 13 pich q ustig kiydiring k lb s to ldir dig n birikm sini 15 qo yib g yk sini 14 irig ch t rtib qo ying 7 8 r sml r 4 M s lliq s lin dig n p t...

Page 41: ...ich k ll gi 3 ichid n shn kni 9 chiq rib ling Shn kk yopishib q lg n m s lliqni lib t shl ng Go sht qiym l gich qisml rini mo t dil yuvish v sit si qo shilg n iliq suvd yuving ch ying yig ishd n ldin...

Page 42: ...num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx ns...

Page 43: ...MW 1258 indd 43 16 08 2013 9 38 48...

Page 44: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 1258 indd 44 16 08 2013 9 38 48...

Reviews: