background image

Älä koskaan syötä koneeseen suurinta 
ilmoitettua  määrää  enempää  paperia 
(ks. „TEKNISET TIEDOT“)!

Jos  leikkuriin  tästä  huolimatta  pääsee 
liikaa paperia ks. kohtaa „HÄIRIÖ“ kappa-
leessa „PAPERIRUUHKA KONEESSA“.

KOKOAMISSÄILIÖN TYHJENNYS:

-  Kytke  toimintakytkin  (1)  (kuva  1)  asentoon 

off

”.

-  Nosta laite ylös.
-  Paperikori on nyt helppo tyhjentää.
-  Kun olet jälleen asettanut laitteen paperikorin 

päälle, voit jatkaa laitteen käyttöä.

KÄYTTÖ

13

TEKNISET TIEDOT

Leikkuuleveys: 

7 mm (suikaleet)

Leikkuuteho: 

5 arkkia (70g/m

2

)

Liitäntäjännite:

 

katso tyyppikilpi

Sulake:

 

10 A (hidas)

Työleveys:

 

220 mm

Melutaso: 

70 dBA

Teho:

 

katso tyyppikilpi

Lyhytaikainen käyttö: 

2 min

Mitat (LxSxK):

 

305x175x340 mm

Paino:

Dataspaperiruuhka:  n. 3 kg

FIN

„HAIRIÖ“ / HUOLTO

PAPERITUKOS LAITTEESSA:

Jos laitteeseen on syötetty liikaa paperia, leikkuu-
koneisto juuttuu kiinni. Menettele seuraavasti:
-  Kytke  toimintakytkin  (1)  (kuva  1) 

hetkeksi

 

asentoon ”

rev

” ja sitten asentoon ”

off

”.

-  Leikkuukoneisto  toimii  hetken  taaksepäin  ja 

irrottaa juuttuneet paperit ja pysähtyy sitten.

-  Revi takaisintyönnetyt paperit hieman syöttöau-

kon yläpuolelta ja kytke sitten toimintakytkin (1) 
(kuva 1) asentoon ”

auto

”.

-  Leikkuukoneisto  toimii  eteenpäin  ja  silppuaa 

laitteeseen jääneet paperit. 

-  Jatka  silppuamista  pienemmillä  paperimääril-

lä.

MOOTTORIN YLIKUORMITUSSUOJA:

Jos  moottori  ylikuormittuu,  se  pysähtyy.  Kytke 
toimintakytkin asentoon ”

off

”. 

Laite  voidaan  käynnistää  uudelleen  noin  20 
minuutin jäähtymisajan jälkeen (ympäristön läm-
pötilasta riippuen).

HÄIRIÖIDEN TARKISTUSLUETTELO:

Ellei  laite  toimi,  on  suoritettava  seuraavat  tar-
kastukset:
-  Onko 

pistoke

 liitetty sähköverkkoon?

-  Onko  virta  kytketty  päälle 

toimintakytkin 

(1)

?

-  Onko laitteessa 

paperiruuhka

?

  Noudata  kappaleessa  „PAPERIRUUHKA“ 

annettuja ohjeita.

-  Onko 

moottori

 ylikuormitettu?

  Odota kunnes se on jäähtynyt ja käynnistä kone 

uudelleen.

Ellei tarkistuksesta ole apua, känny alan am-
mattiliikkeen pouleen.
Ohje:

 Kun haluat tilata lisävarusteita tai varaosia, 

käänny ammattiliikkeen puoleen.

KÄYTTÖÖNOTTO

KÄYTTÖALUE:

Datasilppuri 

PAPERMONSTER JUNIOR 

on tarko-

itettu tavallisten asiakirjojan silppuamiseen.

Konetta  saadaan  käyttää  ainoastaan 
paperin silppuamiseen!

Muiden tietovälineiden silppuaminen voi 
aiheuttaa käyttöhenkilön loukkaantumisen 
(esim. kiinteiden materiaalien pirstoutues-
sa jne.) tai vaurioittaa konetta (aiheuttaa 
esim. leikkuuterän viottumisen jne.).

ASENNUS:

-  Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan 

paikoilleen.

-  Nosta  laite  paperikorin  päälle  (verkkojohtolii-

täntä taaksepäin).

-  Liitetään  laite  virtaverkkoon  pistokkeella  (tar-

kistettava  tarvittavat  pistorasian  sulaketiedot 
ks. „TEKNISET TIEDOT“).

Laitteen  verkkokytkennän  on  oltava 
vapaasti käsillä koneen lähellä!
Konetta  tulisi  käyttää  ainoastaan 
suljetuissa  ja  lämmitetyissä  tiloissa 
(10-25 °C) !

TÄRKEÄT TURVAOHJEET

KÄYTTOELEMENTIT:
1 =  Toimintakytkin (kuva 1)
    (automatiikka / pois päältä / taaksepäin)

    Tällä kytkimellä voit valita seuraavat toimin-

not:

   

- Asento „auto“

      Laite on toimintavalmis.
   

- Asento „off“

      Laite on kytketty pois päältä.
   

- Asento „rev“

      Leikkausmekanismi liikkuu taaksepäin.

2 =  Tunnistin (eteenpäinkäynti) (kuva 2)

    Aloittaa hienonnuksen, kun syötät paperiarkin 

tuloaukkoon.

Asiakirjasilppuri kaatuu ja rikkoutuu, 
jos  sen  päälle  istutaan  tai  jos  sitä 
käytetään askelmana!

PAPERINSYÖTTÖ:

-  Kytke  toimintakytkin  (1)  (kuva  1)  asentoon 

auto

”.

-  Paperi syötetään leikkuriin syöttöraosta..
-  Kone  kytkeytyy  automaattisesti  eteenpäin-

käyntiin  ja  vetää  paperin  sisään.  Kun  paperi 
on silputtu, kone pysähtyy automaattisesti.

 

<<  Irralliset vaatekappaleet, 

kravatit,  korut,  pitkät 
hiukset  tai  muut  irralli-
set  esineet  on  pidettävä 
loitolla syöttöaukosta.

  

Loukkaantumisvaara!

<<  Älä pane sormiasi syöttöaukkoon. 

Loukkaantumisvaara!

<<  Vaaratilanteessa kone on kytkett-

ävä pois päältä pääkatkaisijalla tai 
Hätä-Seis-kytkimellä tai irrotettava 
pistoke pistorasiasta!

<<  Pistoke on irrotettava pistorasias-

ta ennen koneen avaamista!

<<  Laitetta ei saa käyttää monta hen-

kilöä yhtäaikaa!

 

Turvalaitteet  on  suunniteltu  siten, 
että käyttö on vaaratonta vain, kun 
laitetta käyttää yksi henkilö.

<<  Silppuamisvaiheen aikana kaikki 

muut työt koneella ovat kiellettypä 
(esim. puhdistus)!

<<  Oleskelu  käyttövalmiin  koneen 

tyäaluella on lapsilta kielletty! 

 

Koneen  turvallisuustekninen  ko-
konaisrakenne  (mitat,  syöttöaukot, 
turvakytkennät  jne.)  on  suunniteltu 

aikuisten

 turvalliseen käyttöön.

<<  Korjaustyöt saa suorittaa vain alan 

ammattimies.

Kuva 1

Kuva 2

2

1

Summary of Contents for PAPER MONSTER junior 696

Page 1: ...ksploatuoti perskaityti naudojimosi instrukciją Пеpед вводом в эксплyатацию непpеменно пpочтите инстpyкцию по обслyживанию D Seite 2 23 page 3 23 page 4 23 pagina 5 23 página 6 23 página 7 23 pagina 8 23 Σελίδα 9 23 side 10 23 side 11 23 sidan 12 23 sivulla 13 23 Strona 14 23 Strana 15 23 Oldal 16 23 strana 17 23 stran 18 23 lehekülg 19 23 lappuse 20 23 puslapis 21 23 стpаницы 22 23 GB F NL E P I ...

Page 2: ...Funktionen sind wie folgt Stellung auto Das Gerät ist betriebsbereit Stellung off Das Gerät ist ausgeschaltet Stellung rev Das Schneidwerk läuft rückwärts 2 Fühler Vorwärtslauf Abb 2 StartetdenZerkleinerungsvorgangsobaldein Blatt Papier in den Einlaßschlitz eingeführt wird Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgelegenheit oder als Trittfläche verwendet werden Sturzgefahr durch Materialbruch ZUF...

Page 3: ...e for the destruction of common written material The unit should only be fed with paper Shredding other types of materials can cause injuries e g by splinters of hard materials or may damage the shredder e g destruction of the cutting system INSTALLATION Unpack and set machine upright Take the machine and put it onto the receptacle trip switch at the back Plug in the machine for instructions for t...

Page 4: ...et pièces détachées veuillez contacter votre agent RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ MISE EN MARCHE DOMAINES D UTILISATION Le destructeur de documents PAPERMONSTER JUNIOR est un appareil destiné à détruire des documents courants Cet appareil ne doit être utilisé que pour la destruction de papier La destruction d autres supports de données peut causer des blessures par des éclats de matériel ...

Page 5: ...peren van papier worden gebruikt Het versnipperen van ander materiaal kan persoonlijk letsel bijv door het ver splinteren van vast materiaal alsmede beschadiging van het apparaat bijv vernieling van het snijmechanisme tot gevolg hebben OPSTELLING Apparaat uitpakken en opstellen Pakt u het apparaat aan de beide handgrepen vast en zet u het op de prullenbak met de kabeluitgang naar achter Stekker va...

Page 6: ...ás Enchufarelaparatoalared indicacionessobre ver CARACTERISTICAS TECNICAS La toma de conexión a la red se tiene que encontrar en un lugar fácilmente accesible y en las inmediaciones de la máquina El aparato sólo se deberá usar en recintos cerrados y con temperaturas comprendidas entre 10 25 C INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MANEJO ELEMENTOS DE MANEJO 1 Interruptor de funcionamiento fig 1 Autm...

Page 7: ...motor está sobrecarregado Espere que ele arrefeça e reinicialize a máquina Senãoseverificarnenhumdestescasos avise por favor o seu fornecedor especializado Indicação No caso de encomendar mais tarde peças dos acessórios especiais e no caso de necessitar peças de reposição dirija se ao seu revendedor especializado UTILIZAÇÃO PAINEL DO UTILIZADOR 1 Interruptor de funcionamento fig 1 automático desliga...

Page 8: ...no con l uscita del cavo di alimentazione verso il retro Eseguire l allacciamento dell apparecchiatura allareted alimentazionemediantel innestodella spina I dati relativi alle valvole di sicurezza sono esposti nel cap DATI TECNICI L allacciamento alla la rete di alimen tazione della macchina deve risultare facilmente accessibile e dovrebbe tro varsi nelle vicinanze della macchina Lamacchinaandràpi...

Page 9: ... å éôñ åôáé ìüíï ãéá êïììÜôéáóìá áñôéï Ôï êïììÜôéáóìá Üëëùí öïñ ùí ëçñïöïñéáêï õëéêï ì ïñåß íá å éö ñåé óùìáôéê ò êáê óåéò óôïí Üíèñù ï á ïèñá óìáôáóôåñå í õëéê í êë êáé æçìé ò óôï ìç Üíçìá êáôáóôñïö ôïõ êï ôéêï ìç áíéóìï êë ÔÏ ÏÈÅÔÇÓÇ Á ïóõóêåõÜóôåôïìç Üíçìáêáéôï ïèåô óôå ôï éÜóôå ôï ó ìá ôïõ ìç áí ìáôïò êáé âÜëôå ôï íá éÜóåé Üíù óôïí êÜëáèï ôùí á ñ óôùí îïäïò êáëùäßïõ ñïò ôá ßóù Óõíä óôåôïìç Üíç...

Page 10: ...så forfra Hvis ingen af disse punkter hjælper skal De henvende Dem til forhandleren Bemærk Ved efterbestilling af ekstra tilbehør og behov for reservedele henviser vi til nærmeste forhandler IDRIFTSÆTTELSE OPSTILLING Maskinen pakkes ud og stilles op Løft apparatet og stil det på kurven Kabelud gangen skal vende bagud Maskinen tilsluttes en stikkontakt oplysninger om stikkontaktens krævede sikring ...

Page 11: ...truksjonene for PAPIROPPHOP NING har motoren vært overbelastet Vent til den er nedkjølt og start igjen Ta kontakt med forhandleren hvis av disse kontrollpunktene slår til NB Henvend deg til forhandleren for etterbestil ling av spesielle tilbehørsdeler og ved behov for reservedeler BRUK OPPSTILLING Pakk ut maskinen og still den opp Sett maskinen på oppsamlingsbeholderen ledningsutgangen bakover Slu...

Page 12: ...nt Maskinen får bara användas till att riva sönder papper Försök att riva annat material kan vålla olycksfall t ex genom splitter av hårt material eller skada på själva maskinen t ex genom att skärverket förstörs INSTALLATION Packa upp maskinen och ställ den på plats Tag maskinen och placera den på korgen ka belutgång bakåt Anslut maskinens stickkontakt till ett nätuttag uppgift om vilken säkring ...

Page 13: ...jojan silppuamiseen Konetta saadaan käyttää ainoastaan paperin silppuamiseen Muiden tietovälineiden silppuaminen voi aiheuttaakäyttöhenkilönloukkaantumisen esim kiinteidenmateriaalienpirstoutues sa jne tai vaurioittaa konetta aiheuttaa esim leikkuuterän viottumisen jne ASENNUS Laite otetaan pakkauksestaan ja asennetaan paikoilleen Nosta laite paperikorin päälle verkkojohtolii täntä taaksepäin Liit...

Page 14: ...to Wsunąć papier przez szczelinę wlotową w mechanizm tnący Urządzenie przełącza się automatycznie na bieg do przodu i wciąga papier Po rozdrobni eniu urządzenie automatycznie wyłącza się Nigdyniewprowadzaćdourządzenia większej ilości papieru niż podana maksymalna ilość patrz DANE TECHNICZNE Jeślidomechanizmutnącegodostałaby się jednak za duża ilość papieru patrz ZAKŁÓCENIEPRACY i ZATORPAPIE RU W U...

Page 15: ...artovači k nahromadění papíru Řiďte se instrukcemi pro NAHROMADĚNÍ PAPÍRU Je motor přetížený Počkejte až se motor ochladí a potom jej znovu spusťte Neshodují li se žádné kontrolní body infor mujte prosím Vašeho odborného prodejce Upozornění Při dodatečném objednávání dílů zvláštního příslušenství a potřebě náhradních dílů se prosím obraťte na Vašeho odborného prodejce PORUCHA ÚDRŽBA UVEDENÍ DO PRO...

Page 16: ... be a papírt az adagoló nyíláson keresztül a vágószerkezetbe A készülék automatikusan elôremenetbe kapcsol és behúzza a papírt Az aprítási folyamat után a készülék automatikusan kikapcsol Soha ne juttasson be a készülékbe több papírt mint a megadott ma ximálismennyiség lásda MŰSZAKI ADATOK c részt Ha ennek ellenére túl sok papír került volna be a vágószerkezetbe akkor ol vassa el az ÜZEMZAVAROK ré...

Page 17: ...ádobu výstup kábla vzadu Pístroj napojte sieťovým konektorom na elek trickúsieť informácieopotrebnejpredradenej poistke sieťovej zásuvky viď TECHNICKÉ ÚDAJE Prístrojmisíbyťumiestnenývblízkos ti ľahko prístupnej zásuvky Strojsamápoužívaťlenvuzavretých a vyhrievaných 10 25 C miest nostiach OVLÁDACIE PRVKY 1 Funkčný spínač obr 1 Automatika Vyp Vzad Funkcie sú nasledovné Poloha auto Prístroj je pripra...

Page 18: ...re dva rovanja vtičnice si preberite v TEHNIČNI PODATKI Napravamorabitipostavljenavbližini lahko dostopne vtičnice Stroj se sme uporabljati samo v za prtih in temperiranih 10 25 C pros torih UPRAVLJANJE UPRAVLJALNI ELEMENTI 1 funkcijsko stikalo sl 1 avtomatika izklop nazaj Funkcije so sledeče Položaj auto Naprava je pripravljena za delovanje Položaj off Naprava je izklopljena Položaj rev Rezila se...

Page 19: ...ile toitejuhe jääb tahapoole Ühendage seade võrgupistikuga vooluvõrku vaata võrgupistikupesa vajaliku kaitse and meid TEHNILISED ANDMED Seade tuleb paigutada kergesti ligi pääsetava pistikupesa lähedale Masinat tohib kasutada vaid suletud ja paraja temperatuuriga 10 25 C ruumides KÄITLEMINE KÄITLUSELEMENDID 1 Funktsioonilüliti joon 1 automaatne väljas tagasi Funktsioonid on järgmised Asend auto Se...

Page 20: ...aizmuguri pieslēgt ierīces kontaktdakšu elektrotīklam norādījumus par nepieciešamo elektrotīkla rozetes konfigurāciju skatīt punktā TEH NIS KIE PARAMETRI Ierīce jāuzstāda viegli pieejamas elektrotīkla rozetes tuvumā Ierīci jāekspluatē tikai slēgtās un apsildāmās 10 25 C telpās LIETOŠANA VADĪBAS ELEMENTI 1 Režīma slēdzis 1 zīm Automātika Izslēgt Kustība atpaka Ir sekojoši režīmi Pozīcija auto Ierīc...

Page 21: ... laido jungtis iš galo Prietaisąprijungtiprieelektrostinklo Duome nisapiereikiamąkištukiniolizdoapsaugąrasite skyriuje TECHNINIAI DUOMENYS Prietaisas turi būti pastatytas šalia lengvai prieinamo kištukinio lizdo Mašina turėtų būti naudojama tik uždarose ir vėsiose 10 25 C pa talpose VALDYMAS VALDYMO ELEMENTAI 1 Funkcinis jungiklis 1 pav Automatika Išjungta Atgal Atliekamos šios funkcijos Padėtis a...

Page 22: ...a eæø aµaª c a e ce e º åæ º ÿpå opa poµe º ªa e xoª o o ÿpeªoxpa å eæø eo xoªå o o ªæø ce e oΩ poµe å aΩªe e ÿoª µa oæo o EXHÅÑECKÅE AHH E Poõe a ªæø ÿoª æ ñe åø yc poΩc Œa ce å ªoæ a axoªå cø Œ xopoòo ªoc yÿ o ec eåŒ eÿocpeªc Œe oΩ æåõoc å o yc poΩc Œa Maòå º paµpeòae cø ÿpå e ø oæ o µa p x ÿo eóe åøx c ÿoc oø e ÿepa ºp pe å o 10 25 C O CÆ ÅBAHÅE ÕÆEMEH PABÆEHÅØ 1 íy ıåo aæ Ω ÿepe æ ña eæ aŒ o a...

Page 23: ...23 SCHALTBILD WIRING DIAGRAM PLAN DE MONTAGE SCHAKELSCHEMA DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELECTRICO SCHEMA ELETTRICO SB No 991 0335 3 ...

Page 24: ... Papier ist aus 100 Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt This paper made from 100 unbleached recycled paper Papier recyclable à 100 www martinyale de Data Shredders Cutting Machines Folding Machines Letter Openers ...

Reviews: