background image

DEUTSCH

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden  
Betriebsanleitung, weil sie wichtige Hinweise über die Instal-
lation, den Gebrauch und die Wartung erteilt.  Bewahren Sie 
die Betriebsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Alle mit 
der Installation/dem Austausch im Zusammenhang stehende 
Vorgänge (Stromanschlüsse) sind laut gültiger Vorschriften 
von Fachpersonal auszuführen. 

SICHERHEITSWARNUNGEN

Es werden Behälter mit ebenem Boden mit einem Durch-
messer, der  gleich dem erhitzten Bereich oder etwas größer 
ist, empfohlen. Keine Behälter mit rauher Unterseite ver-
wenden, damit die Heizfl äche des Kochfelds nicht zerkratzt 
wird (Abb.2). Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen 
geeignet, die überwacht werden müssen. Darauf achten, daß 
Kinder nicht mit diesem Gerät spielen. 

Wichtig

- Vermeiden, daß Flüssigkeit überläuft; deshalb zum Kochen 
oder Erhitzen von Flüssigkeiten die Hitzezufuhr verringern. 
- Die Heizelemente nicht brennen lassen, wenn die Töpfe oder 
Pfannen leer oder nicht vorhanden sind.
- Wenn das Kochen beendet ist, den zutreff enden Heizkör-
per anhand der nachstehend angegebenen Bedienung 
ausschalten.

Achtung: 
ES DARF KEIN DAMPFREINIGUNGSGERÄT BENUTZT 
WERDEN.
-  Falls die Oberfl äche gesprungen ist, das Gerät ausschal-
ten, um etwaige Stromschläge zu vermeiden. 
- Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch unbeaufsich-
tigte Kinder oder unfähige Personen konzipiert.
- Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät 
spielen.

Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste 
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. 
Sorgen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der 
Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen 
für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren
 
befi ndliche Symbol 

 sagt aus, dass dieses Produkt nicht 

wie normaler Hausmüll behandelt werden darf, sondern 
dass es einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling 
der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt 
werden muss. Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der 
lokalen Richtlinien. Für weitere Informationen hinsichtlich 
der Behandlung, der Wiederverwertung und des Recycling 
des Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige lokale 
Stelle, an die Sammelstelle für Hausmüll, oder an den Händler, 
bei dem Sie das Gerät erworben haben.

INSTALLATIONSANLEITUNG

Die vorliegenden Anweisungen sind für einen Fachinstallateur 
gedacht und dienen als Führer für die Installation, Einstellung 
und Wartung laut geltender Gesetze und Vorschriften.  Falls ein 
Einbaubackofen oder irgendein anderes, Hitze erzeugendes 

Gerät direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht wird, 
MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen) UND DAS GLASFASER-
KOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIERT SEIN, so daß die 
vom Backofen erzeugte, rechts hinten am Kochfeld gemesse-
ne Temperatur nicht mehr als 60°C beträgt. Die mangelnde 
Einhaltung dieser Vorsichtsmaßnahme  könnte zu Fehlfunk-
tionen des TOUCHCONTROL-Systems führen.

Aufstellung

 (Abb.1)

Das Elektrogerät ist zur Einlassung in ein Arbeitsfeld konzi-
piert, wie in der zutreff enden Abbildung zu sehen ist. Längs 
des ganzen Umfangs (Schnittmaße Abb.1B) Isoliermaterial 
anbringen. 
Das Elektrogerät anhand der mitgelieferten 4 Haltebügel am 
Arbeitsfeld befestigen und dabei die Dicke des Arbeitsfelds 
berücksichtigen (Abb.1A). Wenn das Unterteil des Geräts 
nach der Installation vom Unterteil des Schranks aus zu-
gänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut werden, unter 
Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände (Abb.1C). Wenn 
die Installation hingegen über einem Ofen erfolgt, ist dies 
nicht erforderlich.

Stromanschlüsse 

Vor der Verwirklichung der Stromanschlüsse folgendes 
sicherstellen:
- daß das Erdungskabel 2 cm länger als die anderen Kabel 
ist; 
- die Anlagenmerkmale derartig sind, daß sie den Angaben 
auf dem Typenschild entsprechen, das an der Unterseite des 
Arbeitsfeldes angebracht ist;
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden Vorschrif-
ten und Gesetzesbestimmungen entsprechende Erdung 
verfügt. 
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben. 
Sollte das Elektrogerät nicht mit einem Netzkabel ausgerüstet 
sein, ist ein Kabel folgendes Typs zu verwenden:

"H05V2V2-F"

 für eine Leistung bis zu 6400 Watt. Der Quer-

schnitt des Kabels muss mindestens 2.5 mm

2

 betragen, für 

höhere Leistungen jedoch 4 mm

2

.

Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur erreichen, die 
die Raumtemperatur um 50°C übersteigt.
Das Gerät ist dazu bestimmt, permanent an die Netzleitung 
angeschlossen zu werden. Aus diesem Grunde ist zwischen 
Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der auf dem Typenschild 
angegebenen Last und den einschlägigen Richtlinien entspre-
chender Schalter mit einer Mindestöff nung der Kontakte von 
3 mm zu installieren. (Der gelb/grüne Erdleiter darf durch 
diesen Schalter nicht unterbrochen werden).Der allpolige 
Schalter muss nach erfolgter Installation des Gerätes leicht 
zugänglich sein.

Achtung: 

Je nach dem erworbenen Modell könnte die elek-

tronische Platine durch eine am Gerät befi ndliche Schmelz-
sicherung gegen unkorrektes Anschließen an das Stromnetz 
geschützt sein.
Im Falle eines Austauschs muss eine 

Schmelzsicherung

, die 

die gleichen Eigenschaften besitzt, verwendet werden.

GEBRAUCH UND WARTUNG

Wartung

Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem auf Wunsch 
gelieferten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfernen. 

D

- 17 - 

Summary of Contents for MKK - 603 IX

Page 1: ...VETROCERAMIQUE Notice d utilisation PLANO DE VIDRO DE CERAMICA Manual de utilizaci n VITROCERAMIC HOB User instructions ELEKTRO GLASKERAMIKMULDE Gebrauchsanweisung GB E NL D F MKK 602 IX MKK 603 IX MK...

Page 2: ...B C 4 3 2 1 4 3 L3 L2 2 1 L1 L2 L1 4 4 220 240 V3 H05V2V2 F 220 240 V2 H05V2V2 F 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05V2V2 F N L3 L1 L2 380 415 V2N H05V2V2 F 380 415 V3N H05V2V2 F 2...

Page 3: ...H Key On Off A Key D Key C Lock key B Key cooking area selection F Key lock on off pilot light E L3 L2 L1 N L1 L2 L3 A B 380 415V 3N H05V2V2 F 5G A B 220 240V 1N H05V2V2 F 3G L N L1 L2 A B 220 240V 2...

Page 4: ...2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 380 415 V3N H05RR F 220 240 V2N2 H05V2V2 F 4 3 N1 L2 2 1 L1 4 N2 F1 F2 Key for double zone selection L Key cooking area selection F...

Page 5: ...2 1 3 4 9 10 4 3 2 1 4 3 L3 L2 2 1 L1 L2 L1 4 4 220 240 V3 H05RR F 220 240 V2 H05RR F 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 380 415 V3N H05RR F Fig...

Page 6: ...llatie de regeling en het onderhoud in overeenstemming met de geldende wetsvoorschriften en normen Alseeninbouwovenofeenanderapparaatdatwarmteafgeeft vlak onder de glaskeramieken kookplaat gemonteerd...

Page 7: ...0 seconden uit Mocht de kookplaat uitgerust zijn met verlengingsplaten afb 5 6 dan vindt de inschakeling van de tweede zone plaats nadat gecontroleerd is of De led van de sleuteltoets afb 5 6 B uit is...

Page 8: ...pen Om een element uit te schakelen drukt u op de knop tot 0 verschijnt De bijbehorende LED zal na 10 seconden worden uitgeschakeld U kunt een element ook uitschakelen door tegelijkertijd de en knoppe...

Page 9: ...u n importe quel autre appareillage produisant de la chaleur doit tre directement mont au des sousduplandecuissonenvitroc ramique ILESTN CESSAIRE QUE CET APPAREILLAGE four ET LE PLAN DE CUISSON EN VIT...

Page 10: ...autrement il faut l teindre appuyer sur le bouton fig 5 6 A pour allumer le plande cuisson S lectionner la plaque souhait e et r gler la puissance voulue avec les boutons ou Une fois la puissance r g...

Page 11: ...ur mettre la table de cuisson hors tension appuyez sur le bouton Marche Arr t 11 Si tous les foyers induction sont r gl s sur 0 la table de cuisson se mettra hors tension au bout de 10 secondes Si un...

Page 12: ...rno medido en la parte derecha frontal del fondo de la Vitro no supere los 60 C La faltadetalprecauci npodr aproducirunmalfuncionamiento del sistema TOUCHCONTROL Posicionamiento Fig 1 Este electrodome...

Page 13: ...misma es superior entorno a 50 C se activa una se al luminosa H intermitente en el display del elemento fig 5 6 H La funci n B bloca el funcionamiento de la Vitro en el mo mento de la selecci n Ejem s...

Page 14: ...os en la zona de cocci n doble enciendalazonapresionandoels mbolo7 9correspondiente por 3 segundos Despu s de haber encendido el segundo elemento regule la temperatura a trav s de las teclas o SE DECL...

Page 15: ...ctioning of the TOUCHCONTROL system Positioning Fig 1 The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illustrated in the specific figure Apply sealant around the entire perimeter cut...

Page 16: ...f you try to switch another area on The same thing happens if the appliance is switched off and the function is activated the top doesn t switch on To activate or deactivate it hold a finger on the B...

Page 17: ...irgendein anderes Hitze erzeugendes Ger t direkt unter dem Glasfaserkochfeld angebracht wird M SSEN DIESES GER T Backofen UND DAS GLASFASER KOCHFELD ZWECKENTSPRECHEND ISOLIERT SEIN so da die vom Backo...

Page 18: ...iegew nschtePlattew hlenunddiegew nschteLeistung mit den Tasten oder einstellen Nach Einstellung der Leistung dieTaste Abb 5 6 L w hlen um die zweifache Zone in Betrieb zu setzen Um die zweifache Zone...

Page 19: ...ttaste 11 Wenn alle Teile des Ger tes auf 0 stehen schaltet sich die Kochmulde nach 10 Sekunden ab Wenn Kochgeschirr o auf das Bedienfeld gestellt wird oder wenn eine Fl ssigkeit berkocht Wasser Milch...

Page 20: ...3LIP0201...

Reviews: