background image

D

38

ENG 

Custom HoloKote

Custom HoloKote is an option for your printer. It is purchased separately to the
printer from your Magicard dealer. It enables your printer to print a watermark of
your selected logo design on each card.
1.

Insert Custom HoloKote card into slot on printer.

2.

Switch on printer.

3.

Insert CD in PC.

4.

Follow instructions on your screen.

5.

Your Custom HoloKote logo will then be loaded onto your printer.

6.

To prevent use of Custom HoloKote on each card printed, you can either turn off the fea-
ture in the driver, or can remove the Custom HoloKote card from the printer.

FRA 

Custom HoloKote

Custom HoloKote est une option de votre imprimante. Elle s'acquiert séparément
de l'imprimante chez votre distributeur Magicard. Elle permet à votre imprimante
d'imprimer un logo en filigrane sur chacune des cartes.
1

. Insérer la carte Custom HoloKote dans la fente de l'imprimante.

2

. Allumer l'imprimante.

3

. Insérer le CD dans le PC.

4

. Suivre les instructions affichées.

5

. Votre logo Custom HoloKote est chargé sur l'imprimante.

6

. Pour éviter d'utiliser Custom HoloKote sur chaque carte imprimée, vous pouvez soit désac-

tiver la fonction sur le pilote, soit retirer la carte Custom HoloKote de l'imprimante.

ESP 

Custom HoloKote

Custom HoloKote es una opción para su impresora que se adquiere por separado
de la impresora en su distribuidor Magicard. Le permite imprimir una marca de
agua con el diseño del logotipo que seleccione en cada tarjeta.
1

. Introduzca una tarjeta Custom HoloKote en la ranura de la impresora.

2

. Encienda la impresora.

3

. Inserte el CD en un PC.

4

. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

5

. Se cargará en la impresora su logotipo de Custom HoloKote.

6

. Para evitar el uso de Custom HoloKote en cada tarjeta que se imprime, puede desactivar

esta función en el controlador o retirar la tarjeta Custom HoloKote de la impresora.

POR 

Custom HoloKote

A marca de água personalizada HoloKote é uma opção para a sua impressora. É
adquirida separadamente da impressora junto do seu fornecedor Magicard. Esta
opção permite-lhe imprimir uma marca de água do logótipo que pretender em
cada cartão.
1

. Insira o cartão HoloKote personalizado na respectiva ranhura da impressora.

2.

Ligue a impressora.

3

. Insira o CD no PC.

4

. Siga as instruções que surgem no seu monitor.

5

. O seu logótipo HoloKote personalizado será então carregado para a sua impressora.

6

. Se não pretender utilizar a marca de água personalizada HoloKote em todos os cartões

que imprimir, pode desactivaressa funcionalidade no controlador ou então retirar o
cartão personalizado HoloKote da impressora.

ITA 

Custom HoloKote

Custom HoloKote è un’opzione per la vostre stampante. Viene acquistata sepa-
ratamente dalla stampante dal vostro rivenditore Magicard. Consente di stampare
un watermark del design del vostro logo selezionato in ogni card.
1

. Inserire la card Custom HoloKote nello slot della stampante.

2

. Accendere la stampante.

3

. Inserire il CD nel PC.

4

. Seguire le istruzioni sullo schermo.

5

. Il logo Custom HoloKote viene quindi caricato sulla stampante.

6

. Per evitare di utilizzare Custom HoloKote su ogni card è possibile sia disattivare la fun-

zione nel driver sia rimuovere la card Custom HoloKote dalla stampante.

DEU 

Custom HoloKote

Custom HoloKote ist eine Lösungsmöglichkeit für Ihren Drucker. Es wird separat
zum Drucker bei Ihrem Magicard-Händler gekauft. Mit Custom holoKote ist es
möglich, mit Ihrem Drucker auf jede Karte ein Wasserzeichen des von Ihnen aus-
gewählten Logo-Designs aufzudrucken.
1

. Stecken Sie die Custom HoloKote-Karte in den Steckplatz am Drucker.

2.

Schalten Sie den Drucker an.

3.

Legen Sie die CD in den PC ein.

4

. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

5.

Ihr Custom HoloKote-Logo wird dann auf Ihren Drucker geladen.

6.

Um zu verhindern, dass Custom HoloKote bei jeder gedruckten Karte verwendet wird,
können Sie entweder die Eigenschaft im Treiber abstellen oder die Custom HoloKote-
Karte aus Ihrem Drucker entfernen.

CHI

Custom HoloKote

Custom HoloKote 是您打印机上的一个可选功能。您需要在打印机之外向 Magicard
经销商另外购买。它可以让您的打印机在卡片上打印选定标志的水印。
1. 将 Custom HoloKote 卡插入打印机的插槽。
2. 打开打印机的开关。
3. 将 CD 插入电脑。

4

按照屏幕上的指示进行操作。

5

您的 Custom HoloKote 标志就会被加载到您的打印机上。

6

如要防止在已打印的卡上使用 Custom HoloKote,
可以在驱动程序中关闭该功能,或取下打印机里的 Custom HoloKote 卡。

PyC

Custom HoloKote

Custom HoloKote – это опция принтера. Ее можно приобрести отдельно от
принтера у дилера компании Magicard. Благодаря ей принтер может печатать
водяной знак в виде выбранного логотипа на каждой карте. 
1

. Вставьте в гнездо принтера карту Custom HoloKote.

2

. Включите принтер.

3

. Вставьте в компьютер CD-диск.

4

. Следуйте инструкциям, появляющимся на экране.

5

. Варианты логотипов Custom HoloKote будут загружены в принтер.

6

. Для того чтобы логотип Custom HoloKote не печатался на каждой карте, нужно

отключить эту функцию в драйвере или вынуть из принтера карту Custom
HoloKote.

POL 

Custom HoloKote

Custom HoloKote to opcjonalny dodatek do drukarki. Należy zakupić go osobno u
dystrybutora produktów Magicard. Dodatek umożliwia drukowanie na kartach
znaku wodnego opartego na własnym projekcie.
1

. Włóż kartę Custom HoloKote do szczeliny w drukarce.

2

. Włącz drukarkę.

3

. Włóż płytę do napędu CD w komputerze.

4

. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie.

5

. Przygotowane wcześniej logo Custom HoloKote zostanie załadowane na drukarkę.

6

. Aby wstrzymać drukowanie logo Custom HoloKote na każdej karcie, można wyłączyć tę

funkcję w ustawieniach sterownika lub wyjąć kartę Custom HoloKote z drukarki.

NLD 

Custom HoloKote

Custom HoloKote is een optie voor uw printer. Hij is afzonderlijk van uw printer te
koop bij uw Magicard dealer. Hiermee kan uw printer op elke kaart een watermerk
met uw geselecteerde logo-ontwerp printen.
1.

Steek uw Custom HoloKote kaart in de sleuf in de printer.

2

. Schakel de printer in.

3

. Steek de CD in de PC.

4

. Volg de instructies op uw scherm.

5

. Uw Custom HoloKote logo wordt vervolgens in uw printer geladen.

6

. Om te voorkomen dat het gebruik van de Custom HoloKote op elke geprinte kaart wordt

toegepast, kunt u de functie in de driver uitschakelen of u kunt de Custom HoloKote
kaart uit de printer nemen.

TR

Custom HoloKote

Custom HoloKote, yazıcınız için bir opsiyondur. Magicard bayiinizden yazıcınız için
ayrıca satın alınır. Yazıcınızın, her kartın üzerine seçtiğiniz logo tasarımının fil-
igranını basmasına imkan verir.
1

. Custom HoloKote kartını yazıcıdaki yuvaya yerleştiriniz.

2

. Yazıcıyı açınız.

3

. CD’yi PC’ye takınız.

4

. Ekrandaki talimatları izleyiniz.

5

. Custom HoloKote logonuz bilgisayarınıza yüklenecektir.

6

. Bastırılan her kartta Custom HoloKote kullanılmasını önlemek için, bu özelliği sürücüden

devre dışı bırakabilir veya Custom HoloKote kartını yazıcıdan çıkarabilirsiniz.

KOR

Custom HoloKote

Custom HoloKote는 프린터를 위한 옵션이며 Magicard 딜러로부터 프린터에 별도로
구입할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하면 선택한 로고 디자인의 워터마크를 프린터로 각
카드에 인쇄할 수 있습니다.
1. 프린터의 슬롯에 Custom HoloKote 카드를 삽입합니다.
2. 프린터의 전원을 켭니다.
3. PC에 CD를 넣습니다.
4. 화면에 표시되는 지침에 따라 진행합니다.
5. 그러면 Custom HoloKote 로고가 프린터에 로드됩니다.
6. 인쇄되는 각 카드에 Custom HoloKote를 사용하지 않으려면 드라이버에서 기능

사용을 해제하거나 프린터에서 Custom HoloKote 카드를 빼내면 됩니다.

CHT

Custom HoloKote

Custom HoloKote 是提供給您印卡機的選用配件,可向 Magicard

經銷商單獨購買,使用後可讓印卡機在每張卡片上印製選取標誌設計的浮水印。

1

. 將 Custom HoloKote 卡插入印卡機上的插槽。

2

. 開啟印卡機

3

. 將光碟插入 PC

4

. 依照螢幕上的指示進行

5

. 接著,您的 Custom HoloKote 標誌就會載入印卡機

6

. 如果不希望將 Custom HoloKote 印在每張卡片上, 可以在驅動程式中關閉此功能,

或從印卡機中取出 Custom HoloKote 卡片

37

D

Custom HoloKote

®

Summary of Contents for Rio Pro

Page 1: ...ment No 1236 Issue 1 05 Getting started guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te be...

Page 2: ...ti informazioni di carattere legale 41 54 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Abschnitt D Custom HoloKote 37 38...

Page 3: ...Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgelisteten Teile vorhanden sind bevor Sie mit der Installation beginnen 1 Prin...

Page 4: ...av a el cable USB POR IMPORTANTE N o ligue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie na...

Page 5: ...o LCD 5 Tasti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 75 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ethernet 1...

Page 6: ...ro dotato di Alimentazione di rete con messa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez...

Page 7: ...stampante pu funzionare anche senza impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a...

Page 8: ...ato protettivo dal rullo di pulizia C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der...

Page 9: ...Inserimento del nastro di stampa Estrarre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiu...

Page 10: ...e adeguato alla regione geografica in cui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si a...

Page 11: ...tasto Invio A questo punto seguire le istruzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibil...

Page 12: ...zzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser ito un nuovo rocchetto di nastro vedere le pagine 21 24 e 35 36 DEU Pflege...

Page 13: ...no inserire l estremit pi stretta della tessera nella fes sura di alimentazione delle carte plastiche Il processo di pulizia viene eseguito auto maticamente una volta terminato la tessera viene espuls...

Page 14: ...stampa Si consiglia di pulire la testina di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi d...

Page 15: ...o 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori DEU Verbrauchsartikel Farbband Beschreibung 300YMCKO 5 Segment Farbband f r 300 Ausdrucke 250YMCKOK 6 Segment Farbband f r 250 Aus...

Page 16: ...el Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 300YMCKO 5 300 250YMCKOK 6 250 600KO 2...

Page 17: ...zione 3633 0053 Contiene 10 tessere di pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungska...

Page 18: ...HoloPatch Nota bene Introdurre le carte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem...

Page 19: ...he queste siano posizionate con la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia Hi...

Page 20: ...re la stampante ed estrarre il nastro usato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strat...

Page 21: ...pante 6 Per evitare di utilizzare Custom HoloKote su ogni card possibile sia disattivare la fun zione nel driver sia rimuovere la card Custom HoloKote dalla stampante DEU Custom HoloKote Custom HoloKo...

Page 22: ...ta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelseitigen Druck Wic...

Page 23: ...head warranty Ultra warrants that under normal use and service thermal print heads will be free from defects in material and workmanship for a period of one year 2 years in EU and North America from t...

Page 24: ...dans ce guide sont susceptibles d tre modifi es sans avertisse ment pr alable Ultra Electronics Limited d cline toute responsabilit pour toute erreur con tenue dans le pr sent document et pour tout do...

Page 25: ...e Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 50 082 1 Compatibilit Elettromagnetica Norme Generiche sulle Emis sioni parte 1 BS EN 60 950 1992 Sicurezza delle apparecchiature di tecnologia dell informaz...

Page 26: ...dern die von UltraCoverPlus nicht abgedeckt sind 1 Deckung Ultra Electronics Ltd garantiert dass der Magicard Drucker der mit diesem Garantieschein geliefert wird den Herstellerspezifikationen entspri...

Page 27: ...cy i pr bek zadrukowanych oraz czystych kart identyfikacyjnych w celu sprawdzenia czy defekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierdzonych przez firm Ultra b d przez...

Page 28: ...maakt worden aan derden of voor welk doel dan ook gebruikt worden anders dan waarvoor deze werd geleverd zonder de expliciete schritelijke autoriteit van Ultra Electronics Limited Alle rechten voorbeh...

Page 29: ...EEC Magicard Card Printer BS EN 50 081 1 1 BS EN 50 081 2 1 BS EN 60 950 1992 53 ID 3 MAGICARD 2 197 276 MAGICARD HOLOKOTE 5 990 918 EP 0 817 726 B1 6 2 16AMP ULTRA UltraCoverPlus 3 UltraCoverPlus 1 W...

Page 30: ...A A WARNING This is a class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures...

Reviews: