background image

37

Для

 

забезпечення

 

безперебійної

 

роботи

 

мастильного

 

насоса

 

слід

 

регулярно

 

чистити

 

напрямний

 

жолоб

 

для

 

мастила

 

на

 

корпусі

 (2), 

а

 

також

 

вхідний

 

отвір

 

для

 

мастила

 

на

 

шині

 (3). 

(

Мал

. 41)

Перевірка

 

змащування

 

ланцюга

 (

Мал

. 42) 

Заборонено

 

працювати

 

з

 

пилою

 

без

 

достатнього

 

змащення

 

ланцюга

В

 

протилежному

 

випадку

 

термін

 

служби

 

ланцюга

 

та

 

шини

 

зменшиться

.

Перед

 

тим

як

 

починати

 

роботу

слід

 

перевірити

 

рівень

 

мастила

 

в

 

баку

а

 

також

 

його

 

постачання

.

Швидкість

 

постачання

 

олії

 

слід

 

перевіряти

 

як

 

описано

 

нижче

Запустіть

 

ланцюгову

 

пилу

 (

див

. “

Запуск

 

двигуна

”).

Тримайте

 

ланцюг

що

 

рухається

 

приблизно

 

в

 15

см

 

над

 

стовбуром

 

або

 

землею

 (

слід

 

використовувати

 

належну

 

основу

).

Якщо

 

змащування

 

достатнє

то

 

можна

 

буде

 

побачити

 

світлий

 

слід

 

мастила

що

 

спадає

 

з

 

пильного

 

пристрою

Слід

 

враховувати

 

напрям

 

вітру

 

та

 

уникати

 

непотрібного

 

контакту

 

із

 

розпорошеним

 

мастилом

!

ПРИМІТКА

Після

 

вимкнення

 

пили

 

крапання

 

залишків

 

мастила

 

для

 

пильного

 

ланцюга

 

з

 

системи

 

постачання

 

мастила

шини

 

та

 

ланцюг

 

протягом

 

деякого

 

часу

 

є

 

нормальним

Це

 

не

 

є

 

дефектом

Встановіть

 

пилу

 

на

 

належну

 

поверхню

Запуск

 

двигуна

 (

Мал

. 43) 

Заборонено

 

вмикати

 

пилу

 

доки

 

вона

 

не

 

буде

 

повністю

 

зібрана

 

та

 

перевірена

Відійдіть

 

не

 

менш

ніж

 

на

 3 

м

 

від

 

місця

де

 

ви

 

заправляли

 

пилу

.

Перевірте

щоб

 

під

 

ногами

 

була

 

надійна

 

основа

та

 

розташуйте

 

пилу

 

на

 

землі

 

таким

 

чином

щоб

 

ланцюг

 

ні

 

до

 

чого

 

не

 

торкався

Задійте

 

гальмо

 

ланцюга

 (

блокування

).

Міцно

 

візьміться

 

за

 

задню

 

ручку

 

однією

 

рукою

 

та

 

надійно

 

обіпріть

 

пилу

 

об

 

землю

.

Натисніть

 

коліном

 

на

 

задню

 

ручку

.

ВАЖЛИВО

:

 

Важіль

 

дроселювання

 (5) 

з

єднаний

 

із

 

важелем

 

постачання

 

палива

 (1). 

Він

 

автоматично

 

повернеться

 

в

 

своє

 

початкове

 

положення

 

після

 

того

як

 

буде

 

натиснутий

 

важіль

 

постачання

 

палива

.

Якщо

 

важіль

 

постачання

 

палива

 

натиснути

 

перед

 

пуском

 

двигуна

то

 

тоді

 

важіль

 

дроселювання

 

слід

 

пересунути

 

в

 

належне

 

положення

(

Мал

. 44)

Холодний

 

пуск

:

Пересуньте

 

перемикач

 

короткого

 

замикання

 (3) 

вперед

Поверніть

 

важіль

 

дроселювання

 (5) 

в

 

положення

 . 

Качніть

 

насосом

 

підкачки

 7-10 

разів

Повільно

 

витягніть

 

шнур

 

стартера

 (4) 

доки

 

не

 

відчуєте

 

спротив

 

(

поршень

 

розташується

 

перед

 

центром

 

верхньої

 

мертвої

 

зони

). 

(

Мал

. 44) 

Тепер

 

продовжуйте

 

тягнути

 

швидко

 

та

 

міцно

.

 

Двигун

 

запуститься

 

після

 2-4 

спроб

 

та

 

продовжуватиме

 

працювати

 (

за

 

низької

 

температури

 

може

 

знадобитись

 

потягнути

 

декілька

 

разів

). 

УВАГА

Не

 

витягайте

 

шнур

 

стартера

 

дальше

ніж

 

приблизно

 50

см

та

 

не

 

супроводжуйте

 

його

 

зворотній

 

рух

 

рукою

Для

 

ефективного

 

пуску

 

важливо

 

швидко

 

та

 

сильно

 

тягнути

 

за

 

кабель

 

стартера

Як

 

тільки

 

двигун

 

почне

 

працювати

 

рівно

слід

 

один

 

раз

 

злегка

 

натиснути

 

на

 

важіль

 

постачання

 

палива

 (1) (

візьміться

 

за

 

ручку

та

 

запобіжна

 

кнопка

 

блокування

 (2) 

звільнить

 

важіль

 

постачання

 

палива

), 

що

 

змусить

 

пружину

 

повернути

 

важіль

 

дроселювання

 (5) 

в

 

початкове

 

положення

після

 

чого

 

двигун

 

працюватиме

 

на

 

холостому

 

ходу

(

Мал

. 44) 

Тепер

 

відпустіть

 

гальмо

 

ланцюга

Теплий

 

пуск

Виконуйте

 

дії

які

 

описані

 

в

 

процедурі

 

холодного

 

пуску

але

 

при

 

цьому

 

важіль

 

дроселювання

 (5) 

слід

 

перевести

 

в

 

положення

 . 

(

Мал

. 44)

Важливо

:

 

Якщо

 

паливний

 

бак

 

повністю

 

спорожнений

а

 

двигун

 

зупинився

 

через

 

нестачу

 

палива

слід

 

зробити

 7-10 

качків

 

насосом

 

підкачки

(

Мал

. 44)

Зупинка

 

двигуна

 

Пересуньте

 

перемикач

 

короткого

 

замикання

 (3) 

в

 

положення

 “STOP”. 

(

Мал

. 44)

Перевірка

 

гальма

 

ланцюга

 (

Мал

. 45)

Заборонено

 

працювати

 

із

 

пилою

не

 

перевіривши

 

спочатку

 

гальмо

 

ланцюга

!

Запустіть

 

двигун

як

 

описано

 

вище

 (

перевірте

щоб

 

під

 

ногами

 

була

 

надійна

 

основа

та

 

розташуйте

пилу

 

на

 

землі

 

таким

 

чином

щоб

 

шина

 

нічого

 

не

 

торкалась

).

Міцно

 

візьміться

 

за

 

трубчасту

 

ручку

 

однією

 

рукою

 

та

 

за

 

іншу

 

ручку

 

другою

 

рукою

.

Коли

 

двигун

 

працює

 

на

 

середній

 

швидкості

натисніть

 

на

 

щиток

 

для

 

руки

 (6) 

у

 

напрямку

що

 

вказаний

 

стрілкою

 

тільною

 

стороною

 

долоні

доки

 

не

 

буде

 

задіяне

 

гальмо

 

ланцюга

Ланцюг

 

повинен

 

негайно

 

зупинитись

.

Негайно

 

відпустіть

 

дросель

 

та

 

гальмо

 

ланцюга

.

ВАЖЛИВО

Якщо

 

ланцюг

 

не

 

зупиниться

 

негайно

 

під

 

час

 

цього

 

випробування

ні

 

за

 

яких

 

обставин

 

неможна

 

продовжувати

 

роботу

Зверніться

 

до

 

сервісного

 

центру

 MAKITA.

Регулювання

 

карбюратора

 (

Мал

. 46)

Карбюратор

 

усуває

 

необхідність

 

регулювання

 

штуцера

 

холостого

 

ходу

 

та

 

головного

 

штуцера

до

 

того

 

ж

 

таке

 

регулювання

 

є

 

неможливим

.

Якщо

 

необхідно

швидкість

 

холостого

 

ходу

 

можна

 

відрегулювати

 

за

 

допомогою

 

гвинта

 

регулювання

 (11).

У

 

тому

 

вигляді

в

 

якому

 

він

 

встановлений

карбюратор

 

не

 

має

 

стаціонарних

 

штуцерів

 

для

 

повітря

 

на

 

рівні

 

моря

.

На

 

висотах

 

більше

 1.000 

м

 / 3.000 

футів

 

може

 

знадобитись

замінити

 

штуцери

 

карбюратора

.

Відрегулюйте

 

карбюратор

 

з

 

допомогою

 

викрутки

 (7, 

із

 

шириною

 

леза

 4 

мм

).

STOP

Summary of Contents for DCS230T

Page 1: ...şi respectaţi cu stricteţe reglementările privind siguranţa Operarea acestui ferăstrău cu lanţ este permisă numai persoanelor care au urmat cursuri de instruire pentru lucrul de pe paltforme aflate la înălţime elevatoare lifturi de pe schele sau care sunt experimentaţi în căţărarea cu frânghii Păstraţi acest manual de instrucţiuni Achtung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanlei...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 3 meters ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 B A B ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 45o 2 1 2 45o Cutting down area STOP SERVICE ...

Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 STOP 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 9 12 3 8 13 9 2 4 ...

Page 6: ...6 33 34 35 36 37 38 39 40 5 2 STOP SERVICE 1 OIL Gasoline 1000 cm3 1 litre 5000 cm3 5 litre 10000 cm3 10 litre 40 cm3 200 cm3 400 cm3 waste oil Chain oil Fuel oil mixture 1 ...

Page 7: ...7 41 42 43 44 45 46 47 48 2 3 1 3 2 5 4 Cold start Warm start 6 11 a a a 0 65 mm 025 0 65 mm 025 min 3 mm 0 11 ...

Page 8: ...8 49 50 51 52 53 54 55 56 30 13 12 STOP 5 3 2 1 4 6 10 12 ...

Page 9: ...9 57 58 59 60 61 62 15 13 14 1 0 6 0 7 mm 2 3 4 11 13 16 15 14 ...

Page 10: ...iguranţa Betriebsanleitung lesen und Warn und Sicherheits hinweise befolgen Olvassa el az üzemeltetési utasítást és tartsa be az óvó és biztonsági utasításokat Prečítajte si návod na obsluhu a dodržiavajte výstražné a bezpečnostné opatrenia Přečtěte si návod k obsluze a dodržujte varování a bezpečnostní směrnice Warning This saw is to be used by properly trained operators only Увага Цю пилу може в...

Page 11: ...nou ochranu chodidel nohou a rukou paží Wear protective gloves Вдягайте захисні рукавички Zakładać rękawice ochronne Purtaţi mănuşi de protecţie Schutzhandschuhe tragen Viseljen védőkesztyűt Používajte ochranné rukavice Noste ochranné rukavice No smoking Не палити Nie palić Nu fumaţi Rauchen verboten Dohányozni tilos Nefajčite Zákaz kouření No open fire Не працювати біля відкритого вогню Nie używa...

Page 12: ...th both hands while working One handed use is extremely hazardous Під час роботи тримайте пилу обома руками Експлуатація за допомогою тільки однієї руки є вкрай небезпечною Podczas pracy trzymać pilarkę oburącz Obsługa narzędzia tylko jedną ręką jest bardzo niebezpieczna Ţineţi ferăstrăul cu lanţ cu ambele mâini în timpul lucrului Manipularea cu o singură mână este extrem de periculoasă Bei der Ar...

Page 13: ...чі мастила ланцюга Śruba regulująca smarowanie pilarki łańcuchowej Şurub de reglare pentru ulei al ferăstrăului cu lanţ Einstellschraube für Sägekettenöl Beállító csavar a fűrészlánc olajhoz Nastavovacia skrutka oleja pílovej ret aze Regulační šroub řetězového oleje First aid Перша допомога Pierwsza pomoc Primul ajutor Erste Hilfe Elsősegély Prvá pomoc První pomoc Recycling Переробка Recykling Rec...

Page 14: ...tion of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Petrol Chain Saw Model No Type DCS230T DCS231T DCS232T Specifications see TECHNICAL DATA table are of series production and Conforms to the following European Directives 2000 14 EC 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or s...

Page 15: ...mend always using a rising platform cherry picker lift for sawing in trees Rappelling techniques are extremely dangerous and require special training The operator must be trained in and familiar with the use of safety equipment and working and climbing techniques Always use the appropriate belts ropes and carabiners when working in trees Always use restraining equipment for both the operator and t...

Page 16: ...ill be consumed in the near future Use only approved and marked containers for the transport and storage of fuel and chain oil Ensure children have no access to fuel or chain oil Putting into operation Do not work on your own There must be someone around in case of an emergency Ensure that there are no children or other people within the working area Pay attention to any animals in the working are...

Page 17: ...d once again lift the rear handle When the timber must be pierced for cutting or longitudinal cuts are to be performed it is urgently recommended to have this carried out by specially trained persons only high risk of kickback Do longitudinal lengthwise cuts at the lowest possible angle Fig 14 Be very careful when doing this type of cut as the front body cannot grip The saw must be running wheneve...

Page 18: ...y of the chain saw in particular the function of the chain brake Make sure the saw chain is properly sharpened and tensioned Fig 22 Operate the chain saw only at a low noise and emission level For this ensure the carburetor is adjusted correctly Regularly clean the chain saw Regularly check the tank cap for tightness Observe the accident prevention instructions issued by trade associations and ins...

Page 19: ... Stroke volume cm3 22 2 Bore mm 33 Stroke mm 26 Max power at speed kW min 1 0 74 8 000 Max torque at speed Nm min 1 0 97 6 500 Idling speed max engine speed with bar and chain min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Coupling speed min 1 4 500 Sound pressure level at the workplace LpA av per ISO 228681 dB A 95 0 Sound power level LWA Fl Ra per ISO 228682 dB A 105 8 Unce...

Page 20: ...the chain blade fits the grooves of the guide bar Fig 31 First push the sprocket cover 3 into its fixture 4 Make sure that the pin 8 of the chain tightener is in the hole on the guide bar Then push it over the retaining bolt while lifting the saw chain 9 over the chain catch 13 Manually tighten the retaining nut 2 Fig 32 Tightening the saw chain Turn the chain adjusting screw 5 to the right clockw...

Page 21: ...d regular gasoline with a min octane value of 91 ROZ In case no such fuel is available you can use fuel with a higher octane value This will not affect the engine In order to obtain an optimum engine output and to protect your health and the environment use unleaded fuel only For lubricating the engine use a two stroke engine oil quality grade JASO FC ISO EGO which is added to the fuel Caution Do ...

Page 22: ...usting the chain lubrication Fig 40 The engine must be switched off You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw 1 The amount of oil can be adjusted using the universal wrench To ensure troublefree operation of the oil pump the oil guide groove at the housing 2 and the oil inlet bore in the guide bar 3 must be cleaned regularly Fig 41 Checking the chain lubrication Fig 42 Never w...

Page 23: ... do not under any circumstances proceed with work Contact a MAKITA service center Adjusting the carburetor Fig 46 The carburetor eliminates the need to adjust the idle and main nozzles and no such adjustment is possible If necessary the idle speed can be adjusted using the adjustment screw 11 As installed the carburetor has fixed nozzles for the air pressure at sea level Before undertaking the adj...

Page 24: ... necessary to lubricate the return sprocket bearings regularly once a week To do this first thoroughly clean the 2 mm hole at the tip of the guide bar and then press in a small amount of multi purpose grease Multi purpose grease and grease guns are available as accessories Multi purpose grease 944 360 000 Grease guns 944 350 000 Replacing the saw chain Fig 55 CAUTION Use only chains and guide bars...

Page 25: ...ualified technical training and a special workshop equipped with special tools and testing devices We therefore recommend that you consult a MAKITA service centre for all work not described in this instruction manual The MAKITA service centres have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel who can work out cost effective solutions and advise you in all matters Please contac...

Page 26: ...g due to dirt on the recoil starter Work on the chain saw by unskilled persons or inappropriate repairs Use of unsuitable spare parts or parts which are not original MAKITA parts insofar as they have caused the damage Use of unsuitable or old oil Damage related to conditions arising from lease or rent contracts Cleaning servicing and adjustment work is not covered by the guarantee All repairs cove...

Page 27: ...я країн Європи Декларація про відповідність стандартам ЄС Ми компанія Makita як відповідальний виробник заявляємо що наступне обладнання Makita Позначення обладнання Бензинова ланцюгова пила моделі тип DCS230T DCS231T DCS232T Технічні характеристики див таблицю ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ є серійним виробництвом та відповідає наступним Європейський директивам 2000 14 EC 2006 42 EC Виготовлене у відпов...

Page 28: ...Слід дотримуватись вимог усієї технічної літератури процедур та рекомендацій належних професійних організацій Невиконання цієї вимоги сильно підвищує ризик нещасного випадку Ми рекомендуємо завжди використовувати підйомну платформу люльку ліфт для обрізання дерев Застосування методик підйому та спуску на канаті є дуже небезпечним Оператор повинен бути належним чином навченим та ознайомленим із мет...

Page 29: ...азі розлиття палива або мастила для ланцюга слід негайно очистити пилу Паливо не повинне попадати на одяг У разі попадання палива на одяг його слід одразу ж замінити Перевірте щоб паливо або масло не протікало на землю охорона довкілля Користуйтесь належною основою Заборонено проводити заправку у закритих приміщеннях Пари палива накопичуються над підлогою небезпека вибуху Перевірте щоб різьбові ко...

Page 30: ...на нестійких поверхнях Слід перевірити щоб на ділянці роботи не було перешкод що створюють ризик спотикання Слід постійно перевіряти що основа на якій ви стоїте є надійною Заборонено пиляти на висоті яка є вищою за висоту пліч Мал 11 Заборонено пиляти стоячи на драбині Мал 11 Заборонено залізати на дерево без належних систем страхування оператора та пили Ми рекомендуємо завжди працювати з підйомно...

Page 31: ... повністю інакше дерево безконтрольно впаде Слід вчасно вставляти валочний клин Пропил слід закріпляти тільки пластиковими або алюмінієвими клинами Заборонено використовувати залізні клини Якщо пила уріжеться в залізний клин ланцюг може серйозно пошкодитись або порватись Під час пиляння дерева слід завжди стояти збоку від дерева що падає Відходячи після виконання пропилу слід берегтись гілок що па...

Page 32: ...у інформацію Місце нещасного випадку Що сталося Кількість поранених людей Тип поранень Ваше ім я Вібрація Людина яка має поганий кровообіг та постійно стикається з сильною вібрацією може здобути порушення з боку кровоносних посудин або нервової системи Коливання можуть спричинити наведені нижче симптоми з боку пальців рук або зап ястя Засипання оніміння дзенькіт у вухах біль гострий біль зміна кол...

Page 33: ...а ланцюгом мін 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Швидкість зчеплення мін 1 4 500 Рівень звукового тиску на робочому місці LpA av згідно з ISO 228681 дБ А 95 0 Рівень звукової потужності LWA Fl Ra згідно з ISO 228682 дБ А 105 8 Погрішність для значення шуму дБ А K 2 5 Вібраційне прискорення ah w av згідно з ISO 228671 Трубчаста ручка м с2 6 0 Задня ручка м с2 5 0 Погр...

Page 34: ...бхідне положення Мал 27 и 28 Розташуйте шину 7 Мал 29 Підніміть ланцюг 9 над зірочкою 10 Рукою направте ланцюг у верхній напрямний паз 11 на шині Мал 30 Слід мати на увазі що ріжучі краї верхньої частини ланцюга повинні вказувати в напрямку стрілки Натягніть ланцюг 9 навколо носа 12 шини у напрямку що вказаний стрілкою До упора потягніть шину рукою в напрямку її носа Переконайтесь щоб леза ланцюга...

Page 35: ...альма ланцюга Потягніть щиток для руки 1 на себе стрілка 2 доки не відчуєте зчеплення Тепер гальмо розблоковано Паливо Мал 37 УВАГА Пила працює на нафтопродуктах бензин та мастило Слід бути особливо обережним з бензином Уникайте відкритого полум я або вогню Не палити загроза вибуху Паливна суміш Двигун пили це високопродуктивний двотактний двигун Він працює на суміші бензину та мастила для двотакт...

Page 36: ...виникнути алергічні реакції У разі попадання мастила у вічі може виникнути подразнення очей разі попадання мастила у вічі їх слід негайно промити чистою водою Якщо подразнення не пройшло слід негайно звернутись до доктора Заправка Мал 39 ДОТРИМУЙТЕСЬ ЗАХОДІВ БЕЗПЕКИ Під час роботи із паливами слід буди дуже обережним Двигун повинен бути вимкненим Ретельно вичистіть ділянку навколо кришечок щоб зап...

Page 37: ...видко та міцно Двигун запуститься після 2 4 спроб та продовжуватиме працювати за низької температури може знадобитись потягнути декілька разів УВАГА Не витягайте шнур стартера дальше ніж приблизно 50 см та не супроводжуйте його зворотній рух рукою Для ефективного пуску важливо швидко та сильно тягнути за кабель стартера Як тільки двигун почне працювати рівно слід один раз злегка натиснути на важіл...

Page 38: ...напилка вірний нахил вперед буде отриманий автоматично Мал 49 Напилки та методи роботи з ними Мал 50 Для ланцюгів слід використовувати спеціальні круглі напилки діам 4 мм для заточування Звичайні круглі напилки не підходять для такої роботи Напилок повинен зрізати тільки коли він рухається вперед стрілка Пересуваючи напилок назад його слід піднімати Спочатку слід заточити найкоротший різак Довжина...

Page 39: ...я слід замінювати у разі пошкодження ізолятора ерозії перегоряння електрода або якщо електроди дуже брудні або жирні Зніміть кришку очищувача див Чищення повітряного фільтра Стягніть заглушку ковпачка 1 з свічі запалювання Для знімання свічі запалювання слід користуватись тільки комбінований ключ що поставляється в комплекті з пилою УВАГА Можна використовувати тільки такі свічі запалювання NGK CMR...

Page 40: ...овні перевірте на наявність пошкоджень У разі наявності пошкоджень слід негайно забезпечити ремонт в сервісному центрі Ланцюгова пила Регулярно заточуйте та своєчасно робіть заміни Гальма ланцюга Регулярно перевіряйте в уповноваженому сервісному центрі Шина Перевертайте шину для того щоб забезпечити рівномірний знос несучих поверхонь Робіть своєчасну заміну Перед кожним пуском Ланцюгова пила Перев...

Page 41: ...ість Система Спостереження Причина Ланцюг не рухається Гальма ланцюга Двигун працює Задіяне гальмо ланцюга Двигун не запускається або запускається важко Система запалення Свіча запалювання Несправність в системі постачання палива системі компресії механічна несправність Немає свічі запалювання Вмикач в положенні STOP дефект або коротке замикання в проводці дефект в ковпачку заглушці або свічі запа...

Page 42: ...padku odrzutu Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE Niniejszym firma Makita Corporation jako odpowiedzialny producent oświadcza że opisywane urządzenia marki Makita Oznaczenie maszyny Pilarka spalinowa Nr modelu Typ DCS230T DCS231T DCS232T Dane techniczne patrz tabela DANE TECHNICZNE są produkowane seryjnie oraz Spełniają następujące dyrektywy europejskie 2000 14 WE 2006 42 WE ...

Page 43: ...sowanie się do tego wymogu stwarza duże zagrożenie wypadkiem Podczas przycinania drzew zaleca się korzystanie z podnoszonej platformy wysięgnika dźwigu Techniki opuszczania się po linie są niezwykle niebezpieczne i wymagają specjalnego przeszkolenia Operator musi być odpowiednio przeszkolony i zaznajomiony ze stosowaniem sprzętu ochrony osobistej jak również musi być odpowiednio przeszkolony w zak...

Page 44: ...w paliwa Nie dopuszczaj do rozlania paliwa lub oleju do smarowania łańcucha W przypadku rozlania paliwa lub oleju natychmiast wyczyść pilarkę łańcuchową Paliwo nie powinno się przedostać do odzieży W przypadku zetknięcia się paliwa z odzieżą należy się natychmiast przebrać Upewnij się że paliwo lub olej nie przedostaje się do gleby ochrona środowiska Używaj odpowiedniej podstawy Paliwa nie wolno u...

Page 45: ...ych powierzchniach Upewnij się że na obszarze roboczym nie znajdują się żadne przeszkody w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko potknięcia Przez cały czas sprawdzaj czy stoisz w bezpiecznej i stabilnej pozycji Nigdy nie tnij drewna powyżej wysokości ramienia Rys 11 Nigdy nie tnij drewna gdy stoisz na drabinie Rys 11 Nigdy nie wchodź na drzewo i nie pracuj bez odpowiedniego systemu mocowania dla oper...

Page 46: ...s wycofywania się po wykonaniu cięcia uważaj na spadające gałęzie Podczas pracy na nachylonym gruncie użytkownik pilarki łańcuchowej musi stać u góry lub z boku ścinanego pnia lub już ściętego drzewa Uważaj na pnie które mogą się stoczyć w twoim kierunku Przewożenie i przechowywanie W przypadku zmiany miejsca pracy wyłącz pilarkę łańcuchową i zaciągnij hamulec łańcucha aby zapobiec przypadkowemu u...

Page 47: ...szkodzenia naczyń krwionośnych lub układu nerwowego Drgania mogą wywoływać poniższe objawy w palcach rękach lub nadgarstkach senność odrętwienie mrowienie bóle wrażenie kłucia zmiany w zabarwieniu skóry lub zmiany na skórze W przypadku wystąpienia któregokolwiek z powyższych objawów należy zgłosić się do lekarza W celu zmniejszenia ryzyka wystąpienia choroby białych palców należy zapobiegać wyzięb...

Page 48: ...8 000 Maks moment obrotowy przy prędkości Nm min 1 0 97 6 500 Prędkość na biegu jałowym maks prędkość silnika z prowadnicą i łańcuchem min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Prędkość sprzęgania min 1 4 500 Śr poziom ciśnienia akustycznego w miejscu pracy LpA zgodnie z normą ISO 228681 dB A 95 0 Śr poziom mocy akustycznej LWA Fl Ra zgodnie z normą ISO 228682 dB A 105 8...

Page 49: ...iągnij łańcuch 9 wokół noska 12 prowadnicy w kierunku wskazywanym przez strzałkę Pociągnij do oporu ręką prowadnicę w kierunku noska Upewnij się że ostrze łańcucha dopasowane jest do rowków prowadnicy Rys 31 Najpierw wepchnij pokrywę koła łańcuchowego 3 w uchwyt 4 Upewnij się że kołek 8 naprężacza łańcucha znajduje się w otworze na prowadnicy Następnie wepchnij go nad śrubą zabezpieczającą równocz...

Page 50: ...benzyną i olejem Zachowaj szczególną ostrożność zwłaszcza w przypadku gdy masz do czynienia z benzyną Unikaj płomieni lub ognia Nie pal ryzyko wybuchu Mieszanka paliwa Pilarka łańcuchowa wyposażona jest w silnik dwusuwowy o wysokiej wydajności Jest on zasilany mieszanką benzyny i specjalnego oleju do silników dwusuwowych Silnik jest zaprojektowany do zasilania benzyną bezołowiową o liczbie oktanów...

Page 51: ...iej Uzupełnianie paliwa Rys 39 PRZESTRZEGAJ ZASAD BEZPIECZEŃSTWA Zachowaj ostrożność podczas jakichkolwiek czynności związanych z paliwami Silnik musi być wtedy wyłączony Starannie oczyść strefę wokół korków wlewu aby zapobiec przedostaniu się zabrudzeń do zbiornika paliwa lub oleju Odkręć korek i napełnij zbiornik paliwem paliwo mieszanka lub olejem zgodnie z potrzebą Napełnij zbiornik aż do kraw...

Page 52: ...ę przepustnicy 1 złap za uchwyt przycisk blokady zabezpieczającej 2 zwolni dźwignię spowoduje to odskoczenie dźwigni dławika 5 do pozycji początkowej a silnik zacznie pracować na biegu jałowym Rys 44 Teraz zwolnij hamulec łańcucha Ciepły start Wykonaj czynności opisane w punkcie poświęconym zimnemu startowi ale ustaw dźwignię dławika 5 w pozycji Rys 44 Ważne Jeżeli zbiornik paliwa został całkowici...

Page 53: ...wtedy gdy jest popychany do przodu strzałka Podczas prowadzenia pilnika do tyłu należy go podnieść Najpierw naostrz najkrótszy ząb tnący Długość tego zęba tnącego będzie punktem odniesienia dla wszystkich pozostałych zębów tnących łańcucha Zawsze prowadź pilnik poziomo pod kątem 90 względem prowadnicy Uchwyt pilnika ułatwia jego prawidłowe prowadzenie Posiada on oznaczenie prawidłowego kąta ostrze...

Page 54: ...wej Do wyjmowania świec zapłonowych używaj tylko klucza nasadowego dostarczonego wraz z pilarką UWAGA Używaj tylko następujących świec zapłonowych NGK CMR6A Przerwa międzyelektrodowa Rys 59 Przerwa międzyelektrodowa musi wynosić 0 6 0 7 mm Czyszczenie portu wlotowego powietrza używanego do chłodzenia Rys 60 Odkręć cztery śruby 2 Zdejmij rozrusznik odrzutu 3 Wyczyść port wlotowy 4 i żeberka cylindr...

Page 55: ...warancji W razie jakichkolwiek pytań należy się skontaktować sprzedawcą który jest odpowiedzialny za gwarancję na produkt Konserwacja ogólna Pilarka łańcuchowa Wyczyścić obudowę zewnętrzną sprawdzić pod kątem uszkodzeń W przypadku uszkodzenia zlecić natychmiast naprawę wykwalifikowanemu serwisantowi Łańcuch tnący Regularnie ostrzyć i wymieniać w odpowiednim czasie Hamulec łańcucha Zlecać regularną...

Page 56: ...e uruchamia się lub uruchamia się z trudnością System zapłonu Iskra zapłonowa Nieprawidłowe działanie systemu dostarczającego paliwo systemu kompresji usterka mechaniczna Brak iskry zapłonowej Przełącznik w pozycji STOP awaria lub zwarcie przewodów wadliwa nasadka lub świeca zapłonowa Doprowadzanie paliwa Zbiornik paliwa jest napełniony Dławik w nieprawidłowej pozycji wadliwy gaźnik zabrudzona gło...

Page 57: ...ionată automat de inerţie în cazul unui recul Doar pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Noi Makita Corporation ca producător responsabil declarăm că următoarea le unealtă e Makita Denumirea utilajului Ferăstrău cu lanţ pe benzină Nr model Tip DCS230T DCS231T DCS232T Specificaţii consultaţi tabelul DATE TEHNICE sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive E...

Page 58: ...tora prezintă un risc mărit de accident Vă recomandăm să folosiţi întotdeauna o platformă de ridicare elevator lift pentru tăierea cu ferăstrăul în copaci Tehnicile de rapel sunt extrem de periculoase şi necesită un antrenament special Operatorul trebuie să fie antrenat şi familiarizat cu utilizarea echipamentelor de siguranţă şi lucru şi cu tehnicile de căţărare Folosiţi întotdeauna centurile frâ...

Page 59: ...ere închise Vaporii de carburant se vor acumula în apropierea podelei pericol de explozie Asiguraţi vă că aţi strâns bine capacele filetate de la rezervoarele de carburant şi de ulei Schimbaţi vă locul înainte de a porni motorul la cel puţin 3 m de locul realimentării Fig 6 Carburantul nu poate fi păstrat o perioadă nelimitată de timp Cumpăraţi doar cantitatea care va fi consumată în viitorul apro...

Page 60: ...ărtarea bucăţilor de lemn sau a altor obiecte Îndepărtaţi obiectele străine cum sunt nisipul pietrişul şi cuiele aflate în zona de lucru Obiectele străine pot deteriora dispozitivul de tăiere şi pot cauza reculuri periculoase Când tăiaţi material lemnos pretăiat utilizaţi un suport sigur o capră pentru tăiere Fig 13 Nu sprijiniţi piesa de lucru cu piciorul şi nu permiteţi nimănui altcuiva s o ţină...

Page 61: ...are să fie îndreptată spre înapoi Fig 20 Evitaţi contactul cu ţeava de eşapament pericol de arsuri Asiguraţi o poziţie sigură a ferăstrăului cu lanţ în timpul transportului cu maşina pentru a evita scurgerile de carburant sau ulei Depozitaţi ferăstrăul cu lanţ în siguranţă într un loc uscat Nu trebuie depozitat în aer liber Nu lăsaţi ferăstrăul cu lanţ la îndemâna copiilor Înainte de a depozita fe...

Page 62: ...m 33 Cursă mm 26 Putere max la turaţie kW min 1 0 74 8 000 Cuplu max la turaţie Nm min 1 0 97 6 500 Turaţia de ralanti turaţia maximă motor cu lamă şi lanţ min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Viteza de cuplare min 1 4 500 Nivel presiune sunet la locul de muncă LpA conform ISO 228681 dB A 95 0 Nivel presiune sunet medie LWA Fl Ra conform ISO 228682 dB A 105 8 Nesigu...

Page 63: ...nspre nasul acesteia Asiguraţi vă că lama lanţului se potriveşte în canalele lamei de ghidare Fig 31 Mai întâi împingeţi capacul roţii de lanţ 3 în suportul său 4 Asiguraţi vă că ştiftul 8 al strângătorului de lanţ se află în orificiul lamei de ghidare Apoi împingeţi l peste şurubul de fixare în timp ce ridicaţi lanţul de ferăstrău 9 peste opritorul de lanţ 13 Strângeţi cu mâna piuliţa de fixare 2...

Page 64: ...erăstrăului cu lanţ este un motor în doi timpi de înaltă eficienţă Acesta funcţionează cu un amestec de benzină şi ulei de motor în doi timpi Motorul este conceput pentru benzină obişnuită fără plumb cu o cifră octanică minimă de 91 ROZ În cazul în care un astfel de carburant nu este disponibil puteţi folosi un carburant cu o cifră octanică mai mare Acest lucru nu va afecta motorul Pentru a obţine...

Page 65: ...ul capacelor pentru a preveni pătrunderea murdăriei în rezervorul de carburant sau de ulei Deşurubaţi capacul şi umpleţi rezervorul cu carburant amestec carburant ulei sau cu ulei de lanţ după cum este cazul Umpleţi până la partea de jos a gâtului gurii de umplere Fiţi atenţi să nu vărsaţi carburant sau ulei de lanţ Strângeţi capacele de la carburant atât cât se poate Curăţaţi capacul şi rezervoru...

Page 66: ...portant Dacă rezervorul de carburant s a golit complet şi motorul s a oprit din lipsă de carburant apăsaţi pompa de amorsare de 7 10 ori Fig 44 Oprirea motorului Apăsaţi comutatorul de scurt circuit 3 în poziţia STOP Fig 44 Verificarea frânei de lanţ Fig 45 Nu lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ fără a verifica în prealabil frâna de lanţ Porniţi motorul în modul descris asiguraţi vă că aveţi o poziţie s...

Page 67: ...a şi înlocuirea opritorului de lanţ Fig 53 ATENŢIE Înainte de a efectua orice fel de lucrări la lama de ghidare sau la lanţ opriţi întotdeauna motorul şi scoateţi capacul bujiei vezi Înlocuirea bujiei Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie ATENŢIE Nu porniţi ferăstrăul cu lanţ până când nu a fost complet asamblat şi inspectat Demontaţi capacul roţii de lanţ 4 vezi secţiunea PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ş...

Page 68: ...tecţie Demontaţi capacul roţii de lanţ vezi PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Îndepărtaţi depunerile de carbon de la ieşirile de evacuare 11 ale ţevii de eşapament Curăţarea deschiderii cilindrului Fig 62 Demontaţi capacul roţii de lanţ vezi PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Dacă este necesar scoateţi ţeava de eşapament prin desfacerea şi scoaterea celor două şuruburi 14 Introduceţi o bucată de pânză în orificiul cilindrul...

Page 69: ...ăstrău cu lanţ Curăţaţi exteriorul verificaţi pentru depistarea deteriorărilor În cazul în care există deteriorări reparaţi le imediat la un atelier de service calificat Lanţ de ferăstrău Ascuţiţi regulat înlocuiţi la momentul potrivit Frână de lanţ Inspectaţi în mod regulat la un atelier de service autorizat Lamă de ghidare Inversaţi pentru a asigura o uzură uniformă a suprafeţelor lagărului Înlo...

Page 70: ...vice MAKITA Depanare Defecţiune Sistem Observaţii Cauza Lanţul nu se învârte Frână de lanţ Motorul funcţionează Frâna de lanţ aplicată Motorul nu porneşte sau porneşte doar cu greu Sistem de aprindere Există scânteie de aprindere Defecţiune în sistemul de alimentare cu carburant sistemul de compresie defecţiune mecanică Nu există scânteie de aprindere Comutatorul pe STOP defecţiune sau scurt circu...

Page 71: ...h Massenträgheit aktiviert wird Nur für europäische Länder EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Benzin Motorsäge Nummer Typ des Modells DCS230T DCS231T DCS232T Technische Daten siehe Tabelle TECHNISCHE DATEN in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Eu...

Page 72: ...eht hohe Unfallgefahr Zum Sägen in Bäumen empfehlen wir stets die Verwendung einer Hebebühne Hubkorb Lift Abseiltechniken sind äußerst gefährlich und erfordern eine spezielle Ausbildung Die Bedienungsperson muss im Umgang mit Sicherheitsausrüstung sowie in den Arbeits und Klettertechniken geschult und versiert sein Beim Arbeiten in Bäumen müssen stets geeignete Gurte Seile und Karabinerhaken verwe...

Page 73: ...Kettenöl ins Erdreich gelangt Umweltschutz Verwenden Sie eine geeignete Unterlage Betanken in geschlossenen Räumen ist verboten Kraftstoffdämpfe sammeln sich in Bodennähe an Explosionsgefahr Die Schraubverschlüsse von Kraftstoff und Öltank sind fest anzuziehen Wechseln Sie den Standort vor dem Starten des Motors mindestens 3 m vom Tankplatz entfernt Abb 6 Kraftstoffe sind nicht unbegrenzt lange la...

Page 74: ...Sie die Kettensäge so dass sich kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Säge befindet Abb 12 Verwenden Sie die Kettensäge nur zum Sägen von Holz Vermeiden Sie eine Berührung des Bodens mit der noch laufenden Kettensäge Verwenden Sie die Kettensäge niemals zum Anheben oder Entfernen von Holzstücken oder anderen Gegenständen Säubern Sie den Arbeitsbereich von Fremdkörpern wie z B Sand Ste...

Page 75: ...uf der Hut vor heranrollenden Baumstämmen Transport und Lagerung Wenn Sie während der Arbeit den Standort wechseln schalten Sie die Kettensäge aus und betätigen Sie die Kettenbremse um versehentliches Anlaufen der Kette zu verhüten Die Kettensäge darf auf keinen Fall mit laufender Kette getragen oder transportiert werden Wenn die Kettensäge über größere Entfernungen transportiert wird muss die Sch...

Page 76: ...nnen folgende Symptome an Fingern Händen oder Handgelenken verursachen Einschlafen Taubheit der Körperteile Prickeln Schmerzen Stechen Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut Falls eines dieser Symptome auftritt suchen Sie einen Arzt auf Um das Risiko der Weißfingerkrankheit zu verringern halten Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und warten und pflegen Sie das Werkzeug und Zubehörteile gu...

Page 77: ...en Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Hubraum cm3 22 2 Bohrung mm 33 Hub mm 26 Max Leistung bei Drehzahl kW min 1 0 74 8 000 Max Drehmoment bei Drehzahl Nm min 1 0 97 6 500 Leerlaufdrehzahl Max Motordrehzahl mit Schwert und Kette min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Einkuppeldrehzahl min 1 4 500 Schalldruckpegel Lp...

Page 78: ... Umlenkstern zu ziehen Sicherstellen dass das Kettenblatt in den Nuten des Schwerts sitzt Abb 31 Zuerst den Kettenraddeckel 3 in seine Halterung 4 drücken Sicherstellen dass der Zapfen 8 des Kettenspanners im Loch des Schwerts sitzt Dann über den Befestigungsbolzen schieben während die Sägekette 9 über den Kettenfänger 13 gehoben wird Die Befestigungsmutter 2 von Hand anziehen Abb 32 Spannen der S...

Page 79: ...sind zu vermeiden Unterlassen Sie Rauchen Explosionsgefahr Kraftstoffgemisch Der Motor der Kettensäge ist ein Hochleistungs Zweitaktmotor Er wird mit einem Gemisch aus Benzin und Zweitakt Motoröl betrieben Der Motor ist für bleifreies Normalbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 91 ROZ ausgelegt Falls solcher Kraftstoff nicht verfügbar ist kann auch Kraftstoff mit einer höheren Oktanzahl verwendet ...

Page 80: ...r muss abgestellt werden Reinigen Sie den Bereich um die Verschlüsse gründlich um das Eindringen von Schmutz in den Kraftstoff oder Öltank zu verhüten Schrauben Sie den Verschluss ab und füllen Sie den Tank mit Kraftstoff Kraftstoff Öl Gemisch bzw Kettenöl Füllen Sie den Tank bis zur Unterkante des Einfüllstutzens Achten Sie darauf dass Sie keinen Kraftstoff oder Kettenöl verschütten Schrauben Sie...

Page 81: ...usgangsstellung zurückspringt und der Motor mit Leerlaufdrehzahl läuft Abb 44 Nun die Kettenbremse lösen Warmstart Gehen Sie wie beim Kaltstart vor aber drehen Sie den Chokehebel 5 auf die Position Abb 44 Wichtig Falls der Kraftstofftank völlig leer ist und der Motor wegen Kraftstoffmangels stehen geblieben ist drücken Sie die Anlasspumpe 7 bis 10 mal Abb 44 Abstellen des Motors Stellen Sie den Ku...

Page 82: ...rkierungen beim Feilen parallel zur Kette ausrichten siehe Abbildung und begrenzt die Einsinktiefe auf das korrekte Verhältnis von 4 5 des Feilendurchmessers Abb 51 Nach dem Schärfen der Kette muss die Höhe des Tiefenbegrenzers mit Hilfe einer Kettenmesslehre überprüft werden Selbst der geringste Überstand muss mit einer Spezial Flachfeile 12 entfernt wer den Runden Sie die Vorderkante des Tiefenb...

Page 83: ...59 Der Elektrodenabstand muss 0 6 0 7 mm betragen Reinigen der Kühlluft Einlassöffnung Abb 60 Vier Schrauben 2 herausdrehen Den Rücklaufstarter 3 entfernen Die Einlassöffnung 4 und die Zylinderrippen reinigen Reinigen des Schalldämpfers Abb 61 VORSICHT Bei heißem Motor besteht Verbrennungsgefahr Tragen Sie Schutzhandschuhe Den Kettenraddeckel abnehmen siehe INBETRIEBNAHME Kohlenstoffablagerungen v...

Page 84: ...sondere Garantiebedingungen vorliegen können Wenn Sie Fragen haben kontaktieren Sie bitte Ihren Verkäufer der für die Produktgarantie verantwortlich ist Wir bitten um Verständnis dass für folgende Schadensursachen keine Garantie übernommen werden kann Missachtung der Bedienungsanleitung Unterlassung der erforderlichen Wartungs und Reinigungsarbeiten Allgemein Kettensäge Außenseite reinigen auf Bes...

Page 85: ...stoffversorgung Kompressionssystem mechanische Funktionsstörung Kein Zündfunke STOP Schalter betätigt Fehler oder Kurzschluss in der Verkabelung Kerzenstecker oder Zündkerze defekt Kraftstoffversorgung Kraftstofftank ist gefüllt Choke in falscher Position Vergaser defekt Saugkopf verschmutzt Kraftstoffleitung geknickt oder unterbrochen Kompressionssystem Innerhalb des Gerätes Kurbelgehäusedichtung...

Page 86: ...atkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük hogy a következő Makita gép ek Gép megnevezése Benzinmotoros láncfűrész Típus sz Típus DCS230T DCS231T DCS232T Műszaki adatok lásd a MŰSZAKI ADATOK című táblázatban sorozatgyártásban készülnek és megfelelnek a következő európai előírásoknak 2000 14 EK 2006 42 EK és gyártásuk a következő szabván...

Page 87: ... leírtakat és a szakmai egyesületek társaságok által adott információkat Ezek figyelmen kívül hagyása jelentős baleseti kockázatot jelent Ha Ön a fűrészgéppel fák között dolgozik azt tanácsoljuk hogy mindig használjon munkaállványt Rendkívül veszélyes a visszaállításos előtolási technikát alkalmazni a munka során ezt csak speciális kiképzés után szabad alkalmazni A felhasználónak jártasnak kell le...

Page 88: ... az üzemanyag vagy a lánc kenőolaj azonnal tisztítsuk meg a fűrészgépet Vigyázzunk hogy az üzemanyag ne kerüljön érintkezésbe ruházatunkkal Ha üzemanyag folyt rá a ruházatra a ruházatot azonnal cseréljük le Ügyeljünk arra hogy a talajba se üzemanyag sem pedig lánc kenőolaj ne kerüljön be környezetvédelem Csak a megfelelő anyagokat szabad használni Zárt helyiségben soha sem szabad feltölteni a tart...

Page 89: ...egyensúlyvesztés kockázata Állandóan ügyelni kell a megfelelő biztos alappozíció megtartására A váll felett soha sem szabad fűrészelni Ábra 11 Létrán állva soha ne fűrészeljünk Ábra 11 A fára a fűrésszel együtt soha ne másszunk fel és ne dolgozzunk megfelelő kitámasztás ember és gép nélkül Tanácsos a fűrészelési munkákat mindig egy munkaállványról emelő lift végezni Ne dolgozzunk túlságosan előre ...

Page 90: ...erületen történő munkavégzéskor a fűrészgép kezelőjének a megmunkálandó törzs ill a kidőlt fa felett vagy attól oldalirányban kell elhelyezkednie Ügyeljünk a lejtőn leguruló fatörzs darabokra Szállítás és tárolás A szállítás alatt és a munkavégzés során történő helyváltoztatáskor a fűrészgépet le kell állítani vagy működésbe kell hozni a láncféket nehogy a lánc véletlenül beinduljon Mozgó fűrészlá...

Page 91: ...tesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke Lökettérfogat cm3 22 2 Furat mm 33 Pályahossz mm 26 Max teljesítmény Fordulat kW min 1 0 74 8 000 Max nyomaték Fordulat Nm min 1 0 97 6 500 Üresjárat Maximum fordulat vezetősínnel és lánccal min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Tengelykapcsolás min 1 4 500 Zajszint a munkahelyen LpA av per ISO 228681 dB A 95 0 H...

Page 92: ...ra az óramutatóval ellentétes irányban egészen addig amíg a tengelycsap 6 a vezetőcsap alá nem kerül Ábra 27 28 Szereljük fel a lánc vezetősínjét 7 Ábra 29 A fűrészláncot 9 emeljük rá a lánckerékre 10 Jobb kezünkkel vezessük be a fűrészláncot a lánc vezetősínjének felső vezetőhornyába 11 Ábra 30 A fűrészlánc vágó éleit a vezetősín felső részén lévő nyíl által mutatott irányba kell állítani A fűrés...

Page 93: ... láncfék felengedése Húzzuk el a kézvédőt 1 a kengyelfogantyú 2 es nyíl irányában egészen a bekapcsolásig A fék fel van engedve Üzemanyag Ábra 37 FIGYELEM A daraboló fűrészgép csak ásványolaj termékekkel működik benzin és olaj Ha benzint használunk fokozott figyelemmel kell eljárni Kerüljünk minden tüzet vagy lángot Ne dohányozzunk robbanásveszély Üzemanyag keverék A daraboló fűrészgép motorja nag...

Page 94: ...rel kiszárítják azt Ennek következtében különféle bőrbetegségek alakulhatnak ki Másrészt allergiás reakciók is jelentkezhetnek Az olaj szemmel való érintkezése irritációkhoz vezet Ha az olaj a szembe kerül azonnal öblítsük át a szemet tiszta vízzel Ha az irritáció továbbra is fennáll azonnal keressük fel az orvost Üzemanyag feltöltés Ábra 39 A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSA KÖTELEZŐ Az üzemanyagok...

Page 95: ...t szükség FIGYELEM Az indító zsinórt 50 cm nél hosszabbra ne húzzuk ki és kézzel lassan engedjük vissza A jó beindításhoz fontos hogy az indítókábelt gyorsan és erősen rántsuk meg Amint a motor beindult óvatosan nyomjuk meg egyszer a gázkart 1 a fogantyú megmarkolásával a biztonsági gomb 2 feloldja a gázkart ez a szivatót 5 visszaállítja az eredeti pozícióba és a motor alapjáraton működik tovább Á...

Page 96: ...ossza lesz azután a típusméret a fűrészlánc összes többi csiszolófogához A reszelőt vízszintesen kell bevezetni a vezetősínhez képest 90 A reszelőtartó megkönnyíti a penge irányítását jelölések vannak rajta a megfelelő 30 os élezési szögre vonatkozóan a jelöléseket a fűrészlánccal párhuzamosra kell állítani és behatárolja a behatolási mélységet a reszelő átmérőjének 4 5 része Ábra 51 Az élezés újb...

Page 97: ...yütt szállított kombinált csavarkulcs segítségével szereljük le FIGYELEM Csereként csak a következő gyertyatípus használható NGK CMR6A Elektródák közti távolság Ábra 59 Az elektródák közötti távolság 0 6 0 7 mm kell hogy legyen A levegőrács tisztítása Ábra 60 Csavarozzuk le a négy rögzítő anyát 2 Távolítsuk el az indítót 3 Tisztítsuk meg a járatokat 4 A kipufogó tisztítása Ábra 61 FIGYELEM Ha mele...

Page 98: ...ifogástalan minőséget garantál és a hibás alkatrészek cseréjével viseli a minőségjavítás költségeit olyan esetekben amikor anyag és gyártási hibák Általános teendők Láncfűrész A gép külsejét megtisztítjuk és leellenőrizzük hogy nem sérült e Károsodás esetén a javítást egy szakemberrel azonnal el kell végeztetni Fűrészlánc Rendszeres újraélezés csere a kellő időben Láncfék Rendszeres ellenőriztetés...

Page 99: ...ak a speciális MAKITA eladó végezhet Hibakeresés Hiba Rendszer Megjegyzés Ok A lánc nem indul be Láncfék A motor jár forog Bekapcsolt a láncfék A motor nem indul vagy csak nehezen indul Indító rendszer Van gyújtás Hiba a karburátor ellátórendszerben a kompressziós rendszerben mechanikus hiba Nincs gyújtás Bekapcsolt a STOP kapcsoló hiba vagy rövidzárlat a kábelben a gyertya hüvelynél hibás a gyert...

Page 100: ...ky Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Naša spoločnost Makita ako zodpovedný výrobca vyhlasujeme že nasledujúce zariadenie a značky Makita Označenie zariadenia Benzínová ret azová píla Číslo modelu typ DCS230T DCS231T DCS232T Technické špecifikácie pozrite si tabuľku TECHNICKÉ ÚDAJE predstavujú výrobky sériovej výroby a vyhovujú nasledujúcim európskym ...

Page 101: ...zniká vysoké riziko nehody Pri opilovaní stromov odporúčame vždy používat zdvižnú plošinu poschodová výhybka výt ah Zlaňovacie techniky sú mimoriadne nebezpečné a vyžadujú špeciálny tréning Obsluhujúci pracovník musí byt zaškolený a oboznámený s používaním bezpečnostného vybavenia a prácou a šplhacími technikami Pri práci na stromoch vždy používajte príslušné opasky laná a karabíny Vždy používajte...

Page 102: ...ne dotiahnite skrutkovacie viečka palivovej a olejovej nádrže Pred spustením motora prejdite na iné miesto minimálne 3 m od miesta dopĺňania paliva Obr 6 Palivo sa nesmie skladovat neobmedzený čas Nakupujte len také množstvo aké spotrebujete v blízkej budúcnosti Na prenos a skladovanie používajte paliva a ret azového oleja používajte len schválené a označené nádoby Zabráňte prístupu detí k palivu ...

Page 103: ...m osobám aby ho držali či pridržovali Okrúhle obrobky zaistite proti otočeniu Pred vykonaním priečneho rezu pevne oprite prednú čast tela o rezivo Len potom je možné rezat rezivo so spustenou ret azou Za týmto účelom nadvihnite ret azovú pílu za zadnú rukovät a veďte ju za rúrkovú rukovät Predná čast tela slúži ako stred otáčania Pokračujte slabý tlakom na rúrkovú rukovät a súčasným t ahaním ret a...

Page 104: ...ly na dlhšie obdobie alebo jej odoslaním je potrebné úplne vyprázdnit palivové na olejové nádrže Údržba Pred vykonaním údržbárskych prác vypnite ret azovú pílu Obr 21 a vytiahnite viečko zástrčky Pred začatím práce vždy skontrolujte či ret azová píla funguje správne najmä funkciu brzdy ret aze Skontrolujte či je pílová ret az správne naostrená a napnutá Obr 22 S ret azovou pílou pracujte len pri n...

Page 105: ...výkon pri rýchlosti kW min 1 0 74 8000 Max krútiaci moment pri rýchlosti Nm min 1 0 97 6500 Otáčky pri voľnobehu max rýchlost motora s lištou a ret azou min 1 3000 11500 DCS230T 3000 10500 DCS231T 3000 10000 DCS232T Rýchlost spojky min 1 4500 Hladina akustického tlaku na pracovnom mieste LpA priem podľa ISO 228681 dB A 95 0 Hladina akustického výkonu LWA Fl Ra priem podľa ISO 228682 dB A 105 8 Odc...

Page 106: ...et aze zapadlo do drážok vodiacej lišty Obr 31 Najskôr zatlačte kryt ret azového kolesa 3 do jeho upínača 4 Dbajte na to aby kolík 8 ut ahovača ret aze bol v otvore na vodiacej lište Potom ho zatlačte cez podpornú maticu a súčasne nadvihujte pílovú ret az 9 nad zachytávač ret aze 13 Manuálne utiahnite podpornú maticu 2 Obr 32 Ut ahovanie pílovej ret aze Otáčajte nastavovaciu skrutku ret aze 5 dopr...

Page 107: ...om buďte mimoriadne opatrní Vyhýbajte sa plameňom a ohňu Nefajčite nebezpečenstvo výbuchu Palivová zmes Motor ret azovej píly je vysokoefektívny dvojtaktný motor Funguje na zmes benzínu a oleja pre dvojtaktné motory Motor je určený pre bežný bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 91 ROZ Ak takéto palivo nie je k dispozícii môžete použit palivo s vyšším oktánovým číslom Na motor to nebude...

Page 108: ...j alebo olejovej nádrže nedostali nečistoty Odskrutkujte viečko a naplňte nádrž palivom zmes paliva a oleja resp ret azovým olejom Naplňte ju po vnútorný okraj hrdla filtra Dávajte pozor a nevylejte palivo ani ret azový olej Utiahnite viečka nádrží pokiaľ sa dá Po doplnení paliva očistite skrutkovacie viečko a nádrž Nastavenie mazania ret aze Obr 40 Motor musí byt vypnutý Pomocou nastavovacej skru...

Page 109: ...cujte s ret azovou pílou bez bez predchádzajúcej kontroly brzdy ret aze Podľa popísaného postupu spustite motor dbajte na to aby ste mali bezpečnú oporu nôh a položte ret azovú pílu na zem tak aby sa vodiaca lišta ničoho nedotýkala Jednou rukou pevne uchopte rúrkovú rukovät a druhou rukou uchopte rúčku Pri motore bežiacom na strednej rýchlosti tlačte chránič ruky 6 v smere šípky chrbtom ruky kým s...

Page 110: ...kolesa 4 pozrite čast UVEDENIE DO PREVÁDZKY a pomocou kefky vyčistite vnútro Vyberte ret az 3 a vodiacu lištu 2 POZNÁMKA Skontrolujte či v olejovej vodiacej drážke 1 a ut ahovači ret aze 6 nezostali nejaké nečistoty Pri výmene vodiacej lišty ret aze a ret azového kolesa pozrite čast UVEDENIE DO PREVÁDZKY Zachytávač ret aze Vizuálne skontrolujte zachytávač ret aze 5 či nie je poškodený a v prípade ...

Page 111: ...ite čast UVEDENIE DO PREVÁDZKY Odstráňte uhlíkové usadeniny z výfukových výstupov 11 tlmiča Čistenie priestoru valca Obr 62 Odstráňte kryt ret azového kolesa pozrite čast UVEDENIE DO PREVÁDZKY V prípade potreby odstráňte tlmič uvoľnením a odstránením dvoch skrutiek 14 Do otvoru valca napchajte handričku 15 Pomocou vhodného nástroja drevenej škrabky vyčistite priestor valca 16 najmä chladiace rebrá...

Page 112: ...ejaké otázky obrát te sa na vášho predajcu ktorý zodpovedá za záruku na tento produkt Uvedomte si že nemôžeme prevziat zodpovednost za škody spôsobené Všeobecné Ret azová píla Vyčistite vonkajšie časti skontrolujte poškodenia V prípade poškodení nechajte bezodkladne opravit v kvalifikovanom servisnom centre Pílová ret az Pravidelne ostrite a v správny čas vymeňte Brzda ret aze Nechajte pravidelne ...

Page 113: ...apaľovania Zapaľovacia iskra Nefunkčný palivový systém kompresorový systém mechanická porucha Žiadna zapaľovacia iskra Vypínač v polohe STOP porucha alebo skrat v kabeláži chybné viečko zástrčky alebo zapaľovacia sviečka Prívod paliva Palivová nádrž je naplnená Sýtič v nesprávnej polohe chybný karburátor znečistená sacia hlava ohnuté alebo prerušené palivové potrubie Kompresorový systém Vnútri Chy...

Page 114: ...uze pro evropské země Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje že níže uvedené zařízení Makita Popis zařízení Benzínová řetězová pila Č modelu typ DCS230T DCS231T DCS232T Technické údaje viz tabulka TECHNICKÉ ÚDAJE vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím 2000 14 ES 2006 42 ES a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normam...

Page 115: ...ysoké riziko nehody Při práci se stromy vždy doporučujeme používat zvedací zařízení pojízdnou plošinu zdviž Slaňování je velice nebezpečné a vyžaduje zvláštní školení Pracovníci musí být vyškoleni a seznámeni s používáním bezpečnostních zařízení a horolezeckými technikami Při práci na stromech vždy používejte vhodné řemeny lana a karabiny Pracovník i pila musí být vždy zajištěni vhodným zařízením ...

Page 116: ...Dbejte aby byla pevně utažena víčka palivové a olejové nádrže Před nastartováním motoru změňte místo nejméně 3 m od místa doplňování paliva Obr 6 Palivo nelze skladovat po neomezenou dobu Nakupujte pouze tolik paliva kolik jej budete potřebovat v blízké budoucnosti Při přepravě a skladování paliva a řetězového oleje používejte pouze schválené a označené nádoby Dbejte aby k palivu a řetězovému olej...

Page 117: ...ti otáčení Před zahájením příčného řezu přiložte přední stranu tělesa na řezivo pouze poté lze zahájit řezání při běžícím řetězu Při tomto postupu se řetězová pila zvedá pomocí zadního držadla a vede válcovým držadlem Přední strana tělesa slouží jako střed otáčení Pokračujte mírným zatlačením na válcové držadlo a současně řetězovou pilu táhněte směrem zpět Zanořte přední stranu tělesa o něco hloub...

Page 118: ...při přepravě pily je nutno úplně vyprázdnit palivovou a olejovou nádrž Údržba Před zahájením údržby řetězovou pilu vypněte Obr 21 a odpojte konektor svíčky Dříve než zahájíte práci vždy zkontrolujte bezpečný provozní stav řetězové pily konkrétně funkci brzdy řetězu Dbejte aby byl pilový řetěz řádně naostřený a napnutý Obr 22 Řetězovou pilu provozujte pouze při nízké hladině hluku a emisí Pro tento...

Page 119: ...t mm 33 Zdvih mm 26 Max výkon při otáčkách kW min 1 0 74 8 000 Max točivý moment při otáčkách Nm min 1 0 97 6 500 Volnoběžné otáčky max otáčky motoru s mečem a řetězem min 1 3 000 11 500 DCS230T 3 000 10 500 DCS231T 3 000 10 000 DCS232T Rychlost spojky min 1 4 500 Hladina akustického tlaku na pracovišti LpA av dle ISO 228681 dB A 95 0 Hladina akustického výkonu LWA Fl Ra dle ISO 228682 dB A 105 8 ...

Page 120: ...te kryt řetězového kola 3 do upínacího prvku 4 Přesvědčte se zda je čep 8 napínače řetězu umístěn v otvoru na meči Poté jej zatlačte nad pojistný šroub a současně zvedejte pilový řetěz 9 nad zachycovač 13 Ručně utáhněte pojistnou matici 2 Obr 32 Napínání pilového řetězu Otáčejte stavěcím šroubem řetězu 5 doprava ve směru hodinových ručiček dokud řetěz nezapadne do vodicí drážky na spodní straně me...

Page 121: ...oru a ochrana zdraví a životního prostředí vyžaduje použití výhradně bezolovnatého paliva Při mazání motoru používejte olej pro dvoudobé motory jakost oleje JASO FC ISO EGO který se přidává do paliva Upozornění Nepoužívejte předem připravenou směs paliva která se prodává na čerpacích stanicích Správný poměr směsi 25 1 tj smíchejte 25 dílů paliva s 1 dílem oleje POZNÁMKA Při přípravě směsi paliva a...

Page 122: ...drží Po doplnění paliva vyčistěte víčko a nádrž Seřízení mazání řetězu Obr 40 Motor musí být vypnutý Výkon olejového čerpadla můžete seřídit regulačním šroubem 1 Množství přiváděného oleje je možno upravit pomocí univerzálního klíče Bezchybná funkce olejového čerpadla vyžaduje pravidelné čištění vodicí drážky oleje na pouzdru 2 a vstupního otvoru oleje na meči 3 Obr 41 Kontrola mazání řetězu Obr 4...

Page 123: ...eřizování není možné V případě potřeby lze volnoběžné otáčky seřizovat pomocí regulačního šroubu 11 Při instalaci má karburátor nastaven trysky na tlak vzduchu na hladině moře Před seřizováním nechejte motor 3 5 minut zahřívat avšak nikoliv při vysokých otáčkách Nastavení volnoběžných otáček Otáčením regulačního šroubu 11 ve směru hodinových ručiček se volnoběžné otáčky zvětšují Otáčením proti smě...

Page 124: ... a poté do něj vtlačte malé množství univerzálního tuku Univerzální tuk a mazací lisy jsou k dispozici jako příslušenství Víceúčelový tuk 944 360 000 Mazací lisy 944 350 000 Výměna pilového řetězu Obr 55 UPOZORNĚNÍ Používejte pouze řetězy a meče které jsou určeny pro tuto pilu Před montáží nového řetězu zkontrolujte řetězové kolo 10 UPOZORNĚNÍ Opotřebená řetězová kola mohou poškodit nový řetěz a m...

Page 125: ... popsány v tomto návodu k obsluze doporučujeme kontaktovat servisní středisko společnosti MAKITA Servisní střediska společnosti MAKITA mají k dispozici veškeré potřebné vybavení a kvalifikovaný a zkušený personál který je schopen nabídnout efektivní řešení a poradit vám ve všech záležitostech Kontaktujte nejbližší servisní středisko STOP Obecně Řetězová pila Čistěte vnější povrch kontrolujte poško...

Page 126: ...volených oprav nekvalifikovanými osobami Použitím nevhodných náhradních dílů nebo jiných než původních dílů MAKITA pokud tyto byly příčinou poškození Použitím nevhodného nebo starého oleje Poškozením vzniklým z důvodu pronájmu nebo zapůjčení Čištění servis a seřizování není předmětem záruky Všechny opravy kryté zárukou musí provádět servisní středisko společnosti MAKITA Řešení problémů Porucha Sys...

Page 127: ...127 ...

Page 128: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884570D978 www makita com ...

Reviews: