background image

I T A L I A N O

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

NORME -

Gli apparecchi sono stati progettati e costruiti per poter essere incorporati in mac-

chine come definito dalla Direttiva Macchine 

2006/42/CE

e successivi emendamenti. 

• 

PED 97/23/CE

• Direttiva 

2004/108/CE 

e successivi emendamenti. Compatibilità elettromagnetica.

• Bassa tensione

- Riferimento Direttiva 

2006/95/CE

Tuttavia non è ammesso mettere i nostri prodotti in funzione prima che la macchina nella qua-
le essi sono incorporati o della quale essi sono una parte sia stata dichiarata conforme alla le-
gislazione in vigore.

PRECAUZIONI: Messa in guardia contro eventuali rischi d’infortunio o di danneggia-
mento dei materiali in caso d’inosservanza delle istruzioni.
A) Per le operazioni di movimentazione, installazione e manutenzione, è obbligatorio:

1

- Personale abilitato all’uso dei mezzi di movimentazione (gru, carrello elevatore, etc.).

2

- Uso dei guanti di protezione.

3

- Non sostare sotto il carico sospeso.

B) Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio:

1

- Personale abilitato.

- Assicurarsi che il circuito elettrico d’alimentazione sia aperto.

3

- L’interruttore del quadro generale d’alimentazione sia lucchettato in posizione di

aperto.

C) Prima di procedere ai collegamenti dei collettori/distributori, è obbligatorio:

- Personale abilitato.

2

- Assicurarsi che il circuito d’alimentazione sia chiuso (assenza di pressione).

3

- Durante l’operazione di saldatura, assicurarsi di indirizzare la fiamma in modo da

non investire la macchina (eventualmente interporre una protezione).

D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da:

Materiali plastici:

polistirolo, ABS, gomma.

Materiali metallici:

ferro, acciaio inox, rame, alluminio (eventualmente trattati).

Per i 

liquidi refrigeranti

seguire le istruzioni dell’installatore dell’impianto.

E) Togliere la pellicola trasparente di protezione dalle parti metalliche verniciate.

F R A N C A I S

DECLARATION  DINCORPORATION DU CONSTRUCTEUR 

Normes:

les appareils ont été conçus et fabriqués pour être incorporés dans des appareils

selon la Directive Machines 

2006/42/CE

et les amendements successifs.

• 

PED 97/23/CE

• Directive 

2004/108/CE

et amendements successifs. Compatibilité électromagnétique.

• 

Basse tension

. Référence directive 

2006/95/CE.

Toutefois, il est interdit de mettre les appareils en fonctionnement avant que la machine dans
laquelle ils sont incorporés ou dont ils font partie ne soit déclarée conforme à la législation en
vigueur.

PRECAUTIONS : mise en garde contre les éventuels risques de blessures ou de
dommages des matériels en cas de non-observation des instructions.
A) Pour les opérations de manutention, installation et maintenance, il faut obligatoi-
rement :

- L'intervention de personnels habilités à utiliser les moyens de manutention (grue, cha

riot élévateur, etc…),

2

- Utiliser des gants de protection,

- Ne pas rester sous la charge suspendue.

B) Avant de procéder aux raccordements électriques, il faut obligatoirement :

- L'intervention de personnels habilités,

2

- S'assurer que le circuit électrique d'alimentation soit ouvert,

3

- Que l'interrupteur du coffret général d'alimentation soit bloqué en position ouverte.

C) Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distributeurs, il faut
obligatoirement :

- L'intervention de personnels habilités,

- S'assurer que le circuit d'alimentation soit fermé (absence de pression),

3

- Lors de la soudure, s'assurer que la flamme soit dirigée de façon à ne pas toucher l'ap-

pareil (si besoin, placer une protection devant la machine).

D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de :

Matériaux plastiques:

polystyrène, ABS, caoutchouc,

Métaux:

fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).

Pour les 

fluides réfrigérants

, suivre les instructions données par le fabricant de fluide.

E) Enlever le film plastique transparent de protection des parties métalliques
peintes.

E N G L I S H  

MANUFACTURERS DECLARATION OF INCORPORATION

STANDARDS 

- The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC

Machine Directive 

2006/42/CE

and subsequent modifications.

• 

PED 97/23/CE

• Directive 

2004/108/CE

and subsequent modifications. Electromagnetic compatibility.

• 

Low tension

- Reference Directive 

2006/95/CE

However it is forbidden to operate our equipment in advance before the machine incorporating
the products or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine Directive.

PRECAUTIONS: Accident warning concerning possible personal injury or equipment
damage due to inattention to the instructions.
A) For moving, installing and maintenance operations it is obligatory to:

1

- Employ authorized personnel only for using moving equipment (cranes, forklift ele-

vators, etc.).

2

- Wear work gloves.

3

- Never stop below a suspended load.

B) Before proceeding with the electrical wiring it is obligatory to:

1

- Employ only authorized personnel 

2

- Make sure the power line circuit is open

- Make sure the main switch on the general power panel is open and padlocked in this

position.

C) Before proceeding with the collector/distributor connections it is obligatory to:

1

- Employ only authorized personnel

2

- Make sure the supply circuit is closed (no pressure).

- When performing welding operations, make sure the flame is not aimed toward the

equipment (insert a shield if required).

D) DISPOSAL: LU-VE products are made of:

Plastic materials:

polyethylene, ABS, rubber.

Ferrous materials:

iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated).

Refrigerant liquids:

follow the instructions relevant to the equipment installation.

E) Remove the transparent protection film from painted metal parts.

D E U T S C H  

HERSTELLER-ERKLÄRUNG

NORMEN -

Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 

2006/42/CE

und nacht-

folgenden Ergänzungen entwickelt, konstruiert und gefertigt. 

• PED 97/23/CE

• Richtlinie

2004/108/CE

und nachfolgende Ergänzungen. Elektromagnetische Kompatibilität.

• Niederspannung 

- Richtlinie 

2006/95/CE.

Die Inbetriebnahme dieser Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, dass die Anlage,
in die  sie eingebaut wurde oder von welcher sie ein Teil ist, den Bestimmungen der EG Richtlinie
Maschinen entspricht.

VORSICHTSMASSNAHMEN: Warnung vor Unfall- oder Materialschadensgefahren
bei Vor letzung der Vorschriften.
A) Für den Innerbetrieblichen Transport, die Installation und die Wartung müssen
folgende Vor schriften eingehalten werden:

1

- Das Personal muß für die Bedienung von innerbetrieblichen Transporteinrichtungen

(Krane, Hub karren usw.) befähigt sein.

2

- Gebrauch von Schutzhandschuhen.

- Kein Aufenthalt von Personen unter hängenden Lasten.

B) Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden:

1

- Fachkundiges Personal.

- Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.

3

- Der Schalter am Hauptstromversorgungs-Schaltschrank muß mit einem Schloss

versehen und ge öffnet sein.

C) Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende Vorschriften
eingehalten werden:

1

- Fachkundiges Personal.

- Sicherstellen, daß der Speisungskreis geschlossen ist (kein Druck).

3

- Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird

(eventuell mit einem Schutz versehen).

D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus:

Plastmaterialien: 

Polystyrol, ABS, Gummi.

Metallmaterialien:

Eisen, rostfreier Stahl, Kupfer, Aluminium (eventuell behandelt).

Bezüglich der 

Kühlflüssigkeiten

sind die Vorschriften des Anlageninstallateurs zu beachten.

E) Die transparente Plastfolie von den lackierten Metallteilen entfernen.

Р У С С К И Й

Заявление изготовителя.

В соответствии с Директивой 

2006/42/CE

с учетом поправок.

Изделия спроектированы и изготовлены для того чтобы они были применены в

качестве частей агрегата в соответствии с Директивой 

2006/42/CE 

с учетом

поправок, и

• PED 97/23/CE

• Директива 

2004/108/CE

с учетом поправок. Электромагнитная совместимость.

• Низкое напряжение - Соответствие Директиве 

2006/95/CE

.

Однако, не допускается применять наши изделия в качестве частей агрегата,

прежде чем машина, частями которой они являются, будет признана

соответствующей нормам,

установленным законодательством.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: При несоблюдении данных предписаний могут

произойти несчастные случаи или повреждение изделий.

A) Для погрузочно-разгрузочных операций , монтажа и технического

обслуживания ,необходимо следующее:

- Персонал квалифицирован и допущен к управлению следующими

подъемными

механизмами (подъемный кран, подъемник и т.д.).

2

- Использовать защитные перчатки.

3

- Не находиться под грузом .

B) Перед тем как произвести все электрические подключения, необходимо

удостовериться:

- В том, что персонал квалифицирован.

2

- Электрический контур незамкнут.

- Электрощит находится в доступном месте и закрыт на замок.

C) УТИЛИЗАЦИЯ: Продукция LU-VE состоит из:

Пластик: полистирол, ABS, резина.

Металл: железо, нержавеющая сталь, медь, aлюминий (обработанный).

Касательно хладагентов следует воспользоваться инструкцией по эксплуатации.

D) Снять прозрачную защитную полиэтиленовую пленку с металлических

окрашенных частей 

E S P A Ñ O L        

DECLARACÍON DEL FABRICANTE

NORMAS -

Los  productos han sido proyectados y construídos para poder incorporar-

se en máquinas como indicado en la Directiva de Máquinas 

2006/42/CE

y sus enmien-

das posteriores.
• 

PED 97/23/CE

• 

Directiva 

2004/108/CE 

y enmiendas posteriores Compatibilidad electromagnética.

• Baja tension 

- Riferencia Directiva 

2006/95/CE.

Aún no se permite poner en marcha nuetros productos antes que el equipo en el que se incor-
poran ó del que forman parte haya sido declarad conforme a la legislación en vigor.

PRECAUCIONES: Advertencia contra eventuales riesgos de daños a personas ó de
los materiales, en caso de que no se observent las instrucciones.
A) Para las operaciones de manipulación instalación y mantenimiento es obligatorio:

1

- Personal capacitado para la utilización de maquinas para manipulación de mercancías

(gruas, elevadores, etc.).

2

- Utilizacíon de guantes protectores.

3

- No pararse bajo carga suspendida.

B) Antes que se proceda a el conexionado eléctrico, es necesario:

1

- Personal capacitado.

- Asegurarse de que el circuito de alimentación eléctrica esté abierto.

3

- El interruptor de cuadro general esté bloqueado por un candado en posición de abierto.

C) Antes de que se proceda a el conexionado de los colectores/distribuidores, es obli-
gatorio:

- Personal capacitado.

2

- Asegurarse que el circuito de alimentación esté cerrado (falta de presión).

3

- Durante la operación de soldadura, asegurarse de que la llama se coloque fuera de la

dirección de la máquina (opcionalmente colocar una protección).

D) EVACUACION: Los productos LU-VE se componen de:

Materiales plásticos: 

piliesteres, ABS, goma.

Materiales metálicos:

hierro, acero inox, cobre, aluminio (a veces tratados).

Para los 

líquidos refrigerantes

seguir las  instrucciones del instalador del proyecto.

E) Eliminar la protección plástica transparente de las partes metalicás pintadas.

2

Summary of Contents for BMA benefit 111

Page 1: ...AIRES POUR PETITES CHAMBRES FROIDES Montage und wartungsanleitung für HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER FÜR KLEINE KÜHL UND GEFRIERRÄUME Instrucciones de mantenimiento y montaje para AEROEVAPORADORES ANGULADOS PARA PEQUEÑAS CÁMARAS FRIGORIFICAS Инструкции по монтажу и техническому обслуживанию КОНДЕНСАТОРЫ С ОСЕВЫМИ ВЕНТИЛЯТОРАМИ и ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ 1 I T A L I A N O E N G L I S H F R A N C A I S D E U T ...

Page 2: ...of Plastic materials polyethylene ABS rubber Ferrous materials iron stainless steel copper aluminium possibly treated Refrigerant liquids follow the instructions relevant to the equipment installation E Remove the transparent protection film from painted metal parts D E U T S C H HERSTELLER ERKLÄRUNG NORMEN Die Produkte sind in Übereinstimmung mit der EG Richtlinie 2006 42 CE und nacht folgenden E...

Page 3: ...ulever les appareils contrôler que les dispositifs de levage sont en bon état et qu ils sont fixés correctement à la structure Monter le boullon de fixation adapté C au plafond de la chambre froide dans les fentes des supports D en tenant compte des dimensions B et 716 de l é vaporateur à installer côtés indiquées au tableau Soulever l appareil introduire les boulons C dans les fentes des supports...

Page 4: ...ctar La línea de aspiración E la línea líquida G se encontrará junto a la línea de aspiración El manómetro de control Te Fig 3 todos los evaporadores están equipados de una válvula de enganche para el manómetro El tubo de descarga de agua I al enganche L después de haber cerrado la cubeta de secado Fig 1 I TA L I A N O E N G L I S H F R A N C A I S D E U T S C H E S PA Ñ O L Р У С С К И Й Перед по...

Page 5: ...tat should be used having a range of 10 deg C to 20 deg C with a sensor attached to the top return bends of the coil block or buried in the top of the coil block fins N Перед тем как произвести электрические подключения необходимо удостовериться Электрический контур незамкнут Подсоединения Рис 2 Изделия подключены к электросети в соответствии с требованиями компании поставщика электроэнергии и или...

Page 6: ...as être supérieure à 0 7 x Ts Te Si l on s assure que la vanne thermostatique est conforme aux conditions d in stallation établies et compatible avec les conditions de fonctionnement du systè me le rendement de l évaporateur sera d autant plus grand que la surchauffe se ra plus faible I TA L I A N O D E U T S C H E S PA Ñ O L E N G L I S H F R A N C A I S Р У С С К И Й Проверить температуру и давл...

Page 7: ... Consumo motores x n 1 Потребление энергии x n 1 N M S L N SL PE 230 1 M Nero Black Noire Schwarz Negro Черный Fans Giallo Verde Yellow Green Jaune Vert Grün Gelß Amarillo Verde Зеленый Оранжевый Grigio Grey Gris Grau Gris Marrone Brown Marron Braun Marrón Коричневый LINE 230 1 LINE L N SL L N L N SL Alta velocità High speed Grande vitesse Höhe Drehzahl Alta velocidad Высокая скорость Bassa veloci...

Page 8: ...dell Modelo Модель A n 4 A EB1 EB1 Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il circuito elettrico d alimentazione sia aperto Before proceeding with electrical wiring it is essential to ensure that the power supply circuit is open Avant de procéder aux raccordements électriques est obligatoire de s assurer que le circuit électrique d alimentation est ouvert Vor Au...

Page 9: ...ecchio Before any service operations are performed switch off the electricity supply to the cooler Avant d effectuer une intervention de maintenance sur l appareil il est imperatif de couper l alimentation électrique sur l évaporateur Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu un terbrechen Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar la alimentación eléct...

Page 10: ...MA 242 45 5 SMA BMA 311 70 0 SMA BMA 312 70 1 SMA BMA 313 70 1 SMA BMA 314 70 2 SMA BMA 321 70 2 SMA BMA 322 70 3 SMA BMA 331 70 3 SMA BMA 332 70 4 SMA BMA 341 70 4 SMA BMA 342 70 4 Rimuovere l adattatore e saldare la linea di ingresso verificare che l orificio corrisponda alle specifiche ri montare l orificio e l adattatore rispettando la coppia di serraggio Remove the adapter and braze the inlet...

Page 11: ...я производительности и изменять внешний вид изделий в любое время без предварительного уведомления и без каких либо обязательств Все технические характеристики заявлены в каталоге продукции Durante la lavorazione è possibile che rimanga al l interno del circuito qualche traccia di un liquido tra sparente Si tratta di un olio evaporabile compatibile coi refrigeranti E facilmente verificabile che si...

Page 12: ...12 LU VE S p A 21040 UBOLDO VA ITALY Via Caduti della Liberazione 53 Tel 39 02 96716 1 Fax 39 02 96780560 E mail sales luve it www luve it Code 30086642 05 13 ...

Reviews: