86
1-5 DATOS TECNICOS
Diámetro de la sierra (mm)
Diámetro del orificio (mm)
Dimensiones del cigüeñal (mm)
Potencia motor trifásico (Kw)
Potencia motor monofásico (Kw)
Giros del motor (r.p.m.)
Boca de aspiración en el cárter de la sierra (mm)
Boca de aspiración en la capa trasera (mm)
Dimensiones de la mesa (mm)
Longitud del corte máximo (mm)
[Ø350]
Longitud del corte máximo (mm)
[Ø400]
Anchura del corte h máximo (mm)
[Ø350]
Anchura del corte h máximo (mm)
[Ø400]
Altura máxima del corte (mm)
[Ø350]
Altura máxima del corte (mm)
[Ø400]
Altura máxima de la sierra del plano (mm)
[Ø350]
Altura máxima de la sierra del plano (mm)
[Ø400]
Máximo h corte con sierra a 45
°
(mm)
[Ø350]
Máximo h corte con sierra a 45
°
(mm)
[Ø400]
Máximo corte con brazo a 45
°
DER. (mm)
Máximo corte con brazo a 45
°
IZQ. (mm)
Peso neto (Kg)
Peso bruto (Kg)
Dimensiones embalaje (mm)
Ø 350/400
Ø30
Ø25x80
3
2,2
2800
Ø60
Ø100
975x1580
20x550
20x545
100x480
125x450
100
125
70
45
60
80
20x380>100x330
20x190>100x140
180
220
1400x850x590
Ø 350/400
Ø 30
Ø 25x80
3
2,2
2800
Ø 60
Ø 100
1145x1860
20x710
20x705
100x640
125x610
100
125
70
45
60
80
20x500>100x450
20x310>100x260
198
246
1400x850x590
Ø 350/400
Ø 30
Ø 25x80
3
2,2
2800
Ø 60
Ø 100
1290x2000
20x870
20x865
100x800
125x770
100
125
110
85
60
80
20x615>100x565
20x425>100x375
269
331
1500x1000x550
Ø 350/400
Ø 30
Ø 25x80
3
2,2
2800
Ø 60
Ø 100
1580x2400
20x1160
20x1155
100x1090
125x1060
100
125
110
85
60
80
20x800>100x770
20x610>100x580
285
347
1800x1000x630
Junior 640
Big 800
Best 960
Best 1250
DATI TECNICI
1-6
EMPLEO PREVISTO
Se recomienda emplear las sierras radiales
exclusivamente para las operaciones indica-
das en la presente publicación, incluido las
operaciones que hacen parte del normal entre-
tenimiento.
En particular el empleo es específico para
elaboraciones con cortes perpendiculares
o a 45
°
respecto a la escuadra de tope.
Per il taglio longitudinale (rifilatura) deve
essere fatto uso del relativo antiritorno e
coltello divisore.
Es por lo tanto oportuno tomar visión del
manual de instrucciones antes de efectuar
el montaje de la máquina.Toda eventual
modificación, utilización o intervención no
prevista representa una condición anóma-
la que, además de ocasionar daños a la
máquina, puede constituir un serio peligro
para el operador.
ATENCION
ATENCION
Summary of Contents for BIG 800
Page 5: ......
Page 8: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 20: ......
Page 24: ......
Page 29: ...28 NOTES...
Page 31: ......
Page 34: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 46: ......
Page 50: ......
Page 55: ...54 NOTES...
Page 57: ......
Page 60: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 72: ......
Page 76: ......
Page 81: ...80 NOTE...
Page 83: ......
Page 86: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 98: ......
Page 102: ......
Page 107: ...106 NOTAS...
Page 109: ......
Page 112: ......
Page 120: ......
Page 121: ......
Page 124: ......
Page 128: ......
Page 133: ...132 OPMERKINGEN...
Page 142: ...141 TAB 1 BENCH GROUP PL 1 GROUPE BANC TAV 1 GRUPPO BANCO TAB 1 GRUPO BANCO AFB 1 BANKEENHEID...
Page 150: ...149 TAB 3 ARM GROUP PL 3 GROUPE BRAS TAV 3 GRUPPO BRACCIO TAB 3 GRUPO BRAZO AFB 3 ARMEENHEID...
Page 154: ...153 TAB 3 ARM GROUP PL 3 GROUPE BRAS TAV 3 GRUPPO BRACCIO TAB 3 GRUPO BRAZO AFB 3 ARMEENHEID...
Page 166: ......
Page 170: ......
Page 179: ...178 e n g i n e e r i n g Via delle regioni 299 50052 CERTALDO Firenze...
Page 181: ...180 e n g i n e e r i n g Via delle regioni 299 50052 CERTALDO Firenze...
Page 183: ...182 e n g i n e e r i n g Via delle regioni 299 50052 CERTALDO Firenze...
Page 185: ...184...