e
Lower the rear seat
back to the recline
position (see
Operation and Use
steps
and ).
f
Abaisser le dossier du
siège arrière pour le
mettre en position
inclinée (voir les
étapes et
des directives
d’utilisation).
S
Baje el respaldo del
asiento trasero hasta la
posición reclinada (vea
los pasos y de
la sección “Uso”).
e
Stroller/Carriage Use
f
Utilisation comme poussette-landau
S
Para adaptar el asiento trasero como cuna
6
e
Buckle the rear seat footrest to the
back of the front seat (see Operation
and Use steps and ).
f
Attacher le repose-pieds du siège
arrière au dossier du siège avant (voir
les étapes et des directives
d’utilisation).
S
Abroche el apoyo para los pies del
asiento trasero al respaldo del asiento
delantero (vea los pasos y de
la sección “Uso”).
5
e
• Position the stroller with the rear wheels on the floor.
• Unfasten the storage clip from the front leg tube.
f
• Mettre la poussette les roues arrière sur le sol.
• Détacher l’agrafe d’entreposage du tube du pied avant.
S
• Coloque el coche con las ruedas traseras en el suelo.
• Desenganche el clip del tubo delantero.
e
Front Leg Tube
f
Tube du pied avant
S
Tubo delantero
e
Storage Clip
f
Agrafe d’entreposage
S
Clip de la canastilla
e
Rear Wheel
f
Roue arrière
S
Rueda trasera
e
• Grasp the handle with one hand and push down on one of the armrests to
unfold the stroller.
f
• D’une main, tenir la poignée, et de l’autre, appuyer sur l’un des accoudoirs
pour déplier la poussette.
S
• Sujete el manubrio con una mano y una de las barras laterales con la otra.
Separe el manubrio y la barra lateral hasta que los broches del armazón se
enganchen.
2
e
Handle
f
Poignée
S
Manubrio
e
Armrest
f
Accoudoir
S
Barra lateral
e
• Locate the latch on each side of the stroller.
• Continue to push the armrest down until the latches hook over the
latch posts.
• Make sure the latches hook over the latch posts
on both sides of
the stroller
.
• Test to be sure both latches are secure by pulling the handle and the
armrest toward each other.The latches should remain locked in position.
f
• Localiser le verrou de chaque côté de la poussette.
• Continuer d’appuyer sur l’accoudoir jusqu’à ce que les verrous
s’accrochent aux tiges.
• S’assurer que le verrou est accroché à la tige de
chaque côté de
la poussette
.
• Vérifier que les deux verrous sont bien en place en ramenant la poignée
et l’accoudoir l’un vers l’autre. Les verrous devraient rester enclenchés.
S
• Encuentre los broches laterales del coche.
• Empuje la barra lateral hacia abajo hasta que los broches se enganchen en
los postes.
• Asegúrese de que los broches se enganchen
en ambos postes laterales
del coche
.
• Para comprobar si los broches están bien asegurados, jale el manubrio y el
brazo hacia el centro. Los broches deben permanecer enganchados.
3
e
Latch
f
Verrou
S
Broche
e
Latch
f
Verrou
S
Broche
12
e
Operation and Use
f
Utilisation
S
Uso
6
5
6
5
8
9
8
8
9
9
1
e
Latch Post
f
Tige du verrou
S
Poste
e
To Unfold
f
Pour déplier
S
Para desdoblarlo