Masimo Radius PPG Manual Download Page 8

8

10352C-eIFU-1219

Radius PPG™

Capteurs SpO

2

 sans fil

M O D E   D ’ E M P LO I

À usage unique/utilisation sur un seul patient uniquement

LATEX

PCX-2108A

02/13

  Ne contient pas de latex naturel

NON

STERILE

LATEX

-40 C

+70 C

+1060 hPa - +500 hPa

795 mmHg - 375 mmHg

5%-95% RH

5%

95%

%

Non stérile

Avant d’utiliser ce produit, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisateur de l’appareil/du moniteur, le mode d’emploi de la puce et du 

récepteur du Radius PPG ainsi que ce mode d’emploi.

INDICATIONS

Le Radius PPG™ de Masimo est conçu pour la surveillance continue non invasive de la saturation fonctionnelle en oxygène de l’hémoglobine artérielle (SpO

2

) et 

de la fréquence du pouls (PR).
Le Radius PPG de Masimo est indiqué pour la surveillance continue de la saturation fonctionnelle en oxygène de l’hémoglobine artérielle (SpO

2

) et de la fréquence 

du pouls (PR) chez les patients adultes, pédiatriques et les nouveau-nés en mouvement et au repos et chez les patients bien ou mal perfusés à l’hôpital, dans des 

installations hospitalières ou à domicile.
Les appareils équipés de la technologie Masimo ne doivent être utilisés qu’avec des capteurs et des câbles Masimo.

CONTRE-INDICATIONS

Le Radius PPG est contre-indiqué chez les patients allergiques aux produits en caoutchouc mousse et/ou au ruban adhésif.

DESCRIPTION

Le Radius PPG se compose de trois parties :

• 

Récepteur sans fil du Radius PPG 

(expédié séparément, voir Mode d’emploi de la puce et du 

récepteur du Radius PPG)

• 

Puce réutilisable du Radius PPG

 

(expédiée séparément, voir Mode d’emploi de la puce et du 

récepteur du Radius PPG)

• 

Capteur adhésif du Radius PPG

Le Radius PPG est un capteur sans fil destiné à être utilisé avec des appareils dotés de la technologie Masimo MX version 7.14.8.x. ou ultérieure. Pour plus 

d’informations sur la compatibilité d’un appareil spécifique avec les modèles de capteur, consulter les fabricants de l’appareil. Chaque fabricant d’appareils doit 

déterminer si son appareil est compatible avec chaque modèle de capteur.

AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET REMARQUES

•  Tous les capteurs et les câbles sont conçus pour être utilisés avec des moniteurs spécifiques. Vérifier la compatibilité du moniteur, du câble et du capteur avant 

de les utiliser, afin d’éviter toute dégradation des performances et/ou blessure éventuelle du patient.

•  Le capteur ne doit présenter ni défauts visibles, ni traces de décoloration, ni dommages. Si le capteur est décoloré ou endommagé, arrêter immédiatement de 

l’utiliser. Ne jamais utiliser de capteur endommagé ou de capteur dont un composant électrique est accessible.

•  Le site doit être contrôlé fréquemment afin d’assurer une bonne adhérence, de ne pas gêner la circulation, de maintenir l’intégrité de la peau et de corriger 

l’alignement optique.

•  Ne pas laisser le composant du capteur sans surveillance près des enfants. De petits éléments peuvent présenter un risque d’étouffement. 
•  Procéder avec précaution sur les patients ayant une mauvaise perfusion. Une érosion cutanée ou une nécrose par compression peuvent apparaître si le 

capteur n’est pas régulièrement déplacé. Inspecter le site toutes les (1) heures pour les sujets ayant une mauvaise perfusion et déplacer le capteur si des signes 

d’ischémie tissulaire apparaissent.

•  La circulation distale par rapport au site du capteur doit être vérifiée régulièrement.
•  Le site de la sangle de fixation du capteur doit être vérifié fréquemment ou conformément au protocole clinique afin de garantir que la fixation, la circulation 

et l’intégrité de la peau sont adéquates. 

•  En cas de mauvaise circulation, le site du capteur doit être vérifié fréquemment afin d’identifier tout signe d’ischémie tissulaire, pouvant entraîner une nécrose 

due à la pression.

•  Si le site surveillé est très faiblement perfusé, la mesure peut être inférieure à la saturation centrale du sang artériel en oxygène.
•  Ne pas utiliser de bande adhésive pour fixer le capteur sur le site ; cela risque de restreindre le flux sanguin et de provoquer des erreurs de lecture. L’utilisation 

d’une bande adhésive supplémentaire peut endommager la peau et/ou provoquer une nécrose par compression ou peut détériorer le capteur.

•  Les capteurs trop serrés dès l’application ou à la suite d’un œdème sont à l’origine d’erreurs de lecture et peuvent provoquer une nécrose de pression.
•  Une mauvaise application du capteur ou son détachement partiel peut entraîner des mesures incorrectes. 
•  Les mauvaises applications dues à l’utilisation de types de capteur incorrects peuvent entraîner des erreurs de mesure ou l’absence totale de mesure.
•  En cas de congestion veineuse, la valeur mesurée de la saturation du sang artériel en oxygène risque d’être inférieure à la valeur réelle. Veiller à assurer un débit 

veineux correct au niveau du site de mesure. Le capteur ne doit pas être placé sous le niveau du cœur (par exemple, capteur sur la main d’un patient alité dont 

le bras pend au sol).

•  Les pulsations veineuses peuvent entraîner des mesures anormalement faibles de la SpO

2

 (par exemple, régurgitation tricuspidienne).

•  Les pulsations d’un ballon de support intra-aortique peuvent affecter la fréquence du pouls affichée sur l’oxymètre. Comparer la fréquence du pouls du patient 

à la fréquence cardiaque de l’ECG.

•  Veiller à disposer avec précaution le câble du capteur de façon réduire les risques d’enchevêtrement ou d’étranglement du patient.
•  Éviter de placer le capteur sur une extrémité dotée d’un cathéter artériel ou d’un brassard de tensiomètre.
•  En cas d’utilisation de l’oxymétrie du pouls pendant une exposition du corps entier aux rayonnements, maintenir le capteur hors du champ d’irradiation. Si le 

capteur est exposé aux rayonnements, la mesure peut être inexacte ou absente pendant la durée de l’irradiation active.

•  Ne pas utiliser le capteur lors d’un examen d’imagerie IRM ou dans un environnement IRM.
•  Des sources d’éclairage ambiant de forte intensité telles que des lampes chirurgicales (plus particulièrement celles au xénon), des lampes à bilirubine, des 

éclairages fluorescents, des lampes de chauffage à infrarouge ou une exposition directe au soleil peuvent interférer avec les performances du capteur.

•  Afin d’éviter les interférences de la lumière ambiante, vérifier que le capteur est correctement appliqué et recouvrir le site du capteur avec un matériau opaque, 

si nécessaire. L’utilisation du capteur sous une lumière trop vive peut donner lieu à des erreurs de mesure.

•  Des taux élevés de carboxyhémoglobine (COHb) peuvent fausser les mesures de la SpO

2

.

•  Des taux élevés de méthémoglobine (MetHb) peuvent fausser les mesures de la SpO

2

.

•  Des taux élevés de bilirubine totale peuvent fausser les mesures de la SpO

2

.

•  Des taux élevés de COHb ou de MetHb peuvent apparaître avec une SpO

2

 apparemment normale. En cas de suspicion d’élévation des taux de COHb ou de 

MetHb, il convient de procéder à une analyse en laboratoire (CO-oxymétrie) d’un échantillon sanguin.

•  Des doigts présentant des lésions, des colorants intravasculaires comme le vert d’indocyanine ou le bleu de méthylène, ou des colorants et textures externes 

(tels que du vernis à ongles, des ongles en acrylique, du glitter, etc.) peuvent fausser les mesures de la SpO

2

.

•  Des mesures de SpO

2

 inexactes peuvent être générées par une anémie sévère, une perfusion artérielle basse, un artefact de mouvement, des conditions 

hypocapniques ou hypercapniques, une interférence électromagnétique.

•  En cas d’utilisation de plusieurs capteurs de Radius PPG, répéter le couplage avant la surveillance pour assurer une connexion sans fil correcte.
•  Ne jamais tremper ou immerger le capteur dans une solution liquide.
•  Ne jamais modifier le capteur. Toute modification risque d’altérer les performances et/ou la précision du système.
•  Ne pas essayer de réutiliser sur plusieurs patients, de retraiter, de reconditionner ou de recycler les capteurs ou les câbles patient Masimo, car ces procédés 

peuvent endommager les composants électriques et occasionner des blessures au patient.

•  Les fortes concentrations en oxygène peuvent entraîner une rétinopathie du prématuré. Par conséquent, la limite d’alarme supérieure de la saturation en 

oxygène doit respecter scrupuleusement les normes cliniques en vigueur.

fr

Summary of Contents for Radius PPG

Page 1: ...h 20 23 sv Swedish 24 27 nl Dutch 28 31 da Danish 32 35 pt Portuguese 36 39 zh Chinese 40 42 ja Japanese 43 46 fi Finnish 47 50 no Norwegian 51 54 cs Czech 55 58 hu Hungarian 59 62 pl Polish 63 66 ro...

Page 2: ...2 10352C eIFU 1219 Fig 7a Fig 7b Fig 7c Fig 6a Fig 6b Fig 6c Fig 3b Fig 1 Fig 2 Fig 4a Fig 3a Fig 4b Fig 4c Fig 5a Fig 5b Fig 5c...

Page 3: ...3 10352C eIFU 1219 Fig 8a Fig 8b Fig 12 Fig 10 Fig 11 Fig 9...

Page 4: ...tight due to edema will cause inaccurate readings and can cause pressure necrosis Misapplied sensors or sensors that become partially dislodged may cause incorrect measurements Misapplications due to...

Page 5: ...wn Refer to Fig 5a 2 Wrap the adhesive wrap around the toe so the emitter is positioned on the nail bed of the great toe Complete coverage of the detector window is needed to ensure accurate data Refe...

Page 6: ...dity 5 95 non condensing Operating Humidity 5 95 non condensing BATTERY LIFE Battery Life 96 hours in typical continuous usage COMPATIBILITY This sensor is intended for use only with devices containin...

Page 7: ...y YYYY MM DD X Light Emitting Diode LED LED emits light when current flows through Storage temperature range Fragile handle with care Greater than Keep dry NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa...

Page 8: ...eurs de lecture L utilisation d une bande adh sive suppl mentaire peut endommager la peau et ou provoquer une n crose par compression ou peut d t riorer le capteur Les capteurs trop serr s d s l appli...

Page 9: ...teur sur la partie charnue du gros orteil Il est galement possible d utiliser l orteil situ c t du gros orteil ou le pouce non illustr Se reporter la fig 5a 2 Enrouler le capteur adh sif autour de l o...

Page 10: ...ir Bland et Altman Agreement between methods of measurement with multiple observations per individual Journal of Biopharmaceutical Statistics 2007 vol 17 pp 571 582 CARACT RISTIQUES ENVIRONNEMENTALES...

Page 11: ...d emploi Code de lot Marquage de conformit la directive europ enne relative aux dispositifs m dicaux 93 42 CEE Fabricant R f rence du catalogue r f rence du mod le Repr sentant agr dans l Union europ...

Page 12: ...chert werden da sonst die Durchblutung eingeschr nkt und falsche Werte ermittelt werden k nnen Das Anbringen eines zus tzlichen Klebebands kann zu Sch den an der Haut oder dem Sensor und oder zu einer...

Page 13: ...rlegen Sie das Sensorkabel so dass es ber den Fu r cken verl uft Legen Sie den Detektor an der fleischigen Stelle des gro en Zehs an Alternativ kann auch der Zeh neben dem gro en Zeh oder der Daumen v...

Page 14: ...ur 0 C bis 50 C bei Raumfeuchtigkeit Betriebstemperatur 0 C bis 40 C bei Raumfeuchtigkeit Feuchtigkeit bei Lagerung Transport 5 bis 95 nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 5 bis 95 nicht k...

Page 15: ...m Arzt oder auf Anweisung eines Arztes verkauft werden Gebrauchsanweisung beachten Chargencode Konformit tskennzeichen bez glich Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Hersteller Katalognummer Model...

Page 16: ...izzo di nastro supplementare pu causare danni alla cute e o necrosi da pressione oppure danneggiare il sensore I sensori applicati troppo stretti o che diventano stretti a seguito di edema danno adito...

Page 17: ...olpastrello dell alluce In alternativa possibile utilizzare il dito del piede situato accanto all alluce o il pollice non mostrato Vedere la Fig 5a 2 Avvolgere la fascetta adesiva attorno all alluce i...

Page 18: ...nte Umidit di conservazione trasporto dal 5 al 95 senza condensa Umidit di funzionamento dal 5 al 95 senza condensa DURATA DELLA BATTERIA Durata della batteria 96 ore in uso tipico continuo COMPATIBIL...

Page 19: ...Masimo Peso corporeo Data di scadenza AAAA MM GG X Diodo a emissione luminosa LED Il LED emette luce quando la corrente lo attraversa Intervallo temperatura di conservazione Fragile maneggiare con cu...

Page 20: ...mal colocados o parcialmente desplazados pueden generar mediciones incorrectas La colocaci n incorrecta del sensor debido al uso del tipo incorrecto de sensor puede causar lecturas imprecisas o impedi...

Page 21: ...ado en el lecho ungueal del dedo gordo del pie Es necesario que la ventana del detector quede completamente cubierta para garantizar la obtenci n de datos precisos Consulte la Fig 5b 3 Aseg rese de qu...

Page 22: ...s per individual Journal of Biopharmaceutical Statistics 2007 vol 17 pp 571 582 CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura de almacenamiento transporte 0 50 C a humedad ambiente Temperatura de funcionamiento...

Page 23: ...e uso C digo de lote Marca de conformidad con la Directiva europea sobre productos sanitarios 93 42 CEE Fabricante N mero de cat logo n mero de modelo Representante autorizado en la Comunidad Europea...

Page 24: ...blir f r h rt applicerade p grund av dem kan ge felaktiga resultat och ge upphov till trycknekros Sensorer som satts p fel och sensorer som delvis sl ppt kan ge felaktiga m tv rden Sensorer som s tts...

Page 25: ...lvh ftande omslaget runt t n s att s ndaren sitter p toppen av nagelb dden p stort n Detektorf nstret m ste t ckas fullst ndigt f r att s kerst lla korrekta data Se fig 5b 3 Kontrollera att s ndarf ns...

Page 26: ...tfuktighet vid f rvaring transport 5 till 95 icke kondenserande Driftsluftfuktighet 5 till 95 icke kondenserande BATTERIETS LIVSL NGD Batteriets livsl ngd 96 timmar vid normal kontinuerlig anv ndning...

Page 27: ...v nds senast MM DD X Lysdiod LED som lyser n r str m fl dar genom den F rvaringstemperaturomr de mt lig br cklig hantera varsamt St rre n F rvaras torrt NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 79...

Page 28: ...veroorzaakt Onjuist aangebrachte sensoren of gedeeltelijk loslatende sensoren kunnen onjuiste metingen veroorzaken Het gebruik van een verkeerd sensormodel kan onnauwkeurige afleeswaarden of het uitb...

Page 29: ...worden gebruikt niet afgebeeld Zie afbeelding 5a 2 Plak de kleefstrook zodanig rond de grote teen dat de straler zich op het nagelbed van de teen bevindt Er worden alleen nauwkeurige gegevens verkrege...

Page 30: ...multiple observations per individual Journal of Biopharmaceutical Statistics 2007 vol 17 pp 571 582 OMGEVING Temperatuur tijdens transport opslag 0 50 C bij omgevingsvochtigheid Bedrijfstemperatuur 0...

Page 31: ...ksaanwijzing Partijcode Keurmerk van conformiteit met Europese richtlijn 93 42 EEG betreffende medische hulpmiddelen Fabrikant Catalogusnummer modelnummer Erkend vertegenwoordiger in de Europese Gemee...

Page 32: ...il for rsage un jagtige m linger og kan medf re tryknekrose Sensorer der er p sat forkert eller sensorer der flytter sig fra m lestedet kan for rsage forkerte m linger Forkert p s tning pga forkerte s...

Page 33: ...vist Se fig 5a 2 Vikl det selvkl bende b nd om t en s lyssensoren er placeret p storet ens negleleje M levinduet skal d kkes helt for at sikre at m ledataene bliver n jagtige Se fig 5b 3 S rg for at...

Page 34: ...brug sammen med enheder der omfatter Masimo SET oximetri eller pulsoximetrimonitorer med licens til at bruge Masimo sensorer Radius PPG sensorer er kompatible med f lgende Masimo teknologiprintkort og...

Page 35: ...r lys ved gennemstr mning Opbevaringstemperaturinterval Skr belig behandles med forsigtighed St rre end Opbevares t rt NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 Ikke...

Page 36: ...pode restringir o fluxo sangu neo e resultar em leituras imprecisas A utiliza o de fita adesiva adicional pode danificar a pele e ou causar necrose por press o ou danificar o sensor Os sensores aplica...

Page 37: ...nsor de forma a percorrer a parte superior do p Posicione o detetor na parte carnuda do dedo grande do p Em alternativa poss vel utilizar o dedo junto ao dedo grande do p ou o polegar n o ilustrado Co...

Page 38: ...namento 5 a 95 sem condensa o AUTONOMIA DAS PILHAS Autonomia das pilhas 96 horas em utiliza o cont nua t pica COMPATIBILIDADE Este sensor destina se a ser utilizado exclusivamente com dispositivos que...

Page 39: ...X D odo emissor de luz LED O LED emite luz quando atravessado por corrente Intervalo de temperatura em armazenamento Fr gil manusear com cuidado Maior que Manter seco NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060...

Page 40: ...asimo Radius PPG SpO2 PR Masimo Masimo Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Masimo MX 7 14 8 x 1 SpO2 ECG MRI MRI COHb SpO2 MetHb SpO2 SpO2 SpO2 COHb...

Page 41: ...40 kg SpO2 70 100 1 2 2 2 2 3 5 2 SpO2 2 3 3 3 3 3 3 SpO2 3 2 2 2 2 3 5 2 1 25 240 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm 2 5 bpm 5 bpm 5 bpm 5 bpm 5 bpm 5 bpm 4 3 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm 3 bpm...

Page 42: ...MASIMO MASIMO MASIMO MASIMO MASIMO MASIMO MASIMO WEEE 93 42 EEC YYYY MM DD Masimo YYYY MM DD X LED LED NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 LATEX PCX 2108A 02 13...

Page 43: ...g 5 95 RH 5 95 Radius PPG Masimo Radius PPG SpO2 PR Masimo Radius PPG SpO2 PR Masimo Masimo Radius PPG Radius PPG 3 Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Masimo MX 7 14 8 x...

Page 44: ...adius PPG ADT 30 kg Radius PPG PDT 10 50 kg Radius PPG INF 3 10 kg 10 20 kg Radius PPG NEO 3 kg 40 kg c 1 2 2 3 3a 3b 4 d 30 kg Adt 10 50 kg Pdt 1 4a 2 4b 3 4c 3 10 kg Inf 1 5a 2 5b 3 5c 3 kg Neo 1 6a...

Page 45: ...3 2 Arms 1 Masimo SET CO 70 100 SpO2 2 Masimo SET CO 70 100 SpO2 1 2 cm 2 4 Hz 2 3 cm 1 5 Hz 3 Masimo SET Biotek Index 2 Masimo 0 02 5 70 100 4 Masimo SET 25 240 Biotek Index 2 Masimo 0 02 5 70 100 5...

Page 46: ...MM DD X LED NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 LATEX PCX 2108A 02 13 Bluetooth 12 5 mm 15 FCC http www Masimo com TechDocs http www masimo com patents htm Rad...

Page 47: ...austuloksia ja voivat johtaa paineen aiheuttamaan kuolioon V rin asetetut tai osittain irronneet anturit voivat aiheuttaa virheellisi mittaustuloksia V r st anturityypist johtuvat asetusvirheet voivat...

Page 48: ...Katso kuva 5a 2 K ri teippik re varpaan ymp ri siten ett l hetin tulee isovarpaan kynnen p lle Tarkkojen tietojen saaminen edellytt ett tunnistinikkuna peittyy kokonaan Katso kuva 5b 3 Varmista ett l...

Page 49: ...ist n kosteus S ilytyksen kuljetuksen kosteus 5 95 kondensoimaton Toimintakosteus 5 95 kondensoimaton AKUN KESTOIK Akun kestoik 96 tuntia normaalissa jatkuvassa k yt ss YHTEENSOPIVUUS T m anturi on ta...

Page 50: ...diodi LED LED tuottaa valoa kun s hk virta kulkee sen l pi X S ilytysl mp tilan vaihtelualue S rkyv k sittele varoen Suurempi kuin Pidett v kuivana NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mm...

Page 51: ...Sensorer som er feil p satt eller delvis l snet kan gi un yaktige m linger Feil p f ring p grunn av feil sensortype kan f re til un yaktige m linger eller ingen m linger Ven s stuvning kan gi lavere...

Page 52: ...st Se figur 5a 2 Fold det selvklebende omslaget rundt t en slik at senderen er plassert p neglesengen til stort en Detektorvinduet m dekkes helt for sikre n yaktige m leverdier Se figur 5b 3 P se at s...

Page 53: ...Batterilevetid 96 timer ved typisk kontinuerlig bruk KOMPATIBILITET Denne sensoren skal kun brukes sammen med instrumenter utstyrt med Masimo SET oksymetri eller pulsoksymetrimonitorer som er lisensie...

Page 54: ...sender ut lys n r det g r str m gjennom den Lagringstemperaturomr de Skj rt m behandles med forsiktighet St rre enn M holdes t rt NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 R...

Page 55: ...sn p ipevn n senzory nebo senzory kter t sn p il haj kv li vznikl mu ed mu m nep esn a mohou tak zp sobit tlakovou nekr zu Nespr vn um st n senzory nebo senzory kter ste n zm nily polohu mohou v st k...

Page 56: ...c man etu kolem prstu na noze tak aby byl sv teln zdroj um st n na l ku nehtu palce na noze P esn data lze z skat pouze pokud je ok nko detektoru zcela zakryto Postupujte podle obr 5b 3 Ujist te se e...

Page 57: ...t ed Provozn teplota 0 40 C p i vlhkosti okoln ho prost ed Skladovac p epravn vlhkost 5 95 nekondenzuj c Provozn vlhkost 5 95 nekondenzuj c KAPACITA BATERIE Kapacita baterie 96 hodin p i typick m nep...

Page 58: ...pou it do RRRR MM DD X Sv teln dioda LED LED vyza uje sv tlo kdy j prot k proud Rozsah skladovac teploty K ehk opatrn manipulace V ce ne Uchov vejte v suchu NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 h...

Page 59: ...elyhez ez ronthatja a v r raml st s pontatlan eredm nyekhez vezethet A k l n ragaszt szalag haszn lata k ros thatja a b rt s az rz kel t s vagy nyom s okozta sz vetelhal st okozhat A t l szorosan felh...

Page 60: ...sa az rz kel vezet k t gy hogy a l bh t tetej n fusson v gig Helyezze a vev t a nagyl bujj legnagyobb sz vetvastags g r sz re vagyis az ujjp rn ra M sik megold sk nt a nagyl bujj melletti ujj vagy a k...

Page 61: ...tiple observations per individual Journal of Biopharmaceutical Statistics 2007 vol 17 pp 571 582 K RNYEZETI JELLEMZ K Sz ll t si t rol si h m rs klet 0 50 C k rnyezeti p ratartalom mellett M k d si h...

Page 62: ...rvos ltal vagy orvosi rendelv nyre rt kes thet Tov bbi inform ci k rt l sd a haszn lati utas t st T telk d Az orvostechnikai eszk z kr l sz l 93 42 EGK ir nyelvnek val megfelel s jele Gy rt Katal guss...

Page 63: ...saturacja krwi t tniczej tlenem Czujnika nie nale y mocowa w miejscu pomiaru za pomoc ta my poniewa mo e to ograniczy przep yw krwi i spowodowa niedok adne odczyty Zastosowanie dodatkowej ta my mo e...

Page 64: ...obacz ryc 4b 3 Po prawid owym za o eniu emiter i detektor powinny by wyr wnane w pionie czarne linie powinny by wyr wnane W razie potrzeby poprawi Zobacz ryc 4c Inf czujnik dla NIEMOWL T 3 10 kg 1 Ski...

Page 65: ...echowywania transportu Od 0 C do 50 C przy wilgotno ci otoczenia Temperatura podczas pracy Od 0 C do 40 C przy wilgotno ci otoczenia Wilgotno podczas przechowywania transportu 5 95 bez kondensacji Wil...

Page 66: ...i Kod serii Oznaczenie zgodno ci z europejsk dyrektyw 93 42 EWG dotycz c urz dze medycznych Producent Numer katalogowy numer modelu Autoryzowany przedstawiciel na terenie Wsp lnoty Europejskiej Data p...

Page 67: ...iza i band adeziv pentru a fixa senzorul n locul monitoriz rii acest lucru poate restric iona circula ia sanguin i poate duce la valori m surate inexacte Utilizarea de band adeziv suplimentar poate du...

Page 68: ...l p r ii superioare a labei Pozi iona i detectorul pe partea c rnoas a degetului mare de la picior Ca alternativ se poate aplica pe degetul al turat celui mare de la picior sau pe degetul mare de la m...

Page 69: ...multiple observations per individual Journal of Biopharmaceutical Statistics 2007 vol 17 pp 571 582 CARACTERISTICI DE MEDIU Temperatur de depozitare transport ntre 0 C i 50 C la umiditate ambiant Temp...

Page 70: ...odul lotului Marc de conformitate cu Directiva european pentru dispozitive medicale 93 42 CEE Produc tor Num r de catalog num r model Reprezentant autorizat n Comunitatea European Data fabrica iei AAA...

Page 71: ...nebud mera presne a m u sp sobi tlakov nekr zu Nespr vne nasadenie senzora alebo jeho iasto n posunutie m e sp sobi nespr vne hodnoty meran Pou itie nespr vneho typu senzora m e sp sobi e sa odpo ty z...

Page 72: ...vnu man etu zahnite okolo palca na nohe tak aby bol emitor umiestnen na nechtovom l ku palca na nohe Na zabezpe enie presn ch dajov je potrebn pln prekrytie okienka detektora Pozrite si obr 5b 3 Uist...

Page 73: ...ivotnos bat rie 96 hod n pri typickom nepretr itom pou van KOMPATIBILITA Tento senzor je ur en na pou itie iba so zariadeniami vybaven mi oxymetrickou technol giou Masimo SET alebo s monitorovac mi p...

Page 74: ...uj ca svetlo LED LED vy aruje svetlo ke ou pretek pr d Rozsah skladovac ch tepl t Krehk manipulujte opatrne Viac ako Uchov vajte v suchu NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg...

Page 75: ...bas n nekrozuna neden olabilir Yanl uygulanm sens rler veya k smen yerinden oynayan sens rler hatal l mlere yol a abilir Yanl sens r tiplerinden kaynaklanan yanl uygulamalar hatal de erlere veya de er...

Page 76: ...ayak ba parma n n t rnak yata n n zerinde olacak ekilde yap kanl sarg y parma n etraf na sar n Verilerin do ru olmas n sa lamak i in detekt r penceresinin tamamen kaplanmas gerekir Bkz ekil 5b 3 Yay...

Page 77: ...u sens r yaln zca Masimo SET oksimetrisini i eren cihazlar veya Masimo sens rlerin kullan m i in lisansl olan nab z oksimetrisi monit rleri ile birlikte kullan m i in tasarlanm t r Radius PPG sens rle...

Page 78: ...ans numaras V cut a rl Son kullan m tarihi YYYY AA GG X I k Yayan Diyotlar LED Ak m ak ger ekle ti inde LED k yayar Saklama s cakl aral K r l r dikkatli ta y n B y kt r Kuru tutun NON STERILE LATEX 40...

Page 79: ...795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 Radius PPG Radius PPG Masimo SpO2 PR Radius PPG Masimo SpO2 PR Masimo Masimo Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Mas...

Page 80: ...dius PPG Radius PPG ADT 30 kg Radius PPG PDT 10 50 kg Radius PPG INF 3 10 kg 10 20 kg Radius PPG NEO 3 kg 40 kg 1 2 2 3 3a 3b 4 Adt 30 kg Pdt 10 50 kg 1 4a 2 4b 3 4c Inf 3 10 kg 1 5a 2 5b 3 5c Neo 3 k...

Page 81: ...91 Arms Arms 1 Masimo SET 70 100 SpO2 CO 2 Masimo SET 2 4 Hz 1 2 cm 1 5 Hz 2 3 cm 70 100 SpO2 CO 3 Masimo SET Biotek Index 2 Masimo 0 02 5 70 100 4 Masimo SET 25 240 Biotek Index 2 Masimo 0 02 5 70 1...

Page 82: ...LED NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 LATEX PCX 2108A 02 13 Bluetooth 12 5 mm 15 FCC http www Masimo com TechDocs http www masimo com patents htm Radius PPG M...

Page 83: ...795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 Radius PPG Radius PPG Masimo SpO2 PR Radius PPG Masimo SpO2 PR Masimo Masimo Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Mas...

Page 84: ...PG C Radius PPG D Radius PPG Radius PPG ADT 30 Radius PPG PDT 10 50 Radius PPG INF 3 10 10 20 Radius PPG NEO 3 40 1 2 2 3 3a 3b 4 Adt 30 Pdt 10 50 1 4a 2 4b 3 4c Inf 3 10 1 5a 2 5b 3 5c Neo 3 1 6a 2 6...

Page 85: ...LoA 2 91 Arms Arms 1 Masimo SET 70 100 SpO2 CO 2 Masimo SET 2 4 1 2 1 5 2 3 70 100 SpO2 CO 3 Masimo SET Biotek Index 2 Masimo 0 02 5 70 100 4 Masimo SET 25 240 Biotek Index 2 Masimo 0 02 5 70 100 5 1...

Page 86: ...42 EEC Masimo X NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 LATEX PCX 2108A 02 13 Bluetooth 12 5 15 FCC http www Masimo com TechDocs http www masimo com patents htm Rad...

Page 87: ...5 95 RH 5 95 Radius PPG Masimo Radius PPG SpO2 PR Masimo Radius PPG SpO2 PR Masimo Masimo Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Masimo MX 7 14 8 x 1 S...

Page 88: ...b Radius PPG ADT 30kg Radius PPG PDT 10 50kg Radius PPG INF 3 10kg 10 20kg Radius PPG NEO 3kg 40kg c 1 1 2 2 3 3a 3b 4 d Adt 30kg Pdt 10 50kg 1 4a 2 4b 3 4c Inf 3 10kg 1 5a 2 5b 3 5c Neo 3kg 1 6a 2 6b...

Page 89: ...95 LoA 2 91 Arms 2 3 Arms 1 Masimo SET SpO2 70 100 CO 2 Masimo SET SpO2 70 100 1 2cm 2 4Hz 2 3cm 1 5Hz CO 3 Masimo SET 70 100 0 02 5 Biotek Index 2 Masimo 4 Masimo SET 25 240bpm 70 100 0 02 5 Biotek I...

Page 90: ...Masimo YYYY MM DD X LED LED NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 LATEX PCX 2108A 02 13 Bluetooth 15 12 5mm 1 FCC http www Masimo com TechDocs eIFU http www masim...

Page 91: ...DD X LED LED NON STERILE LATEX 40 C 70 C 1060 hPa 500 hPa 795 mmHg 375 mmHg 5 95 RH 5 95 LATEX PCX 2108A 02 13 Bluetooth 12 5 15 FCC http www Masimo com TechDocs http www masimo com patents htm Masim...

Page 92: ...Arms Arms Masimo SET 1 SpO2 100 70 Masimo SET 2 3 2 5 1 2 1 4 2 SpO2 100 70 5 0 02 Masimo Biotek Index 2 Masimo SET 3 100 70 0 02 Masimo Biotek Index 2 240 25 Masimo SET 4 100 70 5 1 5 Agreement betw...

Page 93: ...dius PPG ADT 50 10 Radius PPG PDT 20 10 10 3 Radius PPG INF 40 3 Radius PPG NEO 1 1 2 2 2 3 3 3b 3a 4 4 50 10 Pdt 30 Adt 1 1 4a 2 2 4b 3 3 4c 10 3 Inf 1 1 5a 2 2 5b 3 3 5c 3 Neo 1 1 6a 2 2 6b 3 3 6c 2...

Page 94: ...mHg 5 95 RH 5 95 Radius PPG PR SpO2 Masimo Radius PPG PR SpO2 Masimo Radius PPG Masimo Masimo Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG Radius PPG 7 14 8 x MX Masimo Radius PPG...

Page 95: ...0 1 14 1 14 80 90 1 29 1 29 70 80 1 41 1 41 70 100 1 33 1 33 SpO2 Upper and Lower Limits of Agreement LoA Actual Value Upper 95 LoA 1 98 Lower 95 LoA 2 91 See Bland and Altman Agreement between method...

Page 96: ...Corporation Masimo Corporation 52 Discovery Irvine CA 92618 USA www masimo com Manufacturer EU Authorized Representative for Masimo Corporation MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany 1035...

Reviews: