Mase IS 9000 Use And Maintenance Manual Download Page 45

IS 9000 - 9500

45

ma

s

e

3   USO DEL GENERADOR.

3.1   Controles preliminares.

Al primer arranque del grupo, o luego de haber efectua-
do cualquier intervención de mantenimiento es necesa-
rio controlar siempre:
- Que el aceite se encuentre a su nivel correcto, contro-

lando con la varilla correspondiente [fig. 3, ref. 1],
véase la Tabla "A" de los aceites recomendados.

- Que todos los puntos de fijación del grupo se encuen-

tren apretados correctamente.

- Que todos los puntos de uso eléctricos estén desco-

nectados, para evitar hacer arrancar el grupo con
carga.

- Que las líneas de agua y de aceite estén conectadas

correctamente.

- Que todas las conexiones eléctricas hayan sido efec-

tuadas de manera correcta y que no hayan conexio-
nes en mal estado.

- Que el grifo del agua esté abierto [fig. 4, ref. 2].
- Que el trecho del circuito del agua desde la bomba

hasta la válvula haya sido llenado a mano, en el caso
que se encuentre instalada una válvula de retención
en el lado de la toma hacia el mar (como se ha
recomendado) [fig. 4, ref. 1].

3.2   Desaireación de la instalación de alimentación.

La existencia de burbujas de aire dentro de la instalación
de alimentación, provoca el funcionamiento irregular del
motor o la incapacidad de alcanzar el número nominal
de revoluciones. El aire puede penetrar al interior del
circuito de alimentación a través de una junta que no
está perfectamente hermética (tuberías, filtros, depósi-
to) o cuando el combustible del estanque se encuentra
en su nivel mínimo.
Para eliminar las burbujas de aire desde dentro del
circuito de alimentación es necesario en primer lugar,
eliminar la causa que ha permitido la entrada del aire y
efectuar las siguientes operaciones:

1. Aflojar los tornillos de purga del filtro del combustible

y de la bomba de inyección [fig. 5, ref. 1-2] (véase el
manual de uso y mantenimiento del motor).

2. Accionar a mano la palanca de la bomba del combus-

tible AC [fig. 5, ref. 3] hasta que haya salido desde los
tornillos de purga todo el aire que se encuentra dentro
de la instalación de alimentación.

3. Volver a atornillar los tornillos de purga y poner en

marcha el motor.

4. Repetir las operaciones antes indicadas si el motor no

vuelve a funcionar regular y correctamente.

3.3   Puesta en marcha.

Antes de poner en marcha el grupo, comprobar que se
hayan efectuado los controles preliminares que se des-
criben en el párrafo 3.1.

Hacer arrancar presionando el pulsador “ON”, del panel
de mando [fig. 2, ref. 4], se notará  que todo los LED se
encienden, en la función de autocontrol durante 5 se-
gundos aproximadamente. Luego permanecerá encen-
dido el LED del panel alimentado [fig. 2, ref. 5], y la luz
piloto “GLOW PLUG”, cuyo encendido indica que co-
mienza la fase de pre-calentamiento de las bujías incan-
descentes, durante 10 segundos.

No es posible poner en marcha el grupo durante la
fase de pre-calentamiento de las bujías incandes-
centes.

Luego, poner en marcha el grupo, oprimiendo el pulsa-
dor “START” [fig. 2, ref. 3] y soltarlo solamente una vez
que se ha completado la puesta en marcha poniendo
atención en no superar 10 segundos en cada intento. El
funcionamiento correcto estará señalado por el encen-
dido de las luces del LED que indican el funcionamiento
del generador [fig. 2, ref. 6], con las operaciones que se
han descrito anteriormente se activan automáticamente
las protecciones del grupo (véase el Cap.4).

Los repetidos intentos fallidos de puesta en marcha
pueden causar una excesiva acumulación de agua
en la instalación de escape, con posibles graves
consecuencias para el motor.
En caso que se presentara la condición de arranque
defectuoso del motor, es indispensable no insistir
mucho rato sin antes haber cerrado el grifo de la
toma por el lado del mar.

3.4   Detención del grupo.

El grupo se detiene oprimiendo el pulsador “OFF” en el
tablero de mando [fig. 2, ref. 2].

Antes de detener el grupo electrógeno se recomien-
da hacerlo funcionar durante algunos minutos sin
tomar energía eléctrica, con el objeto de permitir
que el motor y el alternador se enfríen.

4   PROTECCIONES

El IS 9000 - 9500, está dotado de una serie de protec-
ciones que lo protegen de un uso incorrecto y de los
inconvenientes de funcionamiento.
Cuando el grupo se detiene debido a la intervención de
una de las protecciones, en el display del panel de
mando desaparece la indicación de las horas de funcio-
namiento y aparece un código, que indica la causa de la
detención del grupo electrógeno.

En la tabla que viene a continuación, se indican todos los
códigos y sus respectivos significados.

INFORMACIONES

      CAUTELA

      CAUTELA

E

Summary of Contents for IS 9000

Page 1: ...O E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS ET D ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNGSVORSCHRIFTEN MANUAL USO Y MANTENIMIENTO GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BRUKS OG VEDLI...

Page 2: ...IS 9000 9500 2 mase 3 2 3 6 4 5 1 1 2 Fig 4 2 1 3 TAB A 2 Nomefile mum_is9 pm5 Data di aggiornamento 07 05 97 Redatto C A 1...

Page 3: ...IS 9000 9500 3 mase 7 5 2 1 1 2 7 6 4 1 3 6 5 8...

Page 4: ...IS 9000 9500 4 mase 8 4 2 9 3 2 2 4 1 1...

Page 5: ...IS 9000 9500 5 mase 2 1 3 4 5 7 6 8 9 11 12 13 14 15 10...

Page 6: ...3 Avviamento 9 3 4 Arresto 9 4 Protezioni 9 4 1 Bassa pressione olio 10 4 2 Alta temperatura acqua 10 4 3 Sovratemperatura sovraccarico alternatore 10 5 Manutenzione 10 5 1 Manutenzione ordinaria del...

Page 7: ...descrittivo Le parti di testo da non trascurare sono state evidenziate in grassetto e precedute da simboli qui di seguito illustrati e definiti Indica che necessario prestare attenzione al fine di no...

Page 8: ...lsante ON 5 LED pannello ON verde 6 LED uscita generatore verde 7 LED pressione olio rosso 8 LED temperatura motore rosso 9 LED temperatura alternatore rosso 1 2 Documentazione allegata Parte integran...

Page 9: ...no stati eseguiti Procedere all avviamento premendo il tasto ON sul pannellino di comando fig 2 rif 4 si noter l accensio ne di tutti i LED in funzione di autocontrollo per circa 5 sec in seguito rima...

Page 10: ...po sia sull asse longitudinale che su quello trasversale Qualora il motore si trovasse nelle condizioni di funzionare a inclinazioni maggiori il rischio che corre quello di insufficiente lubrificazion...

Page 11: ...reilcircuitodiaspirazionedall acquadimare Tale INFORMAZIONI ATTENZIONE INFORMAZIONI Controllare il livello dell olio tramite l apposita asti na graduata fig 3 rif 1 Il livello deve sempre essere compr...

Page 12: ...o sfregamento delle spazzole va eliminata con un opera zione di tornitura Si accede al collettore eseguendo le operazioni descrit te precedentemente per il controllo delle spazzole Boccola Viton va so...

Page 13: ...natore 1000 Sostituzione boccola Viton 1000 Controllo livello elettrolita batteria mens Pulizia filtro aria annua Sostituzione totale liquido refrigerante annua Sostituzione anodi di zinco annua 5 13...

Page 14: ...Diesel 180 185 Giri r p m Potenza Hp Modello 7600 8500 1 F 50 60 Sincrono monofase autoeccitato due poli regolazione elettronica MOTORE Yanmar3TN66 68 ALTERNATORE IS 9000 IS 9500 Riferimenti per lo sc...

Page 15: ...from the system 18 2 4 Start up 18 2 5 Stopping 18 4 Protection devices 18 4 1 Oil pressure low 19 4 2 Water temperature high 19 4 3 Alternator overheating overloading 19 5 Maintenance 19 5 1 Ordinar...

Page 16: ...ble of contents for a quick guide to the various subjects The most important parts of the text are indicated in bold and are preceded by the symbols illustrated and described below This indicates that...

Page 17: ...s sta bility to 5 of the rated value The alternator s excellent pick up makes the generator group particu larly suited to supply electric motors such as those fitted in air conditioning and desalinati...

Page 18: ...f 4 Alltheindicatorlightswilllight up in a self test for approximately 5 seconds After this the panel on indicator fig 2 ref 5 will remain lighted along with the GLOW PLUG indicator signalling the sta...

Page 19: ...at a higher inclination there is a risk that lubrication will be insufficientorthatoilwillbesuckedintotheairfilter 4 2 Water temperature high protection This intervenes to shut down the generator gro...

Page 20: ...l drainage tap fig 4 ref 3 and allow all the water to drain out GB WARNING WARNING DANGER Check the oil level using the dipstick provided fig 3 ref 1 ThelevelmustalwaysbebetweentheMAX and MIN level in...

Page 21: ...edfollowingindicationsgiven above for the brushes Viton bush this must be replaced every 1000 working hours or every two years The Viton bush which is positioned inside the bearing housing fig 9 ref 3...

Page 22: ...sary Checktheconnectorcableandterminals Reconnect Check that the battery is working properly Recharge or replace if necessary The group shuts down when in operation Check whether an indicator has ligh...

Page 23: ...lator A V R 15 Power terminals GB 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS Displacement in3 Bore x stroke in Fuel consumption g Hp h Fuel type Starter system Oil capacity US qt Maximum inclination Continuous power...

Page 24: ...urcharge de l alternateur 28 5 Maintenance 28 5 1 Maintenance ordinaire du moteur 28 5 2 Vidange huile du moteur et filtre huile 29 5 3 Nettoyage filtre air 29 5 4 Remplacement filtre carburant 29 5 5...

Page 25: ...s et d finis ci apr s Ce symbole indique qu une attention particuli re est n cessaire afin d viter des cons quences graves susceptibles de provoquer la mort du personnel ou des dommages possibles pou...

Page 26: ...teur lectronique de ten sion AVR qui en garantit la stabilit 5 par rapport la valeur nominale La grande capacit d acc l ration de l alternateur fait en sorte que le groupe lectrog ne soit particuli re...

Page 27: ...sur la touche ON sur le tableau de commande fig 2 r f 4 on remarquera l allumage de toutes les LED en fonction d autocontr le pendant environ 5 sec Par la suite seule la LED du tableau aliment fig 2 r...

Page 28: ...l que sur le transversal Si le moteur se trouvait dans la condition de fonctionner des inclinaisons sup rieures lerisquequ ilcourtestceluid unelubrifica tion insuffisante ou d une aspiration du filtre...

Page 29: ...marchessuivantes fermer le robinet du carburant fig 5 r f 6 d vissercompl tementladouilledusupport fig 5 r f 7 enlever la vieille cartouche et positionner la neuve pour le remontage r p ter les op ra...

Page 30: ...rre grain fin La pr sence sur le collecteur de sillons profonds cr s par le frottement des balais doit tre limin e par une op ration de tournage Onacc deaucollecteurenex cutantlesop rations d crites a...

Page 31: ...ableau de contr le ne fonctionne pas en ap puyant sur le poussoir ON Contr ler l int grit des fusibles de protection Les remplacer Contr ler le c ble de branchement et les connexions lectriques Rebran...

Page 32: ...V R 15 Bo te bornes de puissance 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Cylindr e cm3 Al sage x course mm Consommation g Hp h Alimentation Syst me de mise en fonction Capacit huile l Inclinaison max Puissance...

Page 33: ...2 Entl ftung der Anlage 36 3 3 Anlassen 36 3 4 Anhalten 36 4 Schutzvorrichtungen 36 4 1 Niedriger ldruck 37 4 2 Hohe Wassertemperatur 37 4 3 bertemperatur berlastung Generator 37 5 Wartung 37 5 1 Ord...

Page 34: ...ichtige Abschnitte sind durch Fettdruck hervorgehoben und durch die nachstehend beschriebenen Symbole gekennzeichnet Weist darauf hin da mit gr ter Aufmerksamkeit vorgegangen werden mu damit schwer wi...

Page 35: ...rSynchron alternatorverf gt bereinenelektronischenSpannungs regler AVR der eine Stabilit t von 5 des Nennwerts sicherstellt Die hohe Anlaufleistung des Alternators eignet das Generator Aggregat besond...

Page 36: ...welche Wartungsarbeiten gemacht wurden sollten stets die folgenden Kontrollen durchgef hrt werden mittels dem Me stab pr fen ob der lstand korrekt ist Abb 3 Bez 1 sieheTabelle A derempfohlenen le Ob a...

Page 37: ...Motor bei h he ren Schr gen betrieben wird kann die Schmierung unzureichend sein oder der Luftfilter kann Schmier l ansaugen 4 2 Schutz gegen hohe Wassertemperatur Dieser wird ausgel st wenn der Motor...

Page 38: ...b 5 Bez 7 ganz auf schrauben denaltenEinsatzherausnehmenunddieneueKompo nente einbauen f rdenWiedereinbaudieseOperationeninumgekehr ter Reihenfolge wiederholen Nach erfolgtem Wechsel des Kraftstoffilt...

Page 39: ...dern w rden EventuelleOxidbildungenamKollektorwerden mit feinem Schmirgelpapier vorsichtig abgeschliffen Die eventuelle Pr senz tiefer Rillen am Kollektor die durch die Reibung der B rsten entstehen k...

Page 40: ...ritzer 300 VentilspieleinstellungEntnahme Abflu 300 Kontrolle Alternatorb rsten 500 Einspritzerjusterung 500 Kontrolle Alternatorkollektor 1000 Wechsel Vitonbuchse 1000 Kontrolle Elektrolytstand Batte...

Page 41: ...sch 12 V 30 3 785 Diesel 180 185 Drehzahl U min Leistung PS Modell 7600 8500 1 F 50 60 Syncron einphasig selbsterregt 2 polig elektronischer Regler MOTOR Yanmar 3TN66 ALTERNATOR IS 9000 IS 9500 Schalt...

Page 42: ...en marcha 45 3 4 Detenci n del grupo 45 4 Protecciones 45 4 1 Baja presi n del aceite 46 4 2 Alta temperatura del agua 46 4 3 Sobretemperaturas sobrecargadelalternador 46 5 Mantenimiento 47 5 1 Mante...

Page 43: ...te los argumentos recomendamos consultar el ndice descriptivo Las partes del texto que no se deben descuidar han sido evidenciadas con negrita y est n precedidas por los s mbolos que se ilustran y que...

Page 44: ...ponederegulador electr nico de tensi n AVR que garantiza su estabili dad al 5 con respecto a su valor nominal La gran capacidaddearranquedelalternadorhacequeelgrupo electr geno sea especialmente adecu...

Page 45: ...orno vuelve a funcionar regular y correctamente 3 3 Puesta en marcha Antes de poner en marcha el grupo comprobar que se hayan efectuado los controles preliminares que se des criben en el p rrafo 3 1 H...

Page 46: ...se quema interviene una protecci n que no permite el arran que del grupo TABLA DE C DIGOS DE ALARMA C DIGO CAUSA INTERVENCI N DE PROTECCI N E 80 Falta de tensi n en el grupo E 81 Baja presi n de aceit...

Page 47: ...ituir el cartucho del filtro de aceite es nece sario destornillarlo del soporte destinado al efecto utili zando herramientas apropiadas que es posible encon trarenelcomercio Colocarelnuevocartucho ten...

Page 48: ...nueva bater a es importante que sta haya sido some tida a un ciclo completo de carga Controlar por lo menos una vez al mes el nivel del electr lito y si es necesario restaurar el nivel con agua la bo...

Page 49: ...casquillo Viton 1000 Control nivel electr lito bater a mens Limpieza filtro aire anual Substituci n total l quido refrigerante anual Substituci n nodos cinc anual 5 13 Tabla de aver as El motor de ar...

Page 50: ...V R 15 Bornetera de potencia 6 CARACTER STICAS T CNICAS Cilindrada cm3 Di metro interior x carrera mm Consumo g Hp h Alimentaci n Sistema de arranque Capacidad de aceite l Inclinaci n m xima Potencia...

Page 51: ...n de installatie 54 3 3 Starten 54 3 4 Stoppen 54 4 Beschermingen 54 4 1 Lage oliedruk 55 4 2 Hoge watertemperatuur 55 4 3 Overtemperatuur overbelasting wisselstroomgenerator 55 5 Onderhoud 55 5 1 Gew...

Page 52: ...inhoudsopgave worden geraadpleegd De teksten waar niet overheen gelezen mag worden zijn vetgedrukt en worden voorafgegaan door symbolen die hier ge llustreerd en gedefinieerd worden Geeftaandatermetaa...

Page 53: ...tor beschikt over een elek tronische spanningsregelaar AVR die de stabiliteit op 5 van de nominale waarde waarborgt Het grote lostrekvermogen van de wisselstroomgenerator maakt de stroomopwekkingsgroe...

Page 54: ...op de toets ON op het bedienings paneel afb 2 pos 4 tedrukken uzultziendatalleLED s ongeveer5s zullenbrandenalszelfcontrole Vervolgens blijvenalleenhetLEDvan paneelgevoed afb 2 pos 5 en het waarschuw...

Page 55: ...Mocht de motor in een meer gekantelde toestand moeten functioneren dan loopt men het risico dat de motor onvoldoende gesmeerd wordt of dat de afzuiging door het lucht of smeeroliefilter onvoldoende i...

Page 56: ...oldoende het filtermateriaal eenmaal per jaar schoon te maken om onzuiverheden te verwijderen 5 4 Reiniging van het brandstoffilter Omeenlangelevensduurendecorrectewerkingvande motor te garanderen is...

Page 57: ...schroeven waarmee de borstelhouder aan het deksel vastzit los Als de borstels bij de controle versleten of afgesplinterd blijken te zijn moeten ze vervangen worden Collector controleer de collector al...

Page 58: ...draait maar de hoofdmotor start niet Controleer of er brandstof in de tank zit tanken Controleer of de stop elektromagneet in trekkende stand staat Raadpleeg de Service dienst Verwijderdeluchtbellenu...

Page 59: ...oeren r p m Vermogen Hp Model 7600 8500 1 F 50 60 synchroon monofase zelfgeprikkeld tweepolig elektronische regelaar MOTOR Yanmar 3TN66 WISSELSTROOMGENERATOR IS 9000 IS 9500 Referenties voor het schak...

Page 60: ...emet 63 3 3 Start 63 3 4 Stans 63 4 Beskyttelser 63 4 1 Lavt oljetrykk 64 4 2 H y vanntemperatur 64 4 3 Overtemperatur overbelastning av vekselstr msgeneratoren 64 5 Vedlikehold 64 5 1 Ordin rt vedlik...

Page 61: ...r hovedemnene Se innholdsfortegnelsen for rask konsultasjon Dedeleravtekstensomikkem overseeseruthevdmedhalvfetskriftogforutg ttavsymbolersomderetterillustreres og defineres Detern dvendig utvisespesi...

Page 62: ...toraggregatets utgang gr nn 7 Varsellampe for oljetrykket r d 8 Varsellampe for motoren temperaturen r d 9 Varsellampe for vekselstr msgeneratorens temperatur r d 1 2 Vedlagt dokumentasjon Manualens i...

Page 63: ...ndikerer begynnelsen av gl depluggenes forvarmingsfase vil tennes i ca 10 sekunder Deterikkemulig startegeneratoraggregatetil pet av gl depluggenes forvarmingsfase Start opp aggregatet med START knapp...

Page 64: ...y Utl sningen signaleres av at varsellampen fig 2 ref 8 tennes og koden E 82 dukker opp p kontrollpanelets display Aggregatet m kun startes opp igjen etter at rsaken til utl sningen har blitt fjernet...

Page 65: ...n er varm fordi kj lev sken kan renne ut FARE FARE 5 6 Kontroll av kileremmens stramming En kilerem blir brukt for overf re remhjulets rotasjonsbevegelse fra motorakselen til kj lev skens sirkulasjons...

Page 66: ...elektrolytten og eventuelt fylle opp med destillert vann Hvis aggregatet ikke skal brukes for en lengder periode anbefales det at batteriet frakoples og oppbevares p et t rt sted og ved en temperatur...

Page 67: ...r en h y r ykgrad i utslippet Kontroller at oljeniv et i dekselet ikke overstiger MAX merket Gjenopprett niv et Kontroller at ikke aggregatet er overbelastet Kontroller kalibreringen av injektorene Ko...

Page 68: ...mdreininger o min Effekt HK Modell 7600 8500 1 F 50 60 synkron enkelfaset selvstartende topolet elektronisk regulator MOTOR Yanmar 3TN66 VEKSELSTR MGENERATOR IS 9000 IS 9500 Referanse for koplingsskje...

Page 69: ...IS 9000 9500 69 mase...

Page 70: ...8207 1 Coperchio filtro aria Air filter cover 30 11164 2 Fascetta Clamp 31 70969 60 cm x 2 Tubo acqua raffreddamento motore Engine cooling water hose 32 08205 1 Filtro aria Air filter box 33 62181 1 S...

Page 71: ...IS 9000 9500 71 mase...

Page 72: ...t 23 92640 1 Termostato Temperature switch 24 62118 1 Collettore di scarico Exhaust mixing elbow 25 30253 1 Sonda temperatura scarico Exhaust thermostat 26 10793 3 Fascetta Clamp 27 71056 30 cm Tubo a...

Page 73: ...0 Hertz 10 31165 1 Regolatore elettronico Electronic voltage regulator 11 10537 2 Supporto Support 12 61311 2 Staffa supporto morsettiere Bracket 13 30549 7 cm Guida Support 14 30546 1 Terminale morse...

Reviews: