background image

2  

NORME  - 

Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in 

macchine come definito dalla Direttiva Macchine 

2006/42/EC 

e successivi emendamen-

ti. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Sicurezza del macchinario 

EN 60204-1 

• Direttiva 

2014/30/EC 

e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica. 

• Bassa tensione - 

Riferimento Direttiva 

2014/35/EC 

Tuttavia  non  è  ammesso  mettere  i  nostri  prodotti  in  funzione  prima  che  la  macchina 

nella quale essi sono incorporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata 

conforme alla legislazione in vigore. 

PRECAUZIONI: Messa in guardia contro eventuali rischi d’infortunio o di danneg-

giamento dei materiali in caso d’inosservanza delle istruzioni. 

A) Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione, è obbliga-

torio: 

1 - 

Personale abilitato all’uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevatore, etc.). 

2 - 

Uso dei guanti di protezione. 

3 - 

Non sostare sotto il carico sospeso. 

B) Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio: 

1 - 

Personale abilitato. 

2 - 

Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto. 

3  - 

L’interruttore  del  quadro  generale  d’alimentazione  sia  lucchettato  in  posizione  di 

aperto. 

C) Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio: 

1 -

 Personale abilitato. 

2 - 

Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione). 

3 - 

Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da non 

investire la macchina (eventualmente interporre una protezione). 

D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: 

Materiali plastici: 

polistirolo, ABS, gomma. 

Materiali metallici: 

ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente trattati). 

Per i liquidi refrigeranti seguire le istruzioni dell’installatore dell’impianto. 

E) Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche verniciate. 

F) Linee guida VDI 2047-2 “Igiene per scambiatori di calore”

 

STANDARDS

 - The products are provided for incorporation in machines as  

definedi n the EC Machine Directive 

2006/42/EC 

and subsequent modifications.  

• 

PED 2014/68/EU

 

• Safety of Machinery 

EN 60204-1 

 

• Directive 

2014/30/EC 

and subsequent modifications. Electromagnetic compatibility.  

• Low tension 

-

 Reference Directive 

2014/35/EC 

 

However it is forbidden to operate our equipment before the machine  

incorporating the products or making part thereof has been declared to be in  

conformity with the EC Machine Directive  

PRECAUTIONS: guard against any injury risks or damage to  

materials if these instructions are not followed.  

A) For moving, installing and maintenance operations it is essential  

to comply as follows:  

-

 Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes,  

forklift elevators, etc.).  

-

 Wear work gloves.  

-

 Never remain below suspended loads.  

B) Before proceeding with electrical wiring it is essential to comply as follows:  

1

 - Employ only authorized personnel.  

2

 - Make sure the power line circuit is open.  

3

 - The main switch on the general power panel is open and padlocked in this position.  

C) Before proceeding with the header/distributor connections it is essential to: 

1 - 

Employ only authorized personnel

 

2 - 

Make sure the supply circuit is closed (no pressure).

 

3  -

When performing welding operations, make sure the flame is not aimed towards the 

equipment (insert a shield if required). 

D)DISPOSAL: LU-VE products are made of:  

Plastic materials: 

polyethylene, ABS, rubber.  

Ferrous materials: 

iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated).  

Refrigerant liquids: follow the instructions of the system installer. 

E) Remove the transparent protection film from painted metallic parts. 

F) VDI 2047-2 guidelines “Hygiene for heat exchangers” 

Normes: 

les appareils ont été conçus et fabriqués pour être incorporés dans des ma-

chines selon la Directive Machines 

2006/42/EC 

et les amendements successifs. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Sécurité de la machine 

60204-1 

• Directive 

2014/30/EC 

et amendements successifs. Compatibilité électromagnétique. 

• Basse tension

. Référence directive 

2014/35/EC. 

Toutefois, il est interdit de mettre nos appareils en marche avant que la machine dans 

laquelle ils sont incorporés ou dont ils font partie ne soit déclarée conforme à la législa-

tion en vigueur. 

PRECAUTIONS: Mise en garde contre d’éventuels risques d’accident ou d’endom-

magement des appareils en cas de non-observation des instructions. 

A) 

 

1  - 

L’intervention  d’  un  opérateur  autorisé  à  l’  usage  des  appareils  de  manipulation 

(grue, chariot élévateur, etc.). 

2 - 

L’utilisation de gants de protection. 

3 - 

De ne pas stationner en dessous d’une charge suspendue. 

B) Avant de procéder aux raccordements électriques, il faut obligatoirement : 

1 - 

L’intervention d’un opérateur autorisé. 

2 - 

De s’assurer que le circuit électrique d’alimentation est ouvert. 

3  - 

De  s’assurer  que  l’interrupteur  du  boîtier  général  d’alimentation  est  bloqué  par  un 

cadenas en position ouverte. 

C) Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distributeurs, il faut 

obligatoirement : 

1 - 

L'intervention de personnel qualifié, 

2 - 

S'assurer que le circuit d'alimentation est fermé (absence de pression),

 

3  - 

Lors de la soudure, s'assurer que la flamme est dirigée de façon à ne pas toucher 

l'appareil (si besoin, placer une protection devant la machine).

 

D)ELIMINATION: Les produits LU-VE sont composés de: 

Matériaux plastiques: 

Polystyrène, ABS, caoutchouc. 

Matériaux métalliques: 

fer, acier inox, cuivre, aluminium (éventuellement traité). 

E) Ôter la pellicule transparente de protection des parties métalliques peintes. 

F) Directive VDI 2047-2 "hygiène pour les échangeurs de chaleur" 

 

NORMEN - 

Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 

2006/42/EC 

und nachtfolgende Ergänzungen entwickelt, konstruiert und gefertigt. 

• 

PED 2014/68/EU

 

• Safety of Machinery EN 60204-1 

Richtlinie 

2014/30/EC 

und nachfolgende Ergänzungen. 

• Niederspannung - 

Richtlinie 

2014/35/EC. 

Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, daß die 

Anlage, in die sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen 

der EG Richtlinie Maschinen entspricht. 

VORSICHTSMASSNAHMEN:  Warnung  vor  Unfall-  oder  Materialschadensgefahren 

bei Ver letzung der Vorschriften. 

A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die 

Wartung müssen folgende Vor schriften eingehalten werden: 

1 - 

Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen 

(Krane, Hub karren usw.) befähigt sein. 

2 - 

Gebrauch von Schutzhandschuhen. 

3 - 

Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten. 

B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften  

eingehalten werden: 

1 - 

Fachkundiges Personal. 

2 - 

Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist. 

3 - 

Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloß  

versehen und ge öffnet sein. 

C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften 

eingehalten werden: 

1 - 

Fachkundiges Personal.

 

2 - 

Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).

 

3  - 

Beim  Schweißen  die  Flamme  so  ausrichten,  daß  die  Maschine  nicht  getroffen  wird 

(eventuell mit einem Schutz versehen).

 

D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: 

Plastmaterialien: 

Polystyrol, ABS, Gummi. 

Metallmaterialien: 

Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt). 

Bezüglich der 

Kühlflüssigkeiten

 

E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen. 

F) Richtlinienreihe VDI 2047-2 “Hygiene bei Rückkühlwerken”

 

 

Referencia Directiva de Máquinas 2006/42/EC y posteriores modificaciones. Los productos 

han sido diseñados y construídos para poder incorporarse en máquinas como es indicado 

por la Directiva de Máquinas 2006/42/EC con sus sucesivas modificaciones y corresponden 

a las siguientes normas: 

• 

PED 2014/68/EU

 

• 

EN 60335-1 (CEI 61-50) 

Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico. Normas 

generales. 

• 

CEI-EN 60335-2-40 

Seguridad de los aparatos de uso doméstico y similar parte 2a. Nor-

mas especificas para bombas de calor eléctricas, sistemas de aire acondicionado y deshu-

midificadores

• 

Directiva 2014/30/EC 

y sucesivas modificaciones. Compatibilidad electromagnética. 

• 

Baja tensión 

-

 Referencia Directiva 2014/35/EC. 

No está permitido poner en marcha nuestros productos antes de que el equipo en el que son 

incorporados haya sido declarado conforme a la legislación en vigor

PRECAUCIONES:  Advertencia  contra  eventuales  riesgos  de  daños  a  personas  o 

materiales, en caso de que no se sigan las instrucciones. 

A) Para las operaciones de manipulación, instalación y mantenimiento es obligatorio: 

1- 

Advertir contra eventuales riesgos de daños a personas o materiales en caso de que no 

se sigan las instrucciones.

 

2 - 

Personal capacitado en el uso de máquinas para la manipulación de mercancía (grúas, 

elevadores, etc.). 

3 - 

Utilizar guantes protectores. 

4 - 

No ubicarse bajo carga suspendida.

 

B) Antes de que se proceda a realizar la conexión eléctrica, es necesario: 

1 - 

Personal capacitado. 

2 - 

Asegurarse de que el circuito de alimentación eléctrica esté abierto. 

3 – 

Verificar que el interruptor del cuadro general esté bloqueado por una llave en posición 

abierta. 

C) Antes de que se proceda a realizar la conexión de los colectores/distribuidores, es 

obligatorio: 

1 - 

Personal capacitado.

 

2 - 

Asegurarse de que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión). 

3 - 

Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama no se coloque en direc-

ción de la máquina (opcionalmente colocar una protección). 

D) EVACUACIÓN: Los productos LU-VE se componen de: 

Materiales plásticos: 

poliésteres, ABS, goma.

 

Materiales metálicos: 

hierro, acero inoxidable, cobre, aluminio (en algunos casos con pre-

tratamiento). 

Para los 

líquidos refrigerantes 

seguir las instrucciones del instalador del proyecto.

 

E) Eliminar la protección plástica transparente de las partes metálicas pintadas. 

F) VDI 2047-2 "Limpieza para intercambiadores de calor"  

 

В соответствии сДирективой 

2006/42/EC 

с учетом поправок. 

изделия спроектированы и изготовлены для того чтобы они были применены в 

качестве частей агрегата в соответствии с  ирективой 

2006/42/EC 

с учетом 

поправок, и 

• 

PED 2014/68/EU

 

• иректива 

2014/30/EC 

с учетом поправок. Электромагнитная совместимость. 

Низкое напряжение - Соответствие  ирективе 

2014/35/EC

Однако, не допускается применять наши изделия в качестве частей 

агрегата,прежде чем машина, частями которой они являются, будет признана 

соответствующей нормам,установленным законодательством. 

МЕЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: При несоблюдении данных предписаний могут 

произойти несчастные случаи или повреждение изделий. 

A) Для погрузочно-разгрузочных операций , монтажа и технического 

обслуживания ,необходимо следующее: 

-

 Лерсонал квалифицирован и допущен к управлению следующими 

Подъемными механизмами (подъемный кран, подъемник и т.д.). 

2

 - Использовать защитные перчатки. 

3

 - Не находиться под грузом . 

B) Перед тем как произвести все электрические подключения, необходимо 

удостовериться: 

–В   том, что персонал квалифицирован. 

2

 - Электрический контур незамкнут. 

3

 - Электрощит находится в доступном месте и закрыт на замок. 

C) 

 

1 - Только авторизованный персонал. 

2 - Убедитесь, что контур закрыт (без давления). 

3 - Во время операции сварки, убедитесь, что сопло пламя не направлено к 

оборудованию (вставить щит).

 

D) УТИПИ3АЦИЯ: Продукция LU-VE состоит из

Пластик: полистирол, ABS, резина. 

Металл: железо, нержавеющая сталь, медь, aлюминий (обработанный). 

Касательно хладагентов следует воспользоваться инструкцией по эксплуатации. 

E)Снять прозрачную защитную полиэтиленовую пленку с металлических 

окрашенных частей 

F) VDI 2047-2 "Гигиена для теплообменников"  

F R A N C A I S

 

E S P A Ñ O L

 

DECLARACÍON DEL FABRICANTE

 

P Y C C K

И Й

 

Заявление

 

изготовителя

 

HERSTELLERERKLÄRUNG 

 

D E U T S C H

 

E N G L I S H

 

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

 

I T A L I A N O

 

Summary of Contents for F27HC

Page 1: ...TUNGSLUFTK HLER F R K HL UND GEFRIERR UME Instrucciones de mantenimiento y montaje para AEROEVAPORADORES PARA C MARAS FRIGORIFICAS F27HC La lingua ufficiale del documento l inglese le altre si intendo...

Page 2: ...urs distributeurs il faut obligatoirement 1 L intervention de personnel qualifi 2 S assurer que le circuit d alimentation est ferm absence de pression 3 Lors de la soudure s assurer que la flamme est...

Page 3: ...lore LU VE non sono generalmente dotati di valvola di scarico ad alta pressione L installatore responsabile del montaggio della valvola di scarico ad alta pressione sul sistema nel quale viene utilizz...

Page 4: ...LETTRICI Tutti i collegamenti elettrici sul campo sono a carico dell installatore PERICOLO Le scosse elettriche possono causare gravi lesioni personali o morte Queste operazioni sono eseguite solo da...

Page 5: ...ati adeguati dispositivi di protezione individuale Le operazioni di manutenzione straordinaria devono essere eseguite da personale appositamente addestrato Scollegare l alimentazione di rete prima di...

Page 6: ...xhaust valve The installer is responsible for installing the high pressure exhaust valve on the system in which the heat exchanger is used The use of the heat exchanger for applications and purposes o...

Page 7: ...ical connections are the responsibility of the installer HAZARD Electric shock can cause serious bodily injury or death These operations must only be performed by qualified personnel WARNINGS This uni...

Page 8: ...E CAUTION Adequate personal protective equipment must be used Non routine maintenance operations must be carried out by specially trained personnel Disconnect the mains power before performing any mai...

Page 9: ...pass e Les changeurs de chaleur LU VE ne sont g n ralement pas quip s de clapet de d charge haute pression Le monteur est respon sable de monter un clapet de d charge haute pression sur le syst me da...

Page 10: ...ous les branchements lectriques sur le lieu d installation sont la charge du monteur DANGER Les d charges lectriques peuvent entra ner de graves blessures corporelles voire la mort Seul un personnel q...

Page 11: ...aud ou endommag Bruit anormal durant le fonctionnement D clenchement fr quent des dispositifs de protection Odeur anormale type odeur de br l ASSISTANCE ET ENTRETIEN ATTENTION S assurer que les quipem...

Page 12: ...her LU VE sind nicht allgemein mit einem berdruckventil ausgestattet Der Installateur ist f r die Montage des ber druck an dem System verantwortlich in dem der W rmetauscher verwendet werden soll Die...

Page 13: ...oren k nnen Verletzungen an den Fingern verursachen Die Ventilatoren nie ohne Schutzgitter bet tigen und acht geben wenn weite oder aufgekn pfte Gew nder getragen werden Vor jedwedem Wartungseingriff...

Page 14: ...ngemessene pers nliche Schutzausr stung benutzt wird Die au erordentlichen Wartungsarbeiten m ssen von entsprechend geschultem Personal ausgef hrt werden Vor jeder Wartungsarbeit bzw vor jedem Hantier...

Page 15: ...calor LU VE no suelen estar dotados de v lvula de alivio de presi n alta El instalador es el responsable del montaje de la v lvula de alivio de presi n alta en el sistema en el cual se utilice el int...

Page 16: ...n son a cargo del instalador PELIGRO Las descargas el ctricas pueden causar lesiones personales graves o incluso la muerte Estas operaciones deber realizarlas exclusivamente personal cualificado ADVE...

Page 17: ...quipos de protecci n individual adecuados Las operaciones de mantenimiento extraordinario deber llevarlas a cabo personal adecuadamente formado al respecto Desconectar la alimentaci n el ctrica antes...

Page 18: ...18 PS PS LU VE LU VE...

Page 19: ...19 2006 42 2014 30 PED 2014 68 III...

Page 20: ...20...

Page 21: ...rmettre l eventuel remplacement des r sistanc es lectriques de d givrage Fig 3 Vor dem Anheben der Ger te die strukturelle Vollst ndigkeit der Hebevorrich tungen und ihre korrekte Befestigung an der S...

Page 22: ...enti Rimuovere la copertura di protezione M passare i cavi negli appositi passa cavi N fissarli serrando il corrispondente pressacavo P e collegare secondo gli schemi indicati sulla copertura di prote...

Page 23: ...for correct system operation N B Keep the superheat as low as possible to obtain maximum unit cooler performance Relever les temp ratures et pressions suivantes Ts T mperature de la chambre froide da...

Page 24: ...cuito de alimentaci n est abierto Prima di procedere ai collegamenti elettrici obbliga torio assicurarsi che il circuito elettrico d alimentazione sia aperto Before proceeding with electrical wiring i...

Page 25: ...ilateur Modello L fter Modelo ventilador Assorbimento motore x 1 Motor power consumption x 1 Puissance moteur x 1 Motorleistung x 1 Consumo motores x 1 x 1 50 Hz N 85 W 0 60 A M 86 W 0 61 A S 86 W 1 0...

Page 26: ...e sur l appareil il est imperative de couper l alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier interven...

Page 27: ...alimentation lectrique sur l vaporateur Vor jeglicher T tigkeit am Verdampfer ist die Stromzuf hrung zu unterbrechen Antes de efectuar cualquier intervenci n es necesario desconectar la alimentaci n...

Page 28: ...e the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production All technical character...

Reviews: