- Se necessario ripristinare i livelli del liquido nel radiatore e nel serbatoio di espansione.
DATI MONTAGGIO
-
Coppia di serraggio dadi ciechi dei prigionieri M8
22 Nm (2,2 kgm)
- Coppia serraggio viti M6 laterali testa
10 Nm (1 kgm)
- Coppia di serraggio vite M10, corona dentata, albero a camme
24 Nm (2,4 kgm)
- Capacità totale olio motore
1,4 litri
Tipo: vedi manuale originale “Uso e manutenzione”
- Candela tipo/fabbricante
DR8EA o DR7EA/NGK
Distanza elettrodi
0,6 - 0,7 mm
- Gioco valvole
scarico 0,15mm
aspirazione 0,10 mm
- If necessary, top up the levels of the fluid in the radiator and in the expansion tank.
ASSEMBLY DATA
- Tightening torque for M8 cap nuts of the stud bolts
22 Nm (2.2 kgm)
- Tightening torque for M6 lateral nuts fastening the head
10 Nm (1 kgm)
- Tightening torque for M10 screws, crown gear and camshaft
24 Nm (2.4 kgm)
- Total engine oil capacity
1.4 liters
Type: see original "Use and maintenance" manual
- Sparkplug - type/manufacturer
DR8EA or DR7EA/NGK
Electrode distance
0.6 - 0.7 mm
- Valve clearance
exhaust: 0.15 mm
intake: 0.10 mm
- Falls notwendig füllen Sie die Flüssigkeiten am Ausgleichsbehälter sowie am Kühler auf.
MONTAGEDATEN
- Anzugsmoment der M8-Stehbolzenmuttern
22 Nm (2.2 kgm)
- Anzugsmoment der seitlichen M6- Zylinderkopf-Schrauben
10 Nm (1 Kgm)
- Anzugsmoment M10-Schraube Zahnkranz-Nockenwelle
24 Nm (2,4 Kgm)
- Gesamtfassungsvermögen Motoröl
1.4 L
Typ: siehe Originalhandbuch „Bedienungs- und Wartungsanleitung ”
- Zündkerzentyp/-hersteller
DR8EA oder DR7EA/NGK
Elektrodenabstand
0,6 - 0,7 mm
- Auslassventilspiel
0.15
mm
Ansaugventilspiel
0.10 mm
- 19 -