background image

16

DEUTSCH

3. 

Setzen  Sie  die  Schnecke  (9)  ins  Gehäuse 
des  Fleischwolf-Kopfs  (3)  ein,  setzen  Sie 
das  Kreuzmesser  (10)  auf,  nehmen  Sie  die 
Lochscheibe (13) (für feines Hacken) und stel-
len Sie diese über das Kreuzmesser auf, indem 
Sie die Vorsprünge an der Lochscheibe mit den 
Aussparungen  im  Gehäuse  des  Fleischwolf-
Kopfs  (3)  zusammenfallen  lassen,  stellen  Sie 
den Wurstfülleraufsatz (15) auf und schrauben 
Sie die Mutter (14) zu (Abb. 7, 8).

4. 

Setzen  Sie  die  Schale  für  Nahrungsmittel  (2) 
auf.

5. 

Legen  Sie  das  fertige  Füllsel  auf  die  Schale 
für  Nahrungsmittel  (2).  Benutzen  Sie  eine 
Naturhülle für die Zubereitung von Würstchen, 
legen  Sie  diese  vorher  in  den  Behälter  mit 
Warmwasser für 10 Minuten ein. 

6. 

Ziehen Sie aufgeweichte Hülle auf den Aufsatz 
(15) an und binden Sie einen Knoten am Ende 
der Hülle.

7. 

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste 
„ON/OFF“ (7) drücken.

8. 

Für  die  Zufuhr  des  fertigen  Füllsels  benutzen 
Sie  den  Stampfer  (1),  ziehen  Sie  die  Hülle 
während der Auffüllung vom Aufsatz (15) langs-
am ab, feuchten Sie die Hülle bei Abtrocknung 
mit  Wasser  an.  Nach  der  Beendigung  des 
Betriebs  schalten  Sie  den  Fleischwolf  aus, 
indem  Sie  die  Taste  (7)  «ON/OFF»  drücken, 
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab, erst 
danach  beginnen  Sie  mit  dem  Ausbau  des 
Fleischwolfs.

9. 

Um  den  Fleischwolf-Kopf  abzunehmen,  drüc-
ken  Sie  die  Halterungstaste  (5),  drehen  Sie 
den Fleischwolf-Kopf (3) im Uhrzeigersinn und 
nehmen Sie ihn ab.

10. 

Schrauben  Sie  die  Mutter  (14)  ab  und  bauen 
Sie den Fleischwolf-Kopf aus.

Nutzung des Kebbeaufsatzes

„Kebbe“ ist das traditionelle vorderasiatische Ge-
richt aus Lammfleisch, Weizenmehl und Gewürzen, 
die zusammen gehackt werden, um die Grundlage 
für  die  Hohlröhrchen-Zubereitung  zu  bekommen.  
Die Hohlröhrchen werden gefüllt und frittiert.
Bei der Experimentierung mit der Füllung für Hohl-
röhrchen  können  verschiedene  Delikatessen  zu-
bereitet werden.

1. 

Bereiten Sie die Grundlage für die Hülle zu.

2. 

Setzen  Sie  den  Fleischwolf-Kopf  (3)  auf,  und 
drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis 
zum Einrasten.

3. 

Setzen  Sie  die  Schnecke  (9)  ins  Gehäuse 
des  Fleischwolf-Kopfs  (3)  ein,  setzen  Sie  die 
Kebbeaufsätze  (16,  17)  auf  die  Schnecke  (9) 
auf;  achten  Sie  darauf,  dass  die  Vorsprünge 
am  Aufsatz  (17)  mit  den  Aussparungen  im 
Gehäuse  des  Fleischwolf-Kopfs  (3)  zusam-
menfallen,  und  schrauben  Sie  die  Mutter  (14) 
zu (Abb. 9, 10).

4. 

Setzen  Sie  die  Schale  für  Nahrungsmittel  (2) 
auf.

5. 

Legen  Sie  die  fertige  Grundlage  für  die  Hülle 
auf die Schale (2).

6. 

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste 
(7)  «ON/OFF»  drücken.  Für  die  Zufuhr  der 
Grundlage benutzen Sie den Stampfer (1).

7. 

Schneiden Sie fertige Röhrchen erforderlicher 
Länge ab.

8. 

Nach  der  Beendigung  des  Betriebs  schalten 
Sie  den  Fleischwolf  aus,  indem  Sie  die  Taste 
(7)  «ON/OFF»  drücken,  trennen  Sie  ihn  vom 
Stromnetz  ab,  erst  danach  beginnen  Sie  mit 
dem Ausbau des Fleischwolfs.

9. 

Um  den  Fleischwolf-Kopf  abzunehmen,  drüc-
ken  Sie  die  Halterungstaste  (5),  drehen  Sie 
den Fleischwolf-Kopf (3) im Uhrzeigersinn und 
nehmen Sie ihn ab.

10. 

Schrauben  Sie  die  Mutter  (14)  ab  und  bauen 
Sie den Fleischwolf-Kopf aus.

REZEPT

(Füllung)

Hammelfleisch 

100 g

Olivenöl 

1½ Esslöffel

Knollenzwiebel (klein 

gehackt)

1½ Esslöffel

Gewürze 

nach Geschmack

Salz 

¼ Teelöffel

Mehl 

1½ Esslöffel

• 

Hammelfleisch soll im Fleischwolf einmal oder 
zweimal zerkleinert werden.

• 

Knollenzwiebel  wird  in  Öl  goldgelb  geröstet, 
danach werden gehacktes Hammelfleisch, alle 
Gewürze, Salz und Mehl zugegeben.

(Hülle)

Magerfleisch

450 g

Mehl

150-200 g

MW-1258.indd   16

16.08.2013   9:38:46

Summary of Contents for MW-1258 ST

Page 1: ...MW 1258 ST 13 8 4 18 22 26 30 34 38 MW 1258 indd 1 16 08 2013 9 38 44...

Page 2: ...MW 1258 indd 2 16 08 2013 9 38 44...

Page 3: ...MW 1258 indd 3 16 08 2013 9 38 45...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 8 MW 1258 indd 4 16 08 2013 9 38 45...

Page 5: ...5 5 REV 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 MW 1258 indd 5 16 08 2013 9 38 45...

Page 6: ...6 7 ON OFF 1 3 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 6 7 7 ON OFF 8 1 7 ON OFF 9 5 3 10 14 11 12 13 10 9 MW 1258 indd 6 16 08 2013 9 38 45...

Page 7: ...3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 7 ON OFF 8 1 15 7 ON OFF 9 5 3 10 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 7 ON OFF 1 7 8 7 ON OFF 9 5 3 10 14 100 1 1 2 1 1 2 1 4 MW 1258 indd 7 16 08...

Page 8: ...8 1 1 2 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 3 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 1902 03 41 MW 1258 indd 8 16 08 2013 9 38 45...

Page 9: ...aighten the power cord regularly Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the cord hang from the edge of a table and make sure it does not touch sharp furniture edges and hot...

Page 10: ...at into cubes or strips fitting the opening of the food tray 2 Switch the unit on by pressing the ON OFF button 7 Slowly feed the meat pieces into the mouth of the grinder head 3 using the pusher 1 Du...

Page 11: ...5 Put the minced meat on the food tray 2 Use natural sausage casing putting it preliminarily into a bowl with warm water for 10 minutes 6 Pull softened casing on the attachment 15 and tie a knot on t...

Page 12: ...movable parts 3 9 10 11 12 13 14 in the dishwashing machine Clean the meat grinder body 6 with a damp cloth and then wipe dry Do not use solvents or abrasives to clean the meat grinder body 6 Provide...

Page 13: ...fenem Feuer Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Ger t auf hei en Oberfl chen oder neben solchen zum Beispiel neben dem Gas oder Elektroherd geheiztem Backofen oder...

Page 14: ...indem Sie die R cklauffunktion der Schnecke REV benutzen bevor Sie die Nutzung fort setzen Vorbereitung des Fleischwolfes Falls das Ger t unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wur...

Page 15: ...en Trichter des Fleischwolf Kopfs 3 auf 6 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 7 Schalten Sie das Ger t ein indem Sie die Taste ON OFF 7 dr cken 8 Nutzen Sie w hrend des Betriebs nur den Stamp...

Page 16: ...n um die Grundlage f r die Hohlr hrchen Zubereitung zu bekommen Die Hohlr hrchen werden gef llt und frittiert Bei der Experimentierung mit der F llung f r Hohl r hrchen k nnen verschiedene Delikatesse...

Page 17: ...n werden Wischen Sie das Geh use des Fleischwolfs 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie das Geh use ab Es ist nicht gestattet Abrasiv und L sungsmittel f r die Reinigung des Ge...

Page 18: ...1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 8 8 REV 18 MW 1258 indd 18 16 08 2013 9 38 46...

Page 19: ...19 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 ON OFF 7 1 3 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 11 12 13 5 3 2 MW 1258 indd 19 16 08 2013 9 38 46...

Page 20: ...5 3 10 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 ON OFF 7 8 1 15 ON OFF 7 9 5 3 10 14 1 2 3 3 3 9 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 ON OFF 7 1 7 8 7 ON OFF 9 5 3 10 14 MW 12...

Page 21: ...1 4 1 1 2 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 3 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 2004 108 i i i i i i 2006 95 MW 1258 indd 21...

Page 22: ...fierbin i sau n apropiere imediat de acestea de exemplu l ng plita de gaz sau electric sau l ng cuptorul ncins sau suprafa a de g tit Manipula i cu acurate e cablul de alimentare nu permite i r sucir...

Page 23: ...ntare n priza electric A eza i sub capul ma inii de tocat carne 3 un vas potrivit nainte de procesarea c rnii asigurai v c aceas ta este complet decongelat ndep rta i excesul de gr sime i oasele t ia...

Page 24: ...inii de tocat carne 3 instala i cu itul cruciform 10 lua i gr tarul 13 pentru tocare fin instala i gr tarul de asupra cu itului aliniind ie iturile de pe gr tar cu canelurile din carcasa capului ma in...

Page 25: ...e Sp la i toate accesoriile utilizate ale ma inii de tocat carne n ap cald cu un agent de cur are neutru cl ti i i nainte de asamblare usca i bine Piesele deta abile 3 9 10 11 12 13 14 pot fi sp late...

Page 26: ...v bl zkosti plynov ho nebo elektrick ho spor ku nebo vedle rozeh t trouby Zach zejte s p vodn m kabele velice opatrn nedopou t jte aby se kabel siln p ekrucoval pravideln narovn vejte p vodn kabel Ni...

Page 27: ...ho kabelu do elektrick z suvky Postavte pod hlavici ml nku 3 vhodnou n dobu P esv d te se e je maso celkov rozmra eno odstra te p ebytky tuku a v echny kosti nakr jejte maso na kostky nebo prou ky ab...

Page 28: ...nasa te n stavec na pln n klob s 15 a ut hn te matici 14 obr 7 8 4 Nasa te n sypku na potraviny 2 5 Polo te p ipraven mlet maso na n sypku na potraviny 2 K pln n klob s pou vejte p rodn st vka kter ne...

Page 29: ...nku 3 Odstra te ze neku zbytky potravin Umyjte ve ker p slu enstv ml nku tep lou vodou s neutr ln m myc m prost edkem opl chn te a p ed sestaven m d kladn osu te Odn mateln sou stky 3 9 10 11 12 13 14...

Page 30: ...1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 i 17 I 8 8 8 REV 30 MW 1258 indd 30 16 08 2013 9 38 47...

Page 31: ...31 1 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 7 ON OFF 3 1 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 MW 1258 indd 31 16 08 2013 9 38 47...

Page 32: ...8 1 7 ON OFF 9 5 3 10 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 7 ON OFF 8 1 15 7 ON OFF 9 5 3 10 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 7 ON OFF 1 7 8 7 ON OFF MW...

Page 33: ...33 9 5 3 10 14 100 1 1 1 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 3 1 1 1 i i 220 240 50 60 1500 3 2004 108 2006 95 MW 1258 indd 33 16 08 2013 9 38 47...

Page 34: ...34 1 2 3 4 5 6 7 ON OFF 8 REV 9 10 11 12 13 14 15 16 i 17 i i i i 8 8 8 REV MW 1258 indd 34 16 08 2013 9 38 47...

Page 35: ...35 1 i 16 17 11 12 13 10 REV 3 2 7 ON OFF 1 3 1 REV REV 7 ON OFF 8 5 5 10 15 7 ON OFF i 1 3 4 1 2 2 9 3 3 3 10 4 4 11 12 13 3 14 5 6 MW 1258 indd 35 16 08 2013 9 38 47...

Page 36: ...OFF 8 1 7 ON OFF i 9 5 3 10 14 11 12 13 10 9 50 60 1 2 3 3 9 3 10 13 3 15 14 7 8 4 2 5 2 10 6 15 7 7 ON OFF 8 1 15 7 ON OFF i 9 5 3 10 14 1 2 3 3 9 3 9 16 17 17 3 14 9 10 4 2 5 2 6 7 ON OFF 1 MW 1258...

Page 37: ...7 ON OFF i 9 5 3 10 14 100 1 1 1 450 150 200 1 7 ON OFF 5 14 15 16 17 11 12 13 10 9 9 3 3 9 10 11 12 13 14 6 6 1 1 1 i 3 1 1 1 220 240 50 60 1500 3 i 2004 108 i i i 2006 95 MW 1258 indd 37 16 08 2013...

Page 38: ...qizig n yuz l rg yoki shund y jih zl rg m s l n g z yoki el ktr o ch q yoki qizib turg n du vk vq t pish dig n yuz g yaqin qo yish t qiql n di El ktr shnurini ehtiyot qilib ishl ting el ktr shnuri o...

Page 39: ...n j yl ri b rkilib q lm g nini q r b ko ring El ktr vilk sini r z tk g ul ng Go sht qiym l gich k ll gi 3 stig bir rt idish qo ying Qiym l shd n ldin go shtni to liq muzid n tus hiring suyagi rtiqch y...

Page 40: ...hid gi chuqur j yg tushirib m yd qiym l ydig n p nj r ni 13 pich q ustig kiydiring k lb s to ldir dig n birikm sini 15 qo yib g yk sini 14 irig ch t rtib qo ying 7 8 r sml r 4 M s lliq s lin dig n p t...

Page 41: ...ich k ll gi 3 ichid n shn kni 9 chiq rib ling Shn kk yopishib q lg n m s lliqni lib t shl ng Go sht qiym l gich qisml rini mo t dil yuvish v sit si qo shilg n iliq suvd yuving ch ying yig ishd n ldin...

Page 42: ...num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx ns...

Page 43: ...MW 1258 indd 43 16 08 2013 9 38 48...

Page 44: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 1258 indd 44 16 08 2013 9 38 48...

Reviews: