background image

- A questo punto sfilare la testa ed il cilindro.
- Per maggior precauzione affinché non entrino corpi estranei nel basamento albero motore é buona norma  chiudere il basamento con uno straccio

pulito.

MONTAGGIO TESTA MOTORE

Se lo scooter non ha percorso molti chilometri si consiglia comunque di effettuare una prova di tenuta delle valvole seguendo le istruzioni come descritto
al paragrafo “Collaudo tenuta valvole”.
Se lo scooter ha percorso parecchi chilometri invece é consigliabile smontare le valvole e controllare che fra stelo e guide non vi sia eccessivo gioco, che
le valvole non siano piegate  oppure rechino gradini o che abbiano il  fungo logorato.
Anche in presenza di uno solo di questi casi si consiglia la sostituzione di entrambi  i componenti così pure dicasi per le molle richiamo valvole, se non
risultano idonee.

- At this point slide off the head and the cylinder.
- As an extra precaution to prevent foreign matter from entering the crankshaft block, it is best to close the block with a clean cloth.

ENGINE HEAD ASSEMBLY

If the scooter does not have much mileage, we recommend you perform the valve tightness test in any case, following the instructions found in the section
entitled "Valve tightness test".
If the scooter has registered a lot of mileage, it is advisable to disassemble the valves and check to ensure that there is not excessive clearance between
the valve stem and the guides, that the valves are not bent or present unevenness or a worn head. 
Even if only one of these conditions is found to exist, we advise you to replace both components, as well as the valve return springs, if the latter are not
in perfect condition.
If it is necessary, consult the "Useful suggestions".

- Sicherheitshalber sollte der Zylinderzugang mit einem sauberen Tuch ausgestopft werden, um das Eindringen von Fremdkörpern in das Motorgehäuse

zu verhindern.

MONTAGE DES ZYLINDERKOPF 

Haben Sie mit Ihrem Scooter noch nicht viele Kilometer zurückgelegt, raten wir Ihnen, den Hinweisen von Abschnitt „Dichtheitsprüfung der Ventile“
folgend, eine Dichtheitsprüfung der Ventile vorzunehmen.
Wurden jedoch schon zahlreiche Kilometer gefahren, empfehlen wir, die Ventile auszubauen und zu kontrollieren. 
Zu prüfen ist, ob zwischen Spindel und Führung kein übermäßiges Spiel vorhanden ist, ob die Ventile nicht geknickt sind beziehungsweise Stufen
aufweisen und ob der Ventilteller abgenutzt ist.
Stellen Sie einen der o.a. Mängel fest sollten Ventile inklusive –führungen ersetzt werden. Bei Verschleißanzeichen der Ventilfedern sind diese ebenfalls
auszutauschen. Siehe dazu Näheres im Abschnitt „Nützliche Hinweise ”.

- 9 -

Summary of Contents for 31 9578

Page 1: ...250 4t LC YAMAHA PassWord CK 250 4t LC MBK KILIBRE 300 4t LC H314E SKYLINER 250 4t LC YAMAHA MAJESTY 250 4t LC VERSITY 300 4t LC XC H314E X MAX 250 4t LC CILINDRO COMPLETO 4 STROKE Istruzione di mont...

Page 2: ...otti Malossi sono distribuiti in 57 nazioni da oltre 3500 punti vendita La cosa ci riempie di orgoglio e ci spinge ad un impegno sempre maggiore per offrire prodotti altamente innovativi La nostra org...

Page 3: ...ct with three rings Material special aluminium alloy with a high silicon content low thermal expansion and a tin facing on the sliding surfaces Machining on machine tools with numerical control Lighte...

Page 4: ...O SEGMENTI Segmento di compressione in ghisa speciale sferoidale S10 cromato Segmento di compressione in ghisa speciale E5 Segmento composto da due segmenti in acciaio speciale legato e cromato e da u...

Page 5: ...ntent of hardened and tempered silicon cylinder liner with silicon carbide coating in a galvanic nickel die and crossed smoothing with two diamond passages with very limited tolerances Machining On ma...

Page 6: ...il veicolo ed in particolar modo il motore SMONTAGGIO MOTORE Scollegare la batteria Scollegare tutti i cavi dell impianto elettrico che vanno al motore ed al motorino di avviamento Smontare tutto il g...

Page 7: ...brake caliper must be removed while keeping it connected to the vehicle s hydraulic system Drain the coolant out of the circuit using the drain plugs After having completely drained the coolant out o...

Page 8: ...trascinamento dell albero a camme Allentare ma non togliere la vite M10 che fissa la corona dentata dell albero a camme Allentare il dado centrale del tendi catena della distribuzione Togliere il grup...

Page 9: ...e tightness test If the scooter has registered a lot of mileage it is advisable to disassemble the valves and check to ensure that there is not excessive clearance between the valve stem and the guide...

Page 10: ...un fornello elettrico Dopo la sostituzione delle guide riprendere le sedi valvola con un apposita fresa per ripristinarle Smerigliare le valvole con pasta abrasiva e ripulire la testata con tutti i s...

Page 11: ...is totally white then carefully wash the cylinder head Fig 1 Inserting the cylinder The cylinder should freely enter the engine casing and to avoid serious problems follow the instructions here below...

Page 12: ...il montaggio del gruppo Malossi prendere il cilindro lavarlo e sgrassarlo Fare scendere il cilindro lungo i prigionieri di bloccaggio del gruppo termico e senza forzare imboccare il cilindro nel basam...

Page 13: ...e oiled prior to this procedure Insert the second spin lock ensuring that it is perfectly inserted in its seat Insert the small scraper ring segment spring 5 in the third slot found on the piston Inse...

Page 14: ...tandosi che non vi siano impedimenti al perfetto appoggio del cilindro stesso sulla base del carter motore Montare il pattino guida catena controllando che sia perfettamente alloggiato nella propria s...

Page 15: ...e camshaft aligning the reference line with the notch on the head Fig 4 Tension the gearing chain manually from the chain tightener assembly opening and check to ensure that the crown gear is aligned...

Page 16: ...ollare che la corona dentata della catena di distribuzione sia ancora allineata con il riferimento come da Fig 4 Se durante la rotazione l albero motore si dovesse bloccare non tentare assolutamente d...

Page 17: ...oil recommended by the manufacturer of the vehicle Check the spark plug and if necessary re adjust the distance of the electrodes or replace it with one of the types indicated in the table entitled As...

Page 18: ...veicolo originale Riempire con l appropriato liquido refrigerante il radiatore del vostro mezzo tramite il tappo che si trova all interno del bauletto anteriore Staccare dal carburatore il tubicino pe...

Page 19: ...2 2 kgm Tightening torque for M6 lateral nuts fastening the head 10 Nm 1 kgm Tightening torque for M10 screws crown gear and camshaft 24 Nm 2 4 kgm Total engine oil capacity 1 4 liters Type see origi...

Page 20: ...he se questa operazione gi stata fatta ed eventualmente ripetere l operazione fino a quando il fenomeno delle bollicine non verr a cessare Durante la prova controllare che il paraolio applicato alla g...

Page 21: ...valve on to the intake valve with a maximum cam angle of 2 At the same time it should not have any protuberances of any type edges expansions or abrupt narrow points Thus the jointing must be carried...

Page 22: ...re il lubrificante raccomandato dalla casa costruttrice del veicolo RODAGGIO Dopo aver montato il kit si consiglia per i primi 40 60 minuti di funzionamento del motore di non andare oltre la met del g...

Page 23: ...found in the Vehicle use and maintenance manual meticulously GENERAL CARE Every time the cylinder kit is disassembled replace the head and cylinder bottom gaskets with a new series in order to guaran...

Page 24: ...almente farci pervenire La Malossi si commiata e coglie l occasione per complimentarsi ulteriormente con Lei ed augurarle un Buon Divertimento In BOCCA al LUPO e alla prossima Le descrizioni riportate...

Page 25: ...ech production stringent testing and quality control certified to ISO 9001 all ensure a very low defective product rate Should our product present defects in spite of having been assembled exactly as...

Page 26: ...seguente Il punto vendita autorizzato Malossi presso il qual stato effettuato l acquisto curer la spedizione corredandola di tutti i dati necessari scontrino fiscale compreso mettendo in tal modo il n...

Page 27: ...having been designed for many International Trophies for private use and for hire Like all products for competition purposes Malossi products must be considered differently to those destined for road...

Page 28: ...autorit sportive Decliniamo ogni responsabilit per l uso improprio D E U T S C H wurden Sie sind daher von jeglicher Garantie ausgeschlossen es sei denn es handelt sich um den sehr seltenen Fall eine...

Reviews: