background image

 

DEU

 

Komplettierung*:

 

1.

 

Druckanzeiger 

2.

 

DКmЩПöППЧЮЧР

 

3.

 

Druckventil  

4.

 

Deckelgriff 

5.

 

Deckel 

6.

 

Innere Deckenplatte  

7.

 

Dichtungsring 

8.

 

SМСКХО ПüЫ

 die Zubereitung vom 

Essen  

9.

 

GЫТПП ПüЫ TЫКЧЬЩШЫЭКЭТШЧ НОЬ GОЫтЭЬ

 

10.

 

GОСтЮЬО

 

11.

 

Bedienungsplatte 

12.

 

HОТгФöЫЩОЫ

  

13.

 

Kabelzelle 

14.

 

MОЬЬХöППОХ

 

15.

 

Messbecher 

16.

 

Dampfgarer-Abstellplatte 
 

ITA Componenti*: 

1.

 

Indicatore di pressione 

2.

 

Foro per scarico del vapore 

3.

 

Regolatore di pressione 

4.

 

Maniglia del coperchio 

5.

 

Coperchio 

6.

 

Piastra interna del coperchio 

7.

 

Anello di tenuta 

8.

 

Coppa di cottura 

9.

 

Maniglie di trasportazione 

10.

 

Corpo 

11.

 

Pannello comandi 

12.

 

Elemento riscaldante 

13.

 

Sede del cavo di alimentazione 

14.

 

Cucchiaio dosatore 

15.

 

Bicchiere graduato 

16.

 

Supporto-Pentola a pressione 

 

ESP Lista de equipo*: 

1.

 

IЧНТМКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ 

 

2.

 

Agujero para el escape del vapor 

3.

 

RОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬТяЧ 

 

4.

 

Manija de la tapa 

5.

 

Tapa 

6.

 

Placa  interior de la tapa 

7.

 

AЧТХХШ ЭяЫТМШ

 

8.

 

TКгяЧ ХК ЩЫОЩКЫКМТяЧ НО ХК 

comida 

9.

 

Manija para el transporte del 
dispositivo 

10.

 

Cuerpo 

11.

 

Panel de control 

12.

 

Elemento calefactor 

13.

 

Toma para el cable de 

КХТmОЧЭКМТяЧ 

 

14.

 

CЮМСКЫК НО mОНТМТяЧ

 

15.

 

VКЬШ НО mОНТМТяЧ

 

16.

 

Soporte - vaporizadora 

FRA Lot de livraison*:

 

1.

 

Indicateur de pression  

2.

 

Bouche de sortie de vapeur 

3.

 

RцРЮХКЭОЮЫ НО ЩЫОЬЬТШЧ 

 

4.

 

Anse du couvercle  

5.

 

Couvercle 

6.

 

PХКqЮО ТЧЭцЫТОЮЫО НЮ МШЮЯОЫМХО

 

7.

 

BКРЮО Н’цЭКЧМСцТЭц

 

8.

 

RцМТЩТОЧЭ ЩШЮЫ МЮТЬТЧОЫ

 

9.

 

AЧЬОЬ ЩШЮЫ НцЩХКМОЫ Х’КЩЩКЫОТХ

 

10.

 

Corps 

11.

 

Panneau de commande 

12.

 

EХцmОЧЭ НО МСКЮППКРО

 

13.

 

PЫТЬО НЮ МШЫНШЧ Н’КХТmОЧЭКЭТШЧ

 

14.

 

CЮТХХчЫО mцЬЮЫОЮЫО

 

15.

 

VОЫЫО mцЬЮЫОЮЫ

 

16.

 

CШЧЭОЧОЮЫ ЩШЮЫ МЮТЬТЧОЫ р ХК 

vapeur 

PRT

 

Conjunto complete*:

 

1.

 

IЧНТМКНШЫ НО ЩЫОЬЬуШ

 

2.

 

Abertura de descarga do vapor 

3.

 

RОРЮХКНШЫ НО ЩЫОЬЬуШ

 

4.

 

AХхК НК ЭКmЩК

 

5.

 

Tampa 

6.

 

Placa interior da tampa 

7.

 

AЧОХ НО ЯОНКхуШ

 

8.

 

Tigela para cozinhar 

9.

 

AХхКЬ НО ЭЫКЧЬЩШЫЭО

 

10.

 

Corpo 

11.

 

Painel de controlo 

12.

 

Elemento de aquecimento 

13.

 

Sede do cab

Ш НО КХТmОЧЭКхуШ

 

14.

 

Concha doseadora 

15.

 

CШЩШ НО mОНТхуШ

 

16.

 

Suporte - 

PКЧОХК НО ЩЫОЬЬуШ

 

 

EST Komplektis*:

 

1.

 

RõСЮТЧНТФККЭШЫ 

 

2.

 

AЮЫЮ ЯтХУКХКЬФОКЯК

 

3.

 

RõСЮ ЫОРЮХККЭШЫ 

 

4.

 

KККЧО ФтОЩТНО

 

5.

 

Kaas 

6.

 

Kaane siseplaat 

7.

 

TТСОЧНЮЬЫõЧРКЬ

 

8.

 

Toidu valmistamise anum  

9.

 

KтОЩТНОmОН ЬОКНmО 

üХОФКЧНmТЬОФЬ

 

10.

 

Korpus 

11.

 

Juhtpaneel 

12.

 

Soojenduselement  

13.

 

Toitekaabli pesa 

14.

 

MõõЭОХЮЬТФКЬ

 

15.

 

MõõЭОФХККЬ

 

16.

 

Auruti alus 
 

LTU 

KЧХШФНУЬЧ  ЫЭМ ЬСЫ*:

 

1.

 

SХ РТШ ТЧНТФКЭШЫТЮЬ

 

2.

 

GКЫ  Тš УТmШ КЧРК

 

3.

 

SХ РТШ ЫОРЮХТКЭШЫТЮЬ

 

4.

 

DКЧРčТШ ЫКЧФОЧК

 

5.

 

Dangtis 

6.

 

VТНТЧ  НКЧРčТШ ЩХШФšЭОХ

 

7.

 

SКЧНКЫТЧТmШ ţТОНКЬ

 

8.

 

Maisto gaminimo indas 

9.

 

Prietaiso kilnojimo rankenos 

10.

 

Korpusas 

11.

 

Valdymo ekranas 

12.

 

Kaitinimo elementas 

13.

 

Maitinimo kabelio lizdas 

14.

 

MКЭКЯТmШ šКЮФšЭКЬ

 

15.

 

MКЭКЯТmШ ЬЭТФХТЧ

 

16.

 

GКmТЧТmШ РКЫЮШЬО ЩКН ФХКЬ

 

 

LVA K

ЧХШФНУЬ ЛСТЙ*:

 

1.

 

Spiediena indikators  

2.

 

TЯКТФЮ ЧШЩХ šКЧКЬ КЭЯОЫО

 

3.

 

Spiediena regulators  

4.

 

V ФК ЫШФЭЮЫТЬ

 

5.

 

V ФЬ

 

6.

 

V ФК ТОФš У  ЩХ ФЬЧО

 

7.

 

BХ Я УШšКТЬ РЫОНгОЧЬ

 

8.

 

TЫКЮФЬ  НТОЧЮ РКЭКЯШšКЧКТ

 

9.

 

Rokt

ЮЫТ ТОЫ МОЬ Щ ЫЯТОЭШšКЧКТ

 

10.

 

Korpuss 

11.

 

VКН ЛКЬ ЩКЧОХТЬ

 

12.

 

SТХН mОХОmОЧЭЬ 

 

13.

 

EХОФЭЫШЛКЫШšКЧКЬ ФКЛО К ХТРгНК

 

14.

 

M ЫФКЫШЭО

 

15.

 

M ЫРХ гО

 

16.

 

Paliktnis-

ЭЯКТМ УКmКТЬ ФКЭХЬ

 

FIN Kokoonpano*:

 

1.

 

Paineanturi   

2.

 

HöвЫвКЮФФШ

 

3.

 

PКТЧОЬттНТЧ

 

4.

 

Kannen kahva  

5.

 

Kansi 

6.

 

KКЧЧОЧ ЬТЬтХОЯв 

 

7.

 

O-rengas 

8.

 

Ruoanlaittokulho  

9.

 

Kantokahva 

10.

 

Runko 

11.

 

Ohjauspaneeli  

12.

 

LтmmТЭвЬОХОmОЧЭЭТ

 

13.

 

VТЫЭКУШСНШЧ ХТТЭтЧЭт

 

14.

 

Mittalusikka 

15.

 

Mittalasi 

16.

 

HöвЫвЭвЬКЬЭТК

 

 

*

 

ISR

 

1

 

.

  

 

      

 

 

.2 

 

 .3 

 

 .4 
 .5 

 

 

 .6 

 

 .7 

 

 .8 

 

 

 .9 

 .10 

 

 .11 

 

 .12 

 

-

 .13 

 

 .14 

 

 .15 

 

  -

 .16 

 

 

 

 

   

   

 / Each appliance assembling parts list might be different depending on particular model.

 

 

 

Summary of Contents for MT-1963

Page 1: ...RUS 8 GBR User manual 19 UKR 28 KAZ 30 BLR 33 DEU Bedienungsanleitung 36 ITA Manuale d uso 39 ESP Manual de instrucciones 42 FRA N 44 PRT M 47 EST Kasutusjuhend 50 LTU Naudojimo instrukcija 53 LVA L n...

Page 2: ...iting valve 4 Handle 5 Lid 6 Aluminum board 7 Sealed circle 8 Inner pot 9 Ears 10 Outer pot 11 Control panel 12 Heating plate 13 Power cord socket 14 Spoon 15 Measuring cup 16 Steamer BLR 1 2 3 4 5 6...

Page 3: ...3 R 4 Anse du couvercle 5 Couvercle 6 P q 7 B 8 R 9 A 10 Corps 11 Panneau de commande 12 E m 13 P m 14 C m 15 V m 16 C vapeur PRT Conjunto complete 1 I 2 Abertura de descarga do vapor 3 R 4 A m 5 Tam...

Page 4: ...4 Control panel...

Page 5: ...om 2 to 99 minutes 8 button for rising and decreasing cooking time and time settings in Time delay function 9 B m 10 C m 11 S m 12 L 13 m 14 M ng cooking program 15 Sm m 16 S m 17 P R m 18 M m 19 B m...

Page 6: ...0 Indicatore di programma Gelatina ESP De r 1 B A P 2 B m F 3 B m G 4 B m C vapor 5 B m Programador de inicio 6 E R C para activar o desactivar el programa de Recalentar cancelar todos los ajustes int...

Page 7: ...katorius 19 P m K indikatorius 20 P m LVA Funkciju apraksts 1 F A poga 2 P mm C oga 3 P mm S 4 P mm T 5 P mm L poga 6 P U mm U m mm poga 7 P mm 2 99 m m 8 Poga m 9 P mm S m 10 P mm M m 11 P mm S 12 F...

Page 8: ...8 MARTA MT 1963 MARTA MARTA R 1963 33 MARTA 33 1 35 1 90 1 2 60 1 12 30 3 30 1 60 1 4 5 6 30 1 60 1 7 8 9 40 1 80 1 10 11 12 20 1 80 1 13 14...

Page 9: ...9 15 12 1 20 1 16 17 18 10 1 60 1 19 20 21 25 1 40 1 22 23 24 20 1 30 1 25 26 27 60 45 90 1 28 29 30 30 30 80 1 31 32 33 2 1 99 1 MARTA 1963 60 70 50 60 35 50 24 MARTA 24 MARTA MT 1963...

Page 10: ...10 32 32 MARTA MARTA MARTA 15...

Page 11: ...11 H 30 70...

Page 12: ...12 1 1 2 1 5 2 5 3 5 4 5 CUP 2 4 6 8 10 12 FULL 3 1 5 4 5 1 5 4 5 3 5 2 2 4 5 3 6 4...

Page 13: ...13 7 8 0000 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 99 17 5...

Page 14: ...14 MARTA 60 70 50 60 35 50 30 24 24...

Page 15: ...15 b 24 1 1 3 8 60 C 1 70 80 C 30 24 500 1 5 1000 1 10...

Page 16: ...16 1500 1 15 10 500 10...

Page 17: ...17 E1 E2 E3 E4...

Page 18: ...18 220 240 50 900 5 5 6 318 x 318 x 340 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 701 16 165...

Page 19: ...our multicooker Program Pressure selection Recommendation Preset time Time range and step 1 Fry No pressure For vegetables meat fish frying with oil Please cook with open lid always Pressure cooking i...

Page 20: ...g and for cooking vegetables which need long thermal treatment Normal pressure is ideal for many ingredients dishes It is good for dishes where different products need different cooking time Normal pr...

Page 21: ...onsible for their safety Place the Multicooker on a stable horizontal and level surface Position it far from flammable materials including curtains walls and fabric upholstered furniture Do not place...

Page 22: ...essure inside is very high Lid block is very important safety part You can not open the lid if the pressure inside is high If pressure inside exceeds required for current cooking then over pressure re...

Page 23: ...should do the next Check the sealed circle presence and right position It is forbidden to use multicooker without sealed circle Take the lid with its handle and cover the multicooker Turn the lid aga...

Page 24: ...e lid by force Note If you unplug the multicooker after cooking program finish and wait for some time then meal inside the multicooker will cool and pressure will go down When you turn the pressure li...

Page 25: ...tion C Plug in the appliance P Warm up Preset time is 1 minute Time is not adjustable here Function will start working in several seconds When Warm up is over function Keep warm will start automatical...

Page 26: ...e end of program Set pressure limiting valve into position Open TROUBLESHOOTING Case Cause Solution The lid is not closed well Sealed circle is not set properly Check if the sealed circle is set prope...

Page 27: ...n dry SPECIFICATION Power supply 220 240 V 50 Hz Power 900 W Net weight Gross weight 5 kg 5 6 kg Package size L W H 318 x 318 x 340 mm WARRANTY DOES NOT APPLY TO CONSUMABLES FILTERS CERAMIC AND NON ST...

Page 28: ...28 UKR 15 H...

Page 29: ...29 30 70...

Page 30: ...30 220 240 50 900 5 5 6 318 318 340 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China KAZ...

Page 31: ...31 15...

Page 32: ...32 70 30...

Page 33: ...33 220 40 50 900 5 5 6 31 31 340 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China BLR...

Page 34: ...34 15 H...

Page 35: ...35 30 70...

Page 36: ...ristiken des Erzeugnisses aus der Markierung dem Strom in Ihrer Netz entsprechen F A H m B Nicht im Freien anwenden D G m N B P S N K O S S S N m G Bei der Tr G m S m S N S G V S G B S S S m Die Verwe...

Page 37: ...wert innerhalb des Multikochers gefahrlos wird V m A B G S mm D m L S V m D R S D m ACHTUNG D r M r r r Dr r G r r r G r r A r r V r r D r F r H S G H N D m ung S A S M m M V M D S m m Um S S G mm m S...

Page 38: ...m S R m B S m S S D Die Dampfklappe soll m M A G N m S K M N m S K S m danach trocknen Sie die setzen Sie die zusammen und stellen zu R S G B S m T TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Strom 220 240 Volt 50 H...

Page 39: ...liquido Nel caso contrario disinserirlo dalla rete elettrica e rivolgersi all assistenza per effettuare il suo controllo L apparecchio n m m e conoscenza In questi casi viene effettuato il loro addest...

Page 40: ...STEMA DI SICUREZZA I m m m m o I m m m N q S ione interna sar I q pressione scende L m m q m m all interno dell apparecchio Il sensore di arresto automatico si attiva al surriscaldamento dell apparecc...

Page 41: ...to brutto 5 kg 5 6 kg Dimensioni imballo Lung Larg Alt 318 mm 318 mm 340 mm LA GARANZIA NON VALE PER I MATERIALI DI CONSUMO FILTRI RIVESTIMENTI CERAMICI ED ANTIADERENTI GUARNIZIONI IN GOMMA ED ALTRI L...

Page 42: ...aparato cerca de explosivos y materiales inflamables No levantar ni mover el apara N m m m m No cubrir el aparato durante su funcionamiento puede provocar una falla del aparato N m N q m V E q m S e a...

Page 43: ...onentes m L m S m q m A m m V 30 minutos con el plato lleno de agua en un 70 LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar es necesario desenchufar el aparato D q m m L No lavar el plato para cocinar en un lava...

Page 44: ...LES FILTR S CUBIERTAS CER MICAS ANTIADHERENTES COMPACTADORES DE CAUCHO Y OTROS S m q E m 13 sign 4 5 m 6 7 E m q m C m m m producto Fabricante COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lan...

Page 45: ...nflammables comme meubles rideaux etc N m m m m mm N q Ne laissez pas dans le multicuise m N q q q N m E q m N q E q q nte L E m m m mm m S q q S N q de vapeur P m I m q I m q q U A mm q q L q former...

Page 46: ...LA PREMIERE UTILISATION D q Assurez N m m Nettoyage et entretien E m q A m mm C la vapeur 30 m m 70 NETTOYAGE ET ENTRETIEN A L m L N cuisson au lave vaisselle N Gardez L q E D m m L E m L q E q E ensu...

Page 47: ...t sur le produit lui m m L m m 13 m 4 m 5 m q m 6 m 7 m L m m q q m V m Fabricant COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China RT MANUAL DE INSTRU E...

Page 48: ...A m m m m m q q m m q q N q m q m N m A m m m m m m Desligue sempre o aparelho da rede no final do processo de cozimento e antes de retirar o prato da multicozedura A m q m m m m m m m erno P m m q M...

Page 49: ...q N m m m Em q q O m m R m A m m m L m q m no processo de limpeza pode ser usado um pouco de detergente Finalmente coloque o anel no seu lugar A m R m m D m m m m m m q m m q a no posto L m q m m m E...

Page 50: ...ED Enne toote esmakordset kasutamist kontrollige hoolikalt kas markeerin m T T m M M m m J kokku teravate servade ning kuumade pindadega m m S m m m mm R m m m S m m m m m S m m m m K m m m S m m m m...

Page 51: ...e ka m m m m S m onist tarvikuid HUTUSS STEEM Seadme kaas on konstrueeritud selliselt et tagada maksimaalne kaitse iseg m K m m m T m K m m m m m S m M m m m m m A m m m m m ENNE ESMAST KASUTAMIST Pak...

Page 52: ...ide 220 240 Volt 50 Herts V m 900 W Neto bruto kaal 5 kg 5 6 kg P m m P L K 318 mm x 318 mm x 340 mm GARANTII EI KEHTI TARVIKUTELE FILTRID KERAAMILINE NING K RBEMISKINDEL KATE KUMMIST TIHENDID NING MU...

Page 53: ...e patys taisyti sugedusio priet K m m m N m m K m m J m P m m m m m T m m N m m M m 15 m m Nejunkite prietaiso arti sp m N m N m m m N sugesti N m S m V m m S m m m J prietaisas gali sugesti J m m m m...

Page 54: ...P m m m D m J m m J sida J m m m J m m D m m m Prietaisui perkaitus suveikia automatinio atjungimo daviklis RIE NAUD DAMI IRM KART I Patikrinkite ar m N m m m V m S Prie m m m G m 30 m 70 VAL MAS IR...

Page 55: ...RANTIJA NETAIK MA EKS L ATACIN MS MED IAG MS FILTRAMS KERAMIN MS IR NESV LAN I MS DANG MS GUMINIAMS SANDARINIM IEDAMS IR KT P m m m m m m m m S m 13 4 as ir 5 as m m m 6 as ir 7 as metus G m m m m m m...

Page 56: ...m m N m N m N m m m N N m m I m m m m m m m J m m m m m m P m m m m J m m N I m m m Kategoriski K m m I m m gredzenu P m m G m m K m N m m m m m mu P m m N R U MAN BU M m m m m m m N J Nekad neatverie...

Page 57: ...57 IRMS IRM S LIET ANAS I m P m m N m T m m N m P m m mm T 30 m m 70 T R ANA UN A K ANA P m N m m m m bu N m m m m N m m N m K N m m N m S m m N m m m m P m T N m m I m m I m m m nu...

Page 58: ...IE UN NE IEDEG IE RKL JUMI GUMIJAS BL V JUMI FILTRI UN CITI I m m m m m m m S m 13 m m 4 5 m m m 6 7 R m m m m m m m P m R COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North...

Page 59: ...htaa palovammo m mm m m m m m K m m ta Ota aina pistotulppa pois pistorasiasta kun ruoanlaitto m m m m K m m pinnoitteen vaurioitumiseen J m m m m m V m m TURVALLINEN TOIMINTA Laitteen K m m S on liia...

Page 60: ...rkkovirrasta A P m m m m L m T lkeen Pura O m m H P O rengas takaisin paikoilleen P O m m P kokoon ja asenna takaisin paikoilleen P mm m TEKNISET TIEDOT S 220 240 Volttia 50 H Teho 900 Wattia Paino ko...

Page 61: ...A TIIVISTEIT JA MUITA L m m m m S m 13 m 4 s ja 5 s merkki osoittavat valmistuskuukauden 6 s ja 7 s osoittavat valmistusvuoden Valmistaja voi muuttaa mallin pakkauskokon m m m m T m Valmistaja COSMOS...

Page 62: ...62 30 70...

Page 63: ...63 50 0 240 900 5 6 5 318 318 340 rubber seal 13 4 5 6 7 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China...

Reviews: