LU-VE F27HC Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 28

28  

 

 

CERTIFICAZIONI  /  CERTIFICATIONS  /  CERTIFICATIONS  /  ZERTIFIZIERUNGEN  /  CERTIFICACIONES  /  СЕРТИФИКАТы 

Tutte le gamme dei 

F27HC

 sono certificati 

EUROVENT

Dati certificati: 

• Potenze (ENV 328) 

• Portate d’aria 

• Assorbimento motori 

• Superfici esterne 
 

All rangers 

F27HC

  

are 

EUROVENT

 certified. 

Certified data: 

• Capacities (ENV 327) 

• Air quantities 

• Motor power consumption 

• External surfaces 

Toutes les gammes des 

F27HC

 sont 

certifiées 

EUROVENT

Données certifiées: 

• Puissances (ENV 327) 

• D’ebits d’air 

• Puissances absorbées moteurs 

• Surfaces externes 
 

Alle Reihen der 

F27HC

  

EUROVENT

 zertifiziert. 

Zietifizierte Daten: 

• Leistugen (ENV 327) 

• Luftdurchsätze 

• Motorleistung Aufnahmen 

• Außere Flächen 

Todas las gamas de los 

F27HC

 

están 

certificados 

EUROVENT

.

 

Datos certificados: 

• Potencia 

(ENV 327)

 

• Caudal de aire 

• Consumo de los motores 

• 

Superficie esterna 

 

Вся продукция 

F27HC

 

 

сертифицирована 

EUROVENT.

 

Сертифицированные данные 

• Производительность 

(ENV 327)

 

• Расход воздуха 

• Потребляемая мощность 

• Внешняя поверхность 

• 

Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione 

tutte le modifiche atte a migliorarne il rendimento 

o l’aspetto senza previa comunicazione e senza 

impegno per quanto riguarda la produzione 

precedente.- Tutte le caratteristiche tecniche 

sono indicate sui cataloghi dei prodotti 

• 

We reserve the right to make modifications in 

order to improve the performance or appearance 

of our products at any time without notice and 

without any obligation to previous production.- All 

technical characteristics are stated in the pro-

ducts catalogues 

 
 
 

• 

Nous nous réservons le droit de modifier les 

caractéristiques de construction de nos appareils 

sans avis préalable, et sans aucun engagement 

vis-à-vis des fournitures précédentes. - Toutes 

les caractéristiques techniques sont indiquées 

dans les catalogues des produits. 

• 

Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig 

zu verbessern, sind für Konstruktions und Spezi-

fikationsänderungen alle Rechte vorbehalten. - 

Alle technischen Eingenschaften sind in den 

Katalogen der Erzeugnisse angegeben 

• 

Nos reservamos el derecho de modificar toda 

nuestra producción, en orden de mejorar los 

rendimientos ó acabado, sin necesidad de comu-

nicación previa y sin asumir ninguna obligación 

en lo que respecta a los equipos fabricados con 

fecha anterior a la de producir dichas modifica-

ciones. - Todas las caracteristicas tecnicas sono 

indicadas en los cátalogos de los productos 

• 

Hроизводитель оставляет за собой право 

вносить изменения в характеристики в  целях 

повышения производительности и изменять 

внешний вид  изделий в любое время без 

предварительного уведомления и без каких-

либо обязательств. -  Bсе технические 

характеристики заявлены в каталоге 

продукции 

NOTE / NOTES / REMARQUE / NOTES / NOTAS /    HРИМЕЧАНИЯ 

Co

de: 

30086

680

       

01/01/2021

 

LU-VE S.p.A. 

21040 UBOLDO VA ITALY - Via Caduti della Liberazione, 53 

Tel. +39 02 96716.1 - Fax +39 02 96780560 

 E-mail: [email protected] 

www.luve.it

 

Summary of Contents for F27HC

Page 1: ...TUNGSLUFTK HLER F R K HL UND GEFRIERR UME Instrucciones de mantenimiento y montaje para AEROEVAPORADORES PARA C MARAS FRIGORIFICAS F27HC La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si intendo...

Page 2: ...urs distributeurs il faut obligatoirement 1 L intervention de personnel qualifi 2 S assurer que le circuit d alimentation est ferm absence de pression 3 Lors de la soudure s assurer que la flamme est...

Page 3: ...lore LU VE non sono generalmente dotati di valvola di scarico ad alta pressione L installatore responsabile del montaggio della valvola di scarico ad alta pressione sul sistema nel quale viene utilizz...

Page 4: ...LETTRICI Tutti i collegamenti elettrici sul campo sono a carico dell installatore PERICOLO Le scosse elettriche possono causare gravi lesioni personali o morte Queste operazioni sono eseguite solo da...

Page 5: ...ati adeguati dispositivi di protezione individuale Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale appositamente addestrato Scollegare l alimentazione di rete prima di...

Page 6: ...xhaust valve The installer is responsible for installing the high pressure exhaust valve on the system in which the heat exchanger is used The use of the heat exchanger for applications and purposes o...

Page 7: ...ical connections are the responsibility of the installer HAZARD Electric shock can cause serious bodily injury or death These operations must only be performed by qualified personnel WARNINGS This uni...

Page 8: ...E CAUTION Adequate personal protective equipment must be used Non routine maintenance operations must be carried out by specially trained personnel Disconnect the mains power before performing any mai...

Page 9: ...pass e Les changeurs de chaleur LU VE ne sont g n ralement pas quip s de clapet de d charge haute pression Le monteur est respon sable de monter un clapet de d charge haute pression sur le syst me da...

Page 10: ...ous les branchements lectriques sur le lieu d installation sont la charge du monteur DANGER Les d charges lectriques peuvent entra ner de graves blessures corporelles voire la mort Seul un personnel q...

Page 11: ...aud ou endommag Bruit anormal durant le fonctionnement D clenchement fr quent des dispositifs de protection Odeur anormale type odeur de br l ASSISTANCE ET ENTRETIEN ATTENTION S assurer que les quipem...

Page 12: ...her LU VE sind nicht allgemein mit einem berdruckventil ausgestattet Der Installateur ist f r die Montage des ber druck an dem System verantwortlich in dem der W rmetauscher verwendet werden soll Die...

Page 13: ...oren k nnen Verletzungen an den Fingern verursachen Die Ventilatoren nie ohne Schutzgitter bet tigen und acht geben wenn weite oder aufgekn pfte Gew nder getragen werden Vor jedwedem Wartungseingriff...

Page 14: ...ngemessene pers nliche Schutzausr stung benutzt wird Die au erordentlichen Wartungsarbeiten m ssen von entsprechend geschultem Personal ausgef hrt werden Vor jeder Wartungsarbeit bzw vor jedem Hantier...

Page 15: ...calor LU VE no suelen estar dotados de v lvula de alivio de presi n alta El instalador es el responsable del montaje de la v lvula de alivio de presi n alta en el sistema en el cual se utilice el int...

Page 16: ...n son a cargo del instalador PELIGRO Las descargas el ctricas pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte Estas operaciones deber realizarlas exclusivamente personal cualificado ADVE...

Page 17: ...quipos de protecci n individual adecuados Las operaciones de mantenimiento extraordinario deber llevarlas a cabo personal adecuadamente formado al respecto Desconectar la alimentaci n el ctrica antes...

Page 18: ...18 PS PS LU VE LU VE...

Page 19: ...19 2006 42 2014 30 PED 2014 68 III...

Page 20: ...20...

Page 21: ...rmettre l eventuel remplacement des r sistanc es lectriques de d givrage Fig 3 Vor dem Anheben der Ger te die strukturelle Vollst ndigkeit der Hebevorrich tungen und ihre korrekte Befestigung an der S...

Page 22: ...enti Rimuovere la copertura di protezione M passare i cavi negli appositi passa cavi N fissarli serrando il corrispondente pressacavo P e collegare secondo gli schemi indicati sulla copertura di prote...

Page 23: ...for correct system operation N B Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance Relever les temp ratures et pressions suivantes Ts T mperature de la chambre froide da...

Page 24: ...cuito de alimentaci n est abierto Prima di procedere ai collegamenti elettrici obbliga torio assicurarsi che il circuito elettrico d alimentazione sia aperto Before proceeding with electrical wiring i...

Page 25: ...ilateur Modello L fter Modelo ventilador Assorbimento motore x 1 Motor power consumption x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 Consumo motores x 1 x 1 50 Hz N 85 W 0 60 A M 86 W 0 61 A S 86 W 1 0...

Page 26: ...e sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier interven...

Page 27: ...alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier intervenci n es necesario desconectar la alimentaci n...

Page 28: ...e the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production All technical character...

Reviews: