background image

F

44

ACERCA DE ESTA GUÍA

Esta guía pretende ayudarle a configurar y utilizar su impresora de tarjetas de identificación. 
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. En ningún
caso, Ultra Electronics Limited se responsabilizará de errores contenidos en la presente o de
daños emergentes o contingentes resultantes relacionados con el suministro, rendimiento o
uso de este material.
Este documento contiene información propiedad de Ultra Electronics Limited; se prohíbe re-
producirla total o parcialmente, almacenarla en un sistema de recuperación de datos, di-
fundirla a terceros o utilizarla para cualquier propósito que no sea el especificado, sin
consentimiento expreso por escrito de Ultra Electronics Limited. Todos los derechos reserva-
dos.
Magicard

®

es una marca registrada en la oficina de patentes y marcas de Estados Unidos

con el n.º de registro 2.197.276.
La prestación HoloKote

®

de las impresoras Magicard

®

está protegida por la patente esta-

dounidense n.º 5.990.918 y la especificación de patentes europas EP 0 817 726 B1.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para evitar descargas eléctricas, no desmonte las cubiertas.

No intente reparar la impresora usted mismo.

No existen piezas internas reparables por el usuario. 

Utilice una fuente de alimentación dentro de los límites indicados en la impresora.

Evite tocar el borde de impresión térmica del cabezal de impresión, ya que la grasa y la
suciedad podrían acortar su duración.

Asegúrese de que el cable de corriente no sea más largo de 2 metros y utilice una
conexión con toma de tierra apropiada.

Antes de transportar la impresora, retire la cinta de tinta y la bandeja alimentadora de tar-
jetas, y guarde la impresora en su embalaje original.

Si utiliza esta impresora en Alemania: Para proteger apropiadamente esta impresora frente a
cortocircuitos y sobretensiones, la instalación del edificio debe contar con un disyuntor de
circuitos de 16 amperios.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die
Gebäudeinstallation mit einem 16-AÜberstromschalter abgesichert ist.

ULTRA GARANTÍA

Garantía extendida UltraCoverPlus

®

y Servicio de préstamo. 

Si está situado en Norte América, Unión Europea o resto de territorios, tendrá una
cobertura de 3 años de garantía extendida UltraCoverPlus y programa de prés-
tamo. Fuera de estos territorios se aplicará una cobertura estándar de 1 año de
garantía. 

Magicard se compromete a:

• Reemplazará un cabezal estropeado sin cargo sea cual sea la avería (siempre

que se hayan usado consumibles originales). 

• Reparar una impresora estropeada sin cargo.
• Proporcionar una unidad de préstamo para reemplazar una impresora que está

en reparación. 

• Hacerse cargo de los costes de envío al cliente. 

Usted se compromete a: 

• Enviarnos al instante: 

- El cabezal estropeado para su reemplazo. 
- La impresora estropeada para su reparación.
- La unidad prestada cuando la suya haya sido devuelta. 

• Los envíos de impresoras serán devueltos en la caja original. 
• Hacerse cargo de los costes de envío a Magicard. 

GARANTÍA ESTÁNDAR

En países sin cobertura de UltraCoverPlus

1) Cobertura: 

Ultra Electronics Ltd garantiza que la impresora Magicard entregada con esta

declaración de garantía se ajustará a las especificaciones del fabricante y estará libre de
defectos de materiales o mano de obra durante un plazo de 1 año a partir de la fecha de
compra (2 años en la UE, Norteamérica y otros países seleccionados), pero se incluyen
condiciones extra en la garantía del cabezal de impresión (véase el párrafo 2).

2) Garantía limitada del cabezal de impresión:

Ultra garantiza que, con un uso y manten-

imiento normal, los cabezales de impresión térmica estarán libres de defectos de materi-
ales o mano de obra durante un plazo de un año (2 años en la UE y Norteamérica) a partir
de la fecha de compra siempre y cuando se utilicen soportes autorizados por Ultra. Si se
realiza una reclamación de la garantía en relación con un cabezal de impresión defectu-
oso, Ultra tendrá derecho a inspeccionar el cabezal de impresión y muestras de las tarje-
tas de identificación impresas y en blanco utilizadas con el objetivo de verificar que el
defecto reclamado no haya sido causado por un soporte no autorizado por Ultra ni por
sustancias o partículas extrañas que hayan producido daños físicos o químicos. La de-
cisión de Ultra respecto a tales reclamaciones será inapelable.

3) Reclamaciones de la garantía: Si la impresora Magicard presenta algún defecto durante

este plazo, póngase en contacto con el centro de reparación Ultra.  El personal del centro
de reparación Ultra podría solicitarle que realice algunas comprobaciones sencillas para
confirmar la naturaleza del problema y, si procede la devolución, le asignarán un número
de autorización para la devolución de Magicard (MRAN) así como instrucciones para en-
viar la impresora al centro de reparación adecuado. Ultra reparará o sustituirá las piezas
defectuosas sin coste para el cliente.

4) Limitaciones de la garantía: La garantía no se aplicará a las impresoras Magicard que

hayan sido:

• Dañadas debido a un mal uso físico o eléctrico.
• Dañadas debido a su uso en entornos que excedan las condiciones normales de una ofic-

ina en cuanto a atmósfera corrosiva, temperatura, humedad, golpes o vibraciones.

EMC

Declaración de la comisión federal de comunicaciones (FCC)

Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital de clase A, con ar-
reglo a la cláusula 15 de las directrices de la FCC. Estos límites están diseñados para pro-
porcionar protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando se utiliza el
equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de ra-
diofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
producir interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir tales interferen-
cias por su cuenta.

Declaración del departamento de comunicaciones canadiense

Este aparato digital no supera los límites de clase A para las emisiones de ruido de radio por
parte de aparatos digitales establecidas en la normativa de interferencias de radio del depar-
tamento de comunicaciones canadiense. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicable aux appareils numériques de la class A pre-
scrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Com-
munications du Canada.

Declaración de conformidad de la UE

Directivas de la UE cubiertas por esta declaración

89/336/EEC

Directiva de compatibilidad electromagnética, corregida por 92/31/EEC y
93/68/EEC

72/23/EEC

Directiva de equipos de baja tensión, corregida por 93/68/EEC

El producto cubierto por esta declaración

Impresora de tarjetas Magicard.

La base sobre la que se declara su conformidad

El producto identificado anteriormente satisface los requisitos de las directivas de la UE
mencionadas al cumplir los siguientes estándares:

BS EN 50 081-1

EMC Estándar de emisiones genéricas, parte 1

BS EN 50 082-1

EMC Estándar de emisiones genéricas, parte 1

BS EN 60 950 : 1992 Seguridad de equipos de tecnologías de la información, inclui-

dos equipos empresariales eléctricos

.

43

Información legal

INFORMATIONS RELATIVES À CE GUIDE

Ce guide est destiné à vous aider à installer et utiliser votre imprimante de cartes plastiques. 
Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d'être modifiées sans avertisse-
ment préalable. Ultra Electronics Limited décline toute responsabilité pour toute erreur con-
tenue dans le présent document et pour tout dommage quel qu’il soit, direct ou indirect, lié à
la mise à disposition, aux performances ou à l’utilisation de cet équipement.
Les informations contenues dans ce document appartiennent à Ultra Electronics Limited. Au-
cune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de
recherche, communiquée ou utilisée dans un autre but que celui auquel elle est destinée,
sans l'autorisation écrite préalable d’Ultra Electronics Limited. Tous droits réservés.
Magicard

®

est une marque déposée auprès du service des brevets et marques commer-

ciales des USA sous le n° 2 197 276.
La fonctionnalité HoloKote

®

des imprimantes Magicard

®

est protégée par le brevet US n°

5 990 918 et par le brevet européen EP 0 817 726 B1.
Microsoft et Windows sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le châssis.

Ne tentez pas de réparer l’imprimante vous-même.

Elle ne comporte pas d’éléments pouvant être réparés ou modifiés par l’utilisateur. 

Utilisez uniquement une source électrique dans la plage de tensions indiquée sur l’impri-
mante.

Évitez de toucher la face active de la tête d’impression thermique, toute trace de graisse
ou de contamination raccourcit sa durée de vie.

Veillez à ce que le cordon d’alimentation électrique soit doté d’une mise à la terre fonc-
tionnelle et ne mesure pas plus de 2 mètres.

Avant tout transport de l’imprimante, retirez le film d’impression et les bacs, puis placez
l’imprimante dans son emballage d’origine.

Si l’imprimante est utilisée en Allemagne  :
Pour assurer une protection adéquate de l’imprimante contre les court-circuits et les surinten-
sités, l’installation électrique du bâtiment doit être protégée par un coupe-circuit de 16  A.

Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die
Gebäudeinstallation mit einem 16-AÜberstromschalter abgesichert ist.

ULTRA GARANTIE 

Extension de garantie et service de prêt UltraCoverPlus

®

Si vous êtes situé en Amérique du Nord, dans l’UE ou dans certains autres terri-
toires particuliers, vous bénéficiez probablement de la couverture gratuite de 3 ans
qu’offre le programme d’extension de garantie et de prêt UltraCoverPlus. En de-
hors de ces territoires, notre garantie limitée standard d'un an est applicable.

Nous nous engageons à :

• Remplacer sans frais une tête d’impression défectueuse, quelle que soit la cause

du problème (à condition que seuls les consommables d’origine aient été util-
isés).

• Réparer une imprimante défectueuse sans frais.
• Mettre à disposition un appareil de prêt sur demande en remplacement d’une im-

primante ayant du être renvoyée pour être réparée.

• Payer tous les frais de transport à destination du site du client.

Vous vous engagez à : 

• Nous renvoyer sans délai :

- Une tête d'impression défectueuse pour son remplacement.
- Une imprimante défectueuse pour sa réparation.
- Une imprimante prêtée une fois que votre imprimante d’origine vous a été ren-

voyée.

• Les imprimantes doivent nous être renvoyées dans leur carton d’origine.
• Payer tous les frais de transport à destination de nos sites.

GARANTIE STANDARD

Dans les pays non couverts par UltraCoverPlus

1) Étendue :

Ultra Electronics Ltd garantit que l’imprimante Magicard fournie avec la

présente déclaration est conforme aux spécifications de son fabricant et exempte de tous
défauts, pièces et main d’œuvre, pour une période de 1 an à compter de la date d’achat
par l’utilisateur final (2 ans en Union européenne, en Amérique du Nord et certains autres
pays), sous réserve des conditions supplémentaires relatives à la tête d’impression (voir
paragraphe 2).

2) Garantie limitée de la tête d’impression :

Dans les limites d’une utilisation et d’un en-

tretien normaux, Ultra garantit que les têtes d’impression thermique sont exemptes de tous
défauts, pièces et main d’œuvre, soit pour une période de 1 an (2 ans en Union eu-
ropéenne, en Amérique du Nord et certains autres pays)  à compter de la date d’achat, au
premier terme échu, sous réserve que les cartes utilisées soient approuvées par Ultra. En
cas de réclamation au titre de la garantie pour une tête d’impression défectueuse, Ultra se
réserve le droit d’inspecter cette tête d’impression et des échantillons de cartes imprimées
et vierges utilisées avec celle-ci, dans le but de vérifier que le défaut ne provient pas de
l’utilisation d’un support non approuvé par Ultra ou de dommages chimiques ou physiques
provoqués par des particules ou substances étrangères. La décision d’Ultra à la suite de
cet examen sera irrévocable.

3) Déclarations de dommages :

Si l’imprimante Magicard s’avère défectueuse durant la

période de garantie, contactez le service après-vente d’Ultra.  
Le personnel du service après-vente d’Ultra peut vous demander d’entreprendre certains
tests simples pour vérifier la nature du problème. Si un renvoi 
en atelier s’avère nécessaire, un numéro d’autorisation de retour (Return Authorisation
Number) Magicard vous sera communiqué avec des instructions d’expédition au centre de
réparation approprié. Ultra assurera alors gratuitement la réparation ou le remplacement
des pièces défectueuses.

4) Limites de garantie :

Cette garantie ne s’applique pas aux imprimantes Magicard ayant

été endommagées par suite  :

• d’une erreur de manipulation physiques ou électrique,
• d’un fonctionnement dans un environnement ne correspondant pas aux conditions nor-

males d’un environnement bureautique (atmosphère corrosive, température, humidité,
chocs ou vibrations).

EMC

Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission)

Cet équipement a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe
A, selon la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Les valeurs de cette catégorie sont
conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement engendre,
utilise, et peut rayonner de l'énergie aux fréquences radio, et peut provoquer des inter-
férences nuisibles s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions. Si tel est le
cas, l’utilisateur doit corriger ces interférences à ses frais.

Déclaration du CDC (Canadian Department of Communications)

This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digi-
tal apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dé-
passant les limites applicable aux appareils numériques de la class A prescrites dans le Rè-
glement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du
Canada.

Déclaration de conformité de l'UE

Directives européennes concernées par cette déclaration

89/336/EEC

Directive sur les radiations électromagnétiques, modifiée par les directives
92/31/EEC et 93/68/EEC

72/23/EEC

Directive sur les équipements à basses tensions, modifiée par la directive
93/68/EEC

Produit concerné par cette déclaration

Imprimante de cartes plastiques Magicard.

Bases de la présente déclaration de conformité

Le produit identifié ci-dessus est déclaré conforme aux critères des Directives européennes
ci-dessus selon les standards suivants

BS EN 50 081-1

Standard générique de compatibilité électromagnétique, Partie 1

BS EN 50 082-1

Standard générique de compatibilité électromagnétique, Partie 1

BS EN 60 950 : 1992

Sécurité des équipements informatiques, y compris
équipements électriques de bureau

.

Informations juridiques

Español

Français

Summary of Contents for Rio Pro

Page 1: ...ment No 1236 Issue 1 05 Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te be...

Page 2: ...ti informazioni di carattere legale 41 54 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Abschnitt D Custom HoloKote 37 38...

Page 3: ...Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgelisteten Teile vorhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Prin...

Page 4: ...av a el cable USB POR IMPORTANTE N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie na...

Page 5: ...o LCD 5 Tasti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 75 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ethernet 1...

Page 6: ...ro dotato di Alimentazione di rete con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez...

Page 7: ...stampante pu funzionare anche senza impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a...

Page 8: ...ato protettivo dal rullo di pulizia C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der...

Page 9: ...Inserimento del nastro di stampa Estrarre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiu...

Page 10: ...e adeguato alla regione geografica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si a...

Page 11: ...tasto Invio A questo punto seguire le istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibil...

Page 12: ...zzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser ito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 24 e 35 36 DEU Pflege...

Page 13: ...no inserire l estremit pi stretta della tessera nella fes sura di alimentazione delle carte plastiche Il processo di pulizia viene eseguito auto maticamente una volta terminato la tessera viene espuls...

Page 14: ...stampa Si consiglia di pulire la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi d...

Page 15: ...o 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori DEU Verbrauchsartikel Farbband Beschreibung 300YMCKO 5 Segment Farbband f r 300 Ausdrucke 250YMCKOK 6 Segment Farbband f r 250 Aus...

Page 16: ...el Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 300YMCKO 5 300 250YMCKOK 6 250 600KO 2...

Page 17: ...zione 3633 0053 Contiene 10 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungska...

Page 18: ...HoloPatch Nota bene Introdurre le carte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem...

Page 19: ...he queste siano posizionate con la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia Hi...

Page 20: ...re la stampante ed estrarre il nastro usato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strat...

Page 21: ...pante 6 Per evitare di utilizzare Custom HoloKote su ogni card possibile sia disattivare la fun zione nel driver sia rimuovere la card Custom HoloKote dalla stampante DEU Custom HoloKote Custom HoloKo...

Page 22: ...ta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelseitigen Druck Wic...

Page 23: ...head warranty Ultra warrants that under normal use and service thermal print heads will be free from defects in material and workmanship for a period of one year 2 years in EU and North America from t...

Page 24: ...dans ce guide sont susceptibles d tre modifi es sans avertisse ment pr alable Ultra Electronics Limited d cline toute responsabilit pour toute erreur con tenue dans le pr sent document et pour tout do...

Page 25: ...e Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 50 082 1 Compatibilit Elettromagnetica Norme Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 60 950 1992 Sicurezza delle apparecchiature di tecnologia dell informaz...

Page 26: ...dern die von UltraCoverPlus nicht abgedeckt sind 1 Deckung Ultra Electronics Ltd garantiert dass der Magicard Drucker der mit diesem Garantieschein geliefert wird den Herstellerspezifikationen entspri...

Page 27: ...cy i pr bek zadrukowanych oraz czystych kart identyfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez...

Page 28: ...maakt worden aan derden of voor welk doel dan ook gebruikt worden anders dan waarvoor deze werd geleverd zonder de expliciete schritelijke autoriteit van Ultra Electronics Limited Alle rechten voorbeh...

Page 29: ...EEC Magicard Card Printer BS EN 50 081 1 1 BS EN 50 081 2 1 BS EN 60 950 1992 53 ID 3 MAGICARD 2 197 276 MAGICARD HOLOKOTE 5 990 918 EP 0 817 726 B1 6 2 16AMP ULTRA UltraCoverPlus 3 UltraCoverPlus 1 W...

Page 30: ...A A WARNING This is a class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures...

Reviews: